Lifetime 60054 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime
®
, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your
input is valuable to us.
You can also opt in to receive new product noti cations or promotions.
In the unlikely event of a product recall or safety modi cation, your registration provides the information we need to notify you
directly.
Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime
®
. And you can rest assured that Lifetime
®
will not sell or provide
your personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
A USTED:
Le invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com
¡REGÍSTRELO hoy!
À Lifetime
®
, estamos comprometidos a proporcionar productos de calidad e innovadores. Al registrar, tendrá la oportunidad de darnos su opinión. Su opinión es
muy valiosa para nosotros.
Se puede optar inclusión también para recibir noti caciones de nuevos productos o promociones.
En el caso poco probable de una retirada de un producto o modi cación de seguridad, su registro nos provee la información
necesario de noti carle directamente.
El registro es rápido, fácil, y completamente voluntario.
Mantener su privacidad, es nuestro viejo acuerdo político a Lifetime
®
. Y puede tener la seguridad de que Lifetime
®
no venderá ni
proveerá sus datos personales a otros terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para sus propias intenciones.
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE EN LIGNE CHEZ NOUS À WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME
®
À VOUS :
Nous vous invitons à lire notre politique de con dentialité à www.lifetime.com
ENREGISTREZ aujourd’hui !
À Lifetime
®
, nous sommes engagés à fournir des produits innovants et de qualité. Lors de l’enregistrement, vous aurez l’occasion de nous donner votre avis. Vos
remarques sont précieuses pour nous.
• Vous pouvez aussi vous engager pour recevoir noti cations d’articles nouveaux et promotions.
• En cas improbable de retrait de produit du marché ou de modi cation affectant la sécurité, votre enregistrement nous fournit
l’information nécéssaire de vous contacter directement.
• L’enregistrement est rapide, simple, et complètement volontaire.
À Lifetime
®
, l’entretien de votre confi dentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime
®
ne vendra
pas ni fournira pas vos données personnelles à d’autres tiers, ou les permettra d’utiliser vos données personnelles à leur propres fi ns.
1101455 J 8/28/2013
Copy
3
A maioria das lesões decorre do uso inadequado e/ou de não seguir as instruções. Tome cuidado ao usar este sistema.
Para manter a segurança, não tente montar este sistema sem seguir atentamente as instruções. Inspecione toda a caixa e o conteúdo
do material de embalagem para localizar as peças e/ou materiais com instruções adicionais. Antes de iniciar a montagem, leia
as instruções e identi que as peças usando o identi cador das ferragens e a lista de peças existentes neste documento. O uso, a
montagem, e a supervisão adequados e completos são fundamentais para diminuir o risco de acidente ou lesão. Existe uma grande
probabilidade de lesão grave se não se montar, mantiver e operar este sistema de modo adequado.
DEIXAR DE SEGUIR ESTAS ADVERTÊNCIAS PODERÁ PROVOCAR LESÕES GRAVES OU DANOS
À PROPRIEDADE E ANULARÁ A GARANTIA.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Siga os avisos e todas e quaisquer cuidados com cuidado.
• Montar em terreno plano.
• Veri que todos os ferragens de tensão antes e durante a temporada de uso.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing material
for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware identi er and
parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential to reduce the risk of accident or injury.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Follow any and all warnings and cautions carefully.
Assemble on level ground.
Check all hardware for tightness before and during the usage season.
SAFETY INSTRUCTIONS
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tenga cuidado al usar este producto.
Para asegurar la seguridad, no intente de armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones. Inspeccione la caja entera y toda el
material de ensamble para las partes y/o material adicional. Antes de comenzar el ensamble, lea las instrucciones e identi que las partes usando el
Identi cador de los artículos de ferretería y la Lista de piezas en este documento. El ensamble propio y completo y la supervisión son esenciales para
reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN LAS LESIONES GRAVES O EL DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
• Seguir todas las advertencias y precauciones cuidadosamente.
• Ensemblar el sistema sobre una super cie plana.
• Apretar todos los tornillos antes de y durante el tiempo de uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet produit.
Pour assurer votre sécurité, n’attentez pas de monter cet élément sans suivre attentivement les instructions. Véri ez les boîtes entières et l’intérieur de
tout le matériel pour les pièces et/ou matériel d’instruction additionnel. Avant de commencer le montage, lisez les instructions et identi ez les pièces
en utilisant l’Identi cateur d’accessoires et la Liste de pièces dans ce document. Le montage propre et complète et la supervision sont essentiels pour
réduire le risque des hasards ou des blessures.
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER EN CONSÉQUENCE DES BLESSURES SÉRIEUSES OU L’ENDOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ ET ANNULERA
LA GARANTIE.
Suivre tous les avertissement et mises en garde avec prudence.
Assembler le système sur une super cie nivelle.
Serrer tous les accessoires avant et au cours de la période d’usage.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
15
CTL (x4)
CTM (x4)
CTM
CTM
CTQ
CTL
CTL
2
CTQ (x2)
2.6
2.7
2.1 - 2.6
x2!
• The Nuts (CTL) t into these nut-
shaped indentations.
• Las Tuercas (CTL) se encajan en
estas indentaciones hexagonales.
• Les Écrous (CTL) se xent dans ces
dépressions hexagonales.
Align these holes
Alinee estos agujeros
Alignez ces trous
17
CTK
2
CTV
CTV
AON
AON
AON (x4)
10 mm (x2)
CTV (x4)
52 mm
2.10
2.11
!
2.11
x2!
• Lossen the Nuts (AON) just enough to allow you to rotate the Lever.
• Aoje las Tuercas (AON) sucientemente para poder rotar la Palanca.
• Desserrez les Écrous (AON) sufsamment pour vous permettre tourner le Levier.
19
12
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years of service and enjoyment.
The panels are stain- and solvent-resistant. Most stains can be removed, using a mild soap and a soft-bristled brush. Abrasive cleaning materials may
scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative
spray primer; and  nally, spraying with a high-gloss spray enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
CLEANING & CARE
12
Felicidades por la compra de su producto Lifetime
®
. Si cumple todas las instrucciones siguientes, podrá disfrutar satisfactoriamente del servicio de su nuevo producto Lifetime.
Los paneles son resistentes a las manchas y al solvente. Use para su limpieza un jabón suave y un cepillo de cerdas blandas. Los materiales limpiadores
abrasivos podrían raspar el plástico y no son recomendables. Repare las raspaduras o zonas oxidadas de las piezas de metal lijando ligeramente el área
afectada; aplique luego una impresión en aerosol para prevenir la formación de óxido;  nalmente pinte con un esmalte brillante en aerosol. Evite colocar
una fuente directa de calor sobre las super cies o cerca de ellas a menos que use una barrera contra el calor.
LIMPIEZA Y CUIDADO
12
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de
plaisir.
Les panneaux sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits
abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal,
frottez légèrement l’endroit affecté ou papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et en n vaporisez une peinture émail brillant
élevé. Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
12
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime® Produkt. Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen, wird Ihnen Ihr Lifetime-Produkt viele Jahre dienen und Ihnen Freude
bereiten.
Die Paneele sind schmutzabweisend und lösungsmittelbeständig. Die meisten Flecken können mit einem milden Reinigungsmittel und einer
weichborstigen Bürste entfernt werden. Scheuermittel und Topfschwämme werden nicht empfohlen, da sie die Plastikteile zerkratzen können. Kratzer
oder Rost ecken am Metall können entfernt werden, indem man den betroffenen Bereich leicht abschleift, ein Rostschutzgrundierungsmittel aufträgt
und die Fläche zum Schluss mit einem Hochglanzlack besprüht. Stellen Sie keine direkte Hitzequelle auf oder neben die Ober ächen, wenn Sie keine
Wärmesperre benutzen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van een Lifetime® product. Als u de volgende aanwijzingen opvolgt, zal uw nieuwe Lifetime product jarenlang mee kunnen.
De panelen en planken zijn bestendig tegen vlekken en oplosmiddelen. De meeste vlekken kunnen worden verwijderd met een milde soort zeep en een
zachte borstel. Schurende reinigingsmaterialen kunnen het plastic krassen en worden niet aanbevolen. U kunt krassen of roestvlekken op het metaal
repareren door het betreffende deel licht te schuren, een roestwerende spuitgrondverf aan te brengen en tenslotte een laagje hoogglansspuitlak aan te
brengen. Plaats geen directe hittebronnen op of in de omgeving van oppervlakken, tenzij er een hittebarrière wordt gebruikt.
REINIGING & VERZORGING
Parabéns por ter adquirido o seu produto Lifetime®. Ao seguir as instruções abaixo, o seu novo produto Lifetime oferecer-lhe-á anos de serviço e usufruto.
Os painéis são resistentes às manchas e solventes. A maioria das manchas pode ser removida através da aplicação de um produto de limpeza não
abrasivo com uma escova de cerda suave. Os materiais de limpeza abrasivos podem riscar o plástico, pelo que não são recomendados. Repare os riscos
ou manchas de ferrugem no metal lixando ligeiramente a área afetada; utilize um primário em spray para a prevenção da ferrugem e,  nalmente, aplique
uma tinta de esmalte em spray de brilho elevado. Evite aplicar qualquer fonte de calor direta sobre ou na proximidade das superfícies, exceto se utilizar
uma barreira de calor.
LIMPEZA E CUIDADOS A TER
23
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 2 ANS
LIFETIME PRODUCTS, INC. RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE
SONT PAS DISPONIBLES OU SONT OBSOLÈTES.
1. Les tables de pique-nique Lifetime sont garanties à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau
ou de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date du premier achat. Le mot « défauts
» signi e des imperfections qui empêchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant d’emploi incorrect,
abusif ou négligent annulent cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant de modi cations
ou d’accident. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par vandalisme, rouille, « actes de la nature
» ou tout autre événement hors du contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du
produit défectueux. Si le produit est défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc.
réparera ou remplacera les pièces défectueuses gratuitement. Les frais de transport à l’usine, dans les deux
sens, ne sont pas couverts et sont à la charge de l’acheteur.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures, éra ures ou autres dommages cosmétiques pouvant résulter
de l’emploi normal du produit. D’autre part, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, de
négligence ou d’usage déraisonnable annulent cette garantie.
4. La responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans les limites permises par la
loi. Bien que tous les efforts soient déployés pour assurer le plus haut degré de sécurité à tous les produits,
l’absence d’accidents ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques d’accident résultant de
l’usage de ce produit. Toute la marchandise est vendue sous cette condition et aucun agent de la société n’est
autorisé à annuler ou modi er cette politique.
5. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties
de commercialisation ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et
des états. Ni Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité
concernant ce produit. Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres
droites qui varient d’un état à l’autre.
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT A :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clear eld, UT 84016-0010
ou appelez-nous au 1.800.225.3865 lundi à vendredi 0700 - 1700 (HNR)
©Lifetime Products, Inc.
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À :
www.lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd’hui.
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX:
Tous les recours en garantie être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de défectuosité du
produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies des pièces
endommagées. Pour identi er votre représentant régional — visitez www.lifetime.com/international
24
Or call: 1-800-424-3865
To purchase accessories or other Lifetime
®
products, visit us at:
www.lifetime.com
O llame al: 1.800.424.3865
Para comprar accesorios u otros productos Lifetime
®
EUA, visítenos en:
www.lifetime.com
Ou appelez-nous au 1.800.424.3865
Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime
®
, rendez-vous une visite à :
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Lifetime 60054 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire