KitchenAid kcdp 9010 i Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

KCDP 9010/I
Mode d’emploi
*
5019_718_02006_FR 26-09-2007 11:35 Pagina 1
5019_718_02006_FR 26-09-2007 11:35 Pagina 2
Avertissements 4
Conseils pour la protection de l’environnement 5
Instructions pour la configuration et l'assemblage 6
Configuration 6
Assemblage 7
Description de la hotte 11
Fonctionnement 11
Entretien 12
Service Après-vente 14
5019_718_02006_FR 26-09-2007 11:35 Pagina 3
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, sans connaissance du fonctionnement de
l’appareil sauf s’ils sont sous surveillance ou formés à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
1. Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Avant toute
opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez l’appareil en retirant la fiche ou en coupant
l’interrupteur général de l’habitation.
2. Aucun aliment ne doit être flambé sous la hotte. Les flammes pourraient être source d’incendie.
3. Lorsque vous faites une friture, ne laissez pas la poêle sans surveillance car l’huile bouillante pourrait
prendre feu.
4. Un entretien et un nettoyage réguliers sont une garantie de bon fonctionnement et de bon rendement
de l’appareil. Nettoyez régulièrement tous les dépôts laissés sur les surfaces salies. Enlevez et nettoyez
ou remplacez fréquemment le filtre. Il est interdit d’utiliser tout type de matériau inflammable pour
transporter l’air d’évacuation.
5. Si la hotte est utilisée en même temps que des appareils alimentés au gaz ou par d’autres combustibles,
la dépression dans la pièce ne doit pas dépasser 4Pa (4 x 10-5 bar). Pour cette raison, assurez-vous que
la pièce est bien aérée.
6. L’air aspiré par la hotte ne doit pas être évacué dans un conduit servant à l’évacuation des fumées des
appareils de chauffage,des appareils alimentés au gaz ou par d’autres combustibles ou dans une bouche
de VMC.
7. La pièce doit être suffisamment aérée lorsque la hotte est utilisée en même temps que d’autres
appareils alimentés au gaz ou par d’autres combustibles.
8. Assurez-vous que les ampoules sont froides avant de les toucher.
Remarque: portez des gants de travail pour toutes les opérations d’installation et d’entretien.
Branchement électrique
La tension de votre habitation doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique située à
l’intérieur de la hotte. La hotte peut être fournie avec une fiche. Dans ce cas, branchez-la sur une prise
électrique conforme aux normes locales en vigueur et située dans un endroit accessible. Si la hotte est
dépourvue de fiche (prise encastrée) ou si la fiche n’est pas accessible, montez un interrupteur bipolaire
conforme aux normes en vigueur assurant la déconnexion complète du secteur dans les conditions de
surtension III, conformément aux règles d’installation.
ATTENTION: avant de rebrancher le circuit de la hotte au secteur et de vérifier son bon
fonctionnement, contrôlez toujours que le cordon d’alimentation est monté correctement et
qu’il n’est pas coincé ou pincé dans le logement de la hotte en phase d’installation.
Nettoyage de la hotte
Attention: au moins une fois par mois, éliminez les huiles et les graisses afin d’éviter tout risque d’incendie.
Utilisez un chiffon doux avec un détergent neutre. N’utilisez jamais de substances abrasives ou d’alcool.
Avant d’utiliser l’appareil
Pour une utilisation optimale de votre hotte, merci de lire attentivement le mode d’emploi. Conservez
cette notice, elle pourra vous être utile.
Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets en plastique, morceaux de polystyrène, etc.) à la portée
des enfants car ils représentent une source potentielle de danger.
Vérifiez que la hotte n’a subi aucun dommage pendant le transport.
L’installation et les branchements électriques, le remplacement du cordon d’alimentation avec fiche ou du
cordon flexible doivent être effectués par un technicien qualifié conformément aux normes en vigueur.
Cet appareil est conçu pour une utilisation par des personnes adultes et à des fins domestiques.
Avertissements
4
5019_718_02006_FR 26-09-2007 11:35 Pagina 4
5
1. Emballage
Les matériaux d’emballage sont 100% recyclables et portent le symbole de recyclage . Pour la mise au
rebut, respectez les normes locales en vigueur. Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets en
plastique, morceaux de polystyrène, etc.) à la portée des enfants car ils représentent une source
potentielle de danger.
2. Produit
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE
concernant les Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit
ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans votre pays
de résidence.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet
appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
Conseils pour la protection de l’environnement
Déclaration de conformité
Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé en conformité avec:
- objectifs sécurité de la directive “Basse Tension” 2006/95/CE
(qui remplace la 73/23/CEE et modifications);
- les qualités de protection requises par la Directive “CEM” 89/336/CEE modifiée par la Directive 93/68/CEE.
Avertissements
5019_718_02006_FR 26-09-2007 11:35 Pagina 5
Ce produit est très lourd. Le déplacement et l’installation de la hotte doivent être effectués par au moins
deux personnes.
Respecter scrupuleusement les instructions indiquées dans cette notice. Le fabricant décline toute
responsabilité pour tout problème, dégât ou incendie provoqué à l’appareil et dû à la non-observation des
instructions ci-dessus.
Instructions pour la configuration et l'assemblage
Cette hotte aspirante est conçue pour
être installée avec une évacuation
extérieure (version aspirante) ou en
mode recyclage interne (version filtrante).
Version aspirante
La hotte est dotée d’une sortie d’air
supérieure B pour l’évacuation des
fumées vers l’extérieur (gaine
d’évacuation et colliers de fixation non
fournis). Fig. 1
Version filtrante
S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées
et les vapeurs de la cuisson vers
l’extérieur, vous pouvez utiliser la hotte
en version filtrante en montant un filtre à
charbons actifs (non fourni) et le
déflecteur F sur le support (bride) G. Les
fumées et les vapeurs sont recyclées à
travers les grilles supérieures H par une
gaine d’évacuation raccordée à la sortie
d’air supérieure B et la bague de raccord
montée sur le déflecteur F (gaine
d’évacuation et colliers de fixations non
fournis). Fig. 2
Installation
La distance minimale à respecter entre
l’appareil de cuisson et la partie la plus
basse de la hotte doit être de 50 cm pour
les cuisinières électriques et de 70 cm
pour les cuisinières à gaz ou mixtes. Si les
consignes d’installation du dispositif de cuisson à
gaz spécifient une distance plus grande, il faut
impérativement en tenir compte.
Configuration
6
5019_718_02006_FR 26-09-2007 11:35 Pagina 6
Plafond
Mur
passage tuyaux et
meuble suspendu latéral
meuble suspendu
latéral
largeur min hotte
ligne médiane
Table de cuisson
* version filtrante uniquement
toutes les dimensions sont en mm
La hotte est dotée de chevilles de fixation adaptées
à la plupart des supports (murs ou plafonds). Il est
toutefois nécessaire de consulter un installateur
qualifié pour vous assurez de la validité des
matériaux en fonction du type de mur ou de
plafond. Le support (mur ou plafond) doit être
suffisamment robuste pour supporter le poids de la
hotte.
Avant de commencer l’installation:
Vérifiez que le produit acheté possède des
dimensions adaptées à la zone d’installation
choisie.
Pour faciliter l’installation, il est conseillé de
retirer temporairement les filtres à graisses et
les autres pièces dont le démontage et le
montage sont autorisés (décrites dans cette
notice). Ces pièces doivent être remontées une
fois l’installation terminée. Pour le démontage,
consultez les paragraphes correspondants.
Retirez les filtres à charbons actifs, le cas
échéant (consultez également le paragraphe
correspondant). Ils doivent être remontés
uniquement si vous souhaitez utiliser la hotte en
version filtrante.
Vérifiez qu’il ne reste aucun matériel additionnel
(par exemple : sachets de vis, garantie, rubans
adhésifs) à l’intérieur de la hotte ( source
possible de bruit lors de l’utilisation de la
ventilation). Retirez-les le cas échéant et
conservez-les.
Si possible, débranchez et retirez les meubles
au-dessous et autour de la zone d’installation de
la hotte afin d’avoir un meilleur accès au mur ou
au plafond où la hotte sera installée. Dans le cas
contraire, dans la mesure du possible, protégez
les meubles et toutes les parties concernées par
l’installation . Choisissez une surface plane et
couvrez-la avec une protection pour y poser
ensuite la hotte et les pièces additionnelles.
Durant les phases de branchement électrique,
coupez l'alimentation électrique depuis le
tableau principal de l’habitation.
Vérifiez également qu’une prise murale
électrique est disponible à proximité de la zone
d’installation de la hotte (dans un endroit
accessible une fois la hotte montée) et qu’il est
possible de se raccorder à un dispositif
d’évacuation des fumées vers l’extérieur
(uniquement en version aspirante).
Effectuez tous les travaux de maçonnerie
nécessaires (par exemple, installation d’une
prise murale électrique et réalisation d’un trou
pour le passage de la gaine d’évacuation).
Fig. 3
Tracez une ligne verticale correspondant à la
ligne médiane sur le mur et jusqu’au plafond à
l’aide d’un crayon pour faciliter les opérations
d’installation.
Déterminez la distance la plus adaptée entre la
table de cuisson et la hotte. Attention!
Respectez les distances minimums
expressément indiquées dans cette notice
d’installation. Tracez une ligne horizontale
correspondant à cette distance sur le mur et
appliquer le gabarit de perçage: la ligne verticale
médiane imprimée sur le gabarit de perçage
doit correspondre à la ligne verticale médiane
dessinée sur le mur. De plus, le bord inférieur
du schéma de perçage doit correspondre à la
ligne horizontale tracée.
Assemblage
7
5019_718_02006_FR 26-09-2007 11:35 Pagina 7
trou inférieur pour la fixation
(accessible depuis
l’intérieur de la hotte)
Crochets
VUE DE DOS
VUE DE FACE
ligne médiane
étrier de support
emplacements des
fixations inférieures Ø 8mm
Crochets
de réglage
Fig. 4
Appuyez l’étrier de support inférieur sur le
gabarit de perçage et faites-le coïncider avec le
rectangle indiqué sur le gabarit par des
pointillés. Tracez les deux trous externes et
percez. Retirez le schéma de perçage,
introduisez 2 chevilles dans le mur et fixer
l’étrier de support de la hotte avec 2 vis de
5x45 mm.
Fig. 5
Suspendez la hotte à l’étrier inférieur.
Réglez la distance entre la hotte et le mur à
l'aide des crochets de réglage.
Réglez l’inclinaison horizontale de la hotte à
l’aide de crochets de réglage.
Depuis l’intérieur de la hotte, tracez les 2 trous
à l’aide d’un crayon pour la fixation définitive de
la hotte.
Retirez la hotte de l’étrier inférieur.
Percez aux points marqués.
Introduisez 2 chevilles dans le mur.
Assemblage
8
ligne médiane
hauteur entre le plan
de cuisson et la hotte
étrier de
support
5019_718_02006_FR 26-09-2007 11:35 Pagina 8
La hotte est dotée de deux étriers identiques
pour la fixation de la cheminée.
Appliquez l'étrier de support supérieur de
cheminée (G - le côté avec les trous de fixation
vers le haut - voir Fig. 6) sur le mur à
proximité du plafond, utilisez l’étrier de
support comme gabarit de perçage (la petite
fente percée dans l’étrier doit coïncider avec la
ligne médiane précédemment tracée sur le mur)
et marquez les 2 trous avec un crayon, puis
percez et fixez l’étrier avec 2 vis et 2 chevilles.
Appliquez l'étrier de support inférieur de
cheminée (M - le côté avec les trous pour la
fixation vers le haut - voir Fig. 6) au-dessus de
l’étrier inférieur à une distance de 200 mm de
ce dernier, puis fixez l’étrier avec 2 vis et 2
chevilles. 2 bandes caoutchoutées sont à
appliquer aux 2 extrémités de ce deuxième
étrier (découpez la bande caoutchoutée fournie
en deux parties identiques avec des ciseaux ).
Version filtrante uniquement: fixez le
déflecteur à l'étrier supérieur de support de
cheminée. Fig. 6
Découpe de la cheminée: la cheminée est
fournie en longueur standard et peut être taillée
sur mesure selon la formule indiquée dans la
figure Fig. 7.
Assemblage
9
Déflecteur
Étrier de support
de cheminée
Étrier
de support
de cheminée
Étrier
de support
inférieur
de cheminée
Position
du dispositif
de fixation
inférieur
Étrier
de support
inférieur
ligne médiane
5019_718_02006_FR 26-09-2007 11:35 Pagina 9
10
Accrocher la hotte à l’étrier inférieur.
Fixez définitivement la hotte au mur avec deux
vis (OBLIGATOIRE!).
Effectuez le raccordement de la gaine
d’évacuation des fumées (la gaine et les colliers
de fixation sont à acheter séparément) à la
bague de raccord placée sous l’unité du moteur
d’aspiration. L’autre extrémité de la gaine devra
être raccordée à un dispositif d'évacuation des
fumées vers l’extérieur en cas d’utilisation de la
hotte en version aspirante. Si vous souhaitez
utiliser la hotte en version filtrante, raccordez
l’autre extrémité de la gaine à la bague de
raccord placée sur le déflecteur F. Fig. 8
Effectuez le branchement électrique.
Appliquez la cheminée supérieure et fixez-la
avec 2 vis à l’étrier de support G.
Remarque: La cheminée supérieure devra
couvrir aussi l’étrier M. Fig. 6
Installez la cheminée inférieure en couverture
du groupe moteur et encastrez-la sur le
logement prévu au-dessus de la hotte.
Remarque: vérifiez que les languettes de la
cheminée rentrent parfaitement dans les orifices
prévus sur la partie supérieure de la hotte.
Fixez la cheminée inférieure avec 2 vis. Fig. 8.
Fixez la section inférieure des cheminées avec
2 vis.
Assemblage
version aspirante uniquement
version filtrante uniquement
5019_718_02006_FR 26-09-2007 11:35 Pagina 10
Utilisez la vitesse la plus élevée en cas de concentration importante de vapeurs dans la cuisine. Il est
conseillé de mettre l’aspiration en marche 5 minutes avant de commencer à cuisiner et de la laisser
fonctionner pendant environ 15 minutes après la fin de cuisson.
1. Touche d’éclairage: appuyez une fois pour obtenir une lumière diffuse, deux fois pour obtenir une
lumière pleine. Appuyez à nouveau pour éteindre.
2. Touche MARCHE/ARRÊT: Appuyez pour démarrer ou arrêter la hotte.
Une fois en marche, la hotte aspire à la vitesse (puissance) d’aspiration précédemment sélectionnée.
3. Touche de vitesse (puissance) d’aspiration 1
4. Touche de vitesse (puissance) d’aspiration 2
5. Touche de vitesse (puissance) d’aspiration 3
6. Touche de vitesse (puissance) d’aspiration intensive. Cette fonction est valide 5 minutes environ. Une
fois ce temps écoulé, la hotte adopte la vitesse préalablement sélectionnée.
7. Touche Minuterie: en appuyant sur cette touche, vous pouvez limiter la durée de fonctionnement des
vitesses (puissances) d’aspiration sélectionnées comme suit:
Vitesse 1 pendant 20 minutes
Vitesse 2 pendant 15 minutes
Vitesse 3 pendant 10 minutes
Vitesse intensive pendant 5 minutes.
A la fin de cette période, la hotte s’arrête.
Fonctionnement
Fig. 9
1. Bandeau de commande
2. Filtres à graisses
3. Poignée de verrouillage du filtre à graisses
4. Lampe halogène
5. Corps de la hotte
6. Cheminée télescopique
7. Sortie d’air (utilisée uniquement en version
filtrante)
8. Panneau d’aspiration périmétrale
Description de la hotte
11
5019_718_02006_FR 26-09-2007 11:35 Pagina 11
Débranchez la hotte avant toute opération d’entretien.
Nettoyage
La hotte doit être fréquemment nettoyée à l’intérieur comme à l’extérieur (au moins à la même fréquence
que pour l’entretien des filtres à graisses). Utilisez un chiffon imbibé de détergent liquide neutre pour le
nettoyage. Évitez l’utilisation de produits contenants des abrasifs. NE JAMAIS UTILISER D’ALCOOL!
Attention: ne pas suivre les instructions de nettoyage de la hotte ainsi que celles relatives au
remplacement ou au lavage des filtres peut
être source d’incendie. Il est vivement
recommandé de suivre les recommandations.
Entretien du panneau d’aspiration
périmétrale. Fig. 10
Attention! Tenez le panneau des deux mains
lorsque vous le démontez ou lorsque vous le
remontez dans sa position pour éviter qu’il
ne tombe et cause des dégâts matériels ou
physiques.
Démontage:
Tirez le panneau (COTE AVANT) avec décision
vers le bas, décrochez-le des charnières arrières
en dévissant le système de blocage à l’aide d’un
tournevis plat et faites le sortir latéralement.
Nettoyage:
Le panneau d’aspiration doit être nettoyé avec la
même fréquence que le filtre à graisses. Utilisez
pour cela un chiffon imbibé de détergent liquide
neutre.
Évitez l’utilisation de produits contenants des
abrasifs. NE JAMAIS UTILISER D’ALCOOL!
Assemblage:
Le panneau s’accroche par l’arrière en vissant le
système de blocage et se fixe par l’avant par
l’encastrement des goujons prévus à cet effet et
placés sur la surface de la hotte.
Attention! Toujours vérifiez que le panneau est
bien fixé et bien positionné.
Filtre à graisses
Il doit être nettoyé une fois par mois
manuellement ou au lave-vaisselle à basse
température et à cycle court avec des détergents
non agressifs. Lors du lavage au lave-vaisselle, le
filtre à graisses métallique peut se décolorer, mais
ses caractéristiques de filtration ne sont
absolument pas altérées.
Pour démonter le filtre à graisses, poussez sur la
poignée de verrouillage. Fig. 11
Entretien
12
5019_718_02006_FR 26-09-2007 11:35 Pagina 12
13
Filtre à charbon (uniquement en version filtrante)
Fig. 12
Ce filtre permet de retenir les odeurs désagréables
provenant de la cuisson. Le filtre à charbon peut
être lavé tous les deux mois à l’eau chaude et avec
des détergents appropriés ou au lave-vaisselle sur un
cycle à 65°C (en cas de lavage au lave-vaisselle,
effectuez le cycle de lavage complet sans vaisselle à
l’intérieur).
Éliminez l'excédant d'eau sans abîmer le filtre, puis
placez-le dans le four pendant 10 minutes à 100 °C
pour le sécher complètement.
Remplacer la cartouche tous les 3 ans et chaque fois
qu’elle s’avère endommagée.
Remplacement des ampoules Fig. 13
Débranchez l’appareil.
Attention! Assurez-vous que les ampoules sont
froides avant de les toucher.
1. Retirez le couvercle de protection en faisant
levier avec un petit tournevis plat ou un outil
similaire.
2. Remplacez l’ampoule grillée.
Utilisez uniquement des ampoules halogènes de
20 W max. (G4) en prenant soin de ne pas les
toucher avec les mains.
3. Refermez le couvercle de protection (fixation à
déclic).
Si l’éclairage ne fonctionne pas, contrôlez que les
ampoules sont correctement montées dans leur
emplacement avant de contacter le service après-
vente.
Entretien
5019_718_02006_FR 26-09-2007 11:35 Pagina 13
Service Diagnostic des pannes
Votre hotte ne fonctionne pas. Avant de contacter
le Service Après-vente, merci de vérifier les points
suivants:
La fiche est-elle bien enfoncée dans la prise de
courant?
Y a-t-il une coupure de courant?
La hotte n’aspire pas suffisamment:
Avez-vous choisi la bonne vitesse?
Les filtres doivent-ils être lavés ou remplacés?
Les sorties d’air ne sont-elles pas obstruées?
L’ampoule ne s’allume pas:
L’ampoule ne doit-elle pas être remplacée?
L’ampoule a-t-elle été montée correctement?
Avant de contacter le Service Après-vente:
1. Vérifiez que vous ne pouvez pas éliminer vous-
même le problème (voir “Diagnostic des
pannes”).
2. Arrêtez la hotte quelques minutes puis faites-la
redémarrer.
3. Si l’anomalie persiste, contactez alors le Service
Après-vente.
Lors de votre appel au Service Après-vente,
indiquez:
le type de panne
le modèle du produit inscrit sur la plaque
signalétique placée à l’intérieur de la hotte,
visible une fois les filtres à graisses retirés
votre adresse complète
votre numéro de téléphone
le numéro de service (numéro qui se trouve
sous le mot SERVICE, sur la plaque signalétique
placée à l’intérieur de la hotte, derrière le filtre
à graisses).
Si la hotte doit être réparée, adressez-vous à un
Service Après-vente agréé. Vous aurez ainsi la
garantie que les pièces défectueuses seront
remplacées par des pièces d’origine et que la
réparation de votre appareil sera effectuée
correctement.
Le non-respect des instructions ci-dessus pourrait
compromettre la sécurité et la qualité du produit.
Service Après-vente
14
5019_718_02006_FR 26-09-2007 11:35 Pagina 14
5019_718_02006_FR 26-09-2007 11:35 Pagina 15
5019 718 02006
Printed in Italy
n
05/07
F
*BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.
TM
5019_718_02006_FR 26-09-2007 11:35 Pagina 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid kcdp 9010 i Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à