Shark ZU630 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Rotator®
Powered Lift-Away®
Upright Vacuum with
Self-Cleaning Brushroll
Rotator®
Powered Lift-Away®
ASPIRATEUR VERTICAL
L’aspirateur avec Brosse
Rotative Autonettoyante
Rotator®
Powered Lift-Awa
Aspiradora vertical con
cepillo giratorio de
auto-limpieza
ZU630 Series\Série ZU60\ZU630 Serie
OWNER’S GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
sharkclean.com sharkclean.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
To reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized
plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will
fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualied electrician.
DO NOT force into outlet or try to modify to fit.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
GENERAL WARNINGS
When using an electrical appliance,
basic precautions should always be
followed, including the following:
1. Inspect power cord and plug
for any damage before use. DO
NOT use vacuum cleaner with a
damaged cord or plug. Turn off
all controls before plugging in or
unplugging the vacuum cleaner.
Store your vacuum cleaner with the
power cord secured around the two
cord hooks. To minimize the risk of
power cord damage, do not allow
the motorized brush roll to ingest the
cord. If this occurs, immediately shut
off power to the vacuum and remove
the cord.
2. Your vacuum cleaner may consist of
a motorized nozzle, wand, hose, and/
or vacuum pod. This device contains
electrical connections, electrical
wiring, and moving parts that
potentially present risk to the user.
3. Use only identical replacement parts.
4. Carefully observe and follow
the instructions provided below
to avoid improper use of the
appliance. DO NOT use the vacuum
for any purpose other than those
described in this manual.
5. Before use, carefully inspect all
parts for any damage. DO NOT
use if any parts are damaged.
6. The use of an extension cord is
NOT recommended.
7. This vacuum cleaner contains
no serviceable parts.
USE WARNINGS
8. This appliance can be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of
children. DO NOT allow the appliance
to be used by children. DO NOT allow
to be used as a toy. Close supervision
is necessary when used near children.
9. Always turn off the vacuum cleaner
before connecting or disconnecting
any motorized nozzles or other
accessories.
10. DO NOT handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
11. DO NOT use without filters in place.
12. Only use Shark® branded filters
and accessories.
13. DO NOT damage the power cord:
a) DO NOT pull or carry vacuum
cleaner by the cord or use the
cord as a handle.
b) DO NOT unplug by pulling
on cord. Grasp the plug, not
the cord.
c) DO NOT run the vacuum cleaner
over the power cord, close a
door on the cord, pull the cord
around sharp corners, or leave
the cord near heated surfaces.
14. DO NOT put any objects into nozzle
or accessory openings. DO NOT use
with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that
may reduce airflow.
15. DO NOT use if nozzle or accessory
airflow is restricted. If the air
paths or the motorized floor
nozzle become blocked, turn the
vacuum cleaner off and unplug
from electrical outlet. Remove all
obstructions before you plug in
and turn on the unit again.
16. Keep nozzle and all vacuum
openings away from hair, face,
fingers, uncovered feet, or
loose clothing.
17. DO NOT use if vacuum cleaner is
not working as it should, or has
been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water.
18. Use extra care when cleaning
on stairs.
19. DO NOT leave the vacuum cleaner
unattended while plugged in.
20. When powered on, keep the
vacuum cleaner moving over the
carpet surface at all times to avoid
damaging the carpet fibers.
21. DO NOT place vacuum cleaner
on unstable surfaces such as chairs
or tables.
22. Your Shark® vacuum may not
be designed to stand up on its own.
When taking a break from cleaning,
you may need to lean it against
furniture or a wall, or lay it flat
on the floor. Using the vacuum
for an application where the unit
lacks stability may result in
personal injury.
23. DO NOT use to pick up:
a) Liquids
b) Large objects
c) Hard or sharp objects
(glass, nails, screws, or coins)
d) Large quantities of dust (drywall
dust, fireplace ash, or embers).
DO NOT use as an attachment to
power tools for dust collection.
e) Smoking or burning objects
(hot coals, cigarette butts,
or matches)
f) Flammable or combustible
materials (lighter fluid, gasoline,
or kerosene)
g) Toxic materials (chlorine bleach,
ammonia, or drain cleaner)
24. DO NOT use in the following areas:
a) Poorly lit areas
b) Wet or damp surfaces
c) Outdoor areas
d) Spaces that are enclosed and
may contain explosive or toxic
fumes or vapors (lighter fluid,
gasoline, kerosene, paint,
paint thinners, mothproofing
substances, or flammable dust)
25. Turn off all controls before plugging
in or unplugging the vacuum.
26. Unplug from electrical outlet
when not in use and before
any maintenance or cleaning.
27. Hand wash with water only.
Washing with cleaning chemicals
could damage the unit.
28. During cleaning or routine
maintenance, DO NOT cut anything
other than hair, fibers, or string
wrapped around the brushroll.
29. Allow all filters to air-dry completely
before replacing in the vacuum to
prevent liquid from being drawn
into electric parts.
30. Make sure the dust cup and all
filters are in place after routine
maintenance.
31. If provided, secure the power
cord around the two cord hooks
during storage.
sharkclean.com sharkclean.com
1. Insert Wand into Floor Nozzle.
2. Insert Handle into wand.
3. Place Pod onto wand and slide down to connect.
4. Connect Hose into back of pod, until it clicks into place.
For proper operation, ensure all parts are firmly clicked into place.
ASSEMBLY ASSEMBLY
2
(Click)
3
(Click)
4
(Click)
1
(Click)
NOTE: For deep cleaning per ASTM F 608 (embedded dirt
in carpets) please set to Carpet/Low Pile.
NOTE: Brushroll spins in all modes.
sharkclean.com sharkclean.com
WHAT DOES THE BRUSHROLL INDICATOR
LIGHT MEAN?
Solid Green: The brushroll is spinning and
working as it should.
Solid Red: There is a jam in the brushroll
area. Turn your vacuum o and remove
any blockages.
Flashing Red*: The motorized floor nozzle is
overheating. Turn your vacuum o and wait
60 minutes for it to cool down.
* See Troubleshooting section for further
instructions.
WHOLE-HOME CLEANING WHOLE-HOME CLEANING
SETTINGS
BRUSHROLL INDICATOR LIGHT
INDICATOR LIGHT
CLEANING MODES
To engage brushroll, turn power on, select a
surface setting, then step on floor nozzle and
tilt handle back.
UPRIGHT LIFT-AWAY®
ABOVE-FLOOR ABOVE-FLOOR—EXTENDED REACH
Wand
Release
Press the Handle Release Button to detach
the handle to clean above-floor areas. Insert
accessories directly into handle.
L
i
f
t
A
w
a
y
®
Press the Power button to turn the
vacuum on or o.
Slide the selector switch to the
appropriate surface setting:
For thick carpets and area rugs:
Set switch to Thick Carpet/Area Rug.
For cleaning low-pile carpets:
Set switch to Carpet/Low Pile. This
increases the speed of the brushroll to
remove stuck-on dust and debris.
For bare floors or above-floor areas:
Set switch to Hard Floor.
Detach the wand from floor nozzle and attach
to handle to clean with more reach.
Press Lift-Away Button to lift pod o
motorized floor nozzle. You are now ready to
clean those hard-to-reach places.
sharkclean.com sharkclean.com
AVAILABLE ACCESSORIES
A Pet Crevice Tool
This versatile, slender tool removes pet hair
from hard-to-reach spaces like corners,
ceilings, and between couch cushions.
B Upholstery Tool
Picks up pet hair, dust, and large debris from
mattresses, couches, curtains, and other
delicate upholstered fabrics.
C Dusting Brush
This brush dusts and cleans delicate
surfaces. Great for use on fans, blinds,
lampshades, and keyboards.
D Duster Crevice Tool
Two cleaning tools in one: the crevice tool
gives you extended reach to clean in tight
spaces, while the soft brush lets you dust
delicate surfaces.
E Pet Multi-Tool
A single convertible tool for cleaning tough
pet messes two ways: use the sti bristle
brush to clean stuck-on debris, or take o
the bristles to reveal an upholstery tool
perfect for removing stubborn pet hair and
large piles of debris.
F Self-Cleaning Pet Power Brush
Tackles pet hair and ground-in dirt from
above-floor areas like carpeted stairs and
upholstery, while actively removing hair
wrap as it cleans.
G Anti-Allergen Dust Brush
This brush features nylon fiber bristles
specically designed for removing fine
dust and allergen particles from the most
delicate surfaces.
H Under-Appliance Wand
Clean under and behind hard-to-move
appliances and furniture with this adjustable
36” tool. Flip the extension piece over to
clean the underside of appliances.
I Large Accessory Bag
This convenient accessory storage bag
measures 32 cm x 70 cm and fits the Under-
Appliance Wand. Smaller size available at
sharkaccessories.com.
EMPTYING THE DUST CUP
IMPORTANT: Unplug the power cord before performing any maintenance.
Hold dust cup over a trash bin and press the
empty-release latch on the bottom to empty
dust and debris into trash.
Pull up on Dust Cup Release Latch on the handle
and lift dust cup o pod.
Press Top Empty Release Latch to access
dust screen and remove built-up debris as
necessary.
A
G H
I
D
C
B
E F
NOTE: Not all accessories come with all units. Please refer to the inside flap of the box for your unit’s
configuration. To order additional accessories, visit sharkaccessories.com.
sharkclean.com sharkclean.com
CLEANING AND REPLACING THE FILTERS
Regularly clean and replace the filters to keep your vacuum's suction power optimal.
To clean filters, rinse with cold water ONLY to prevent damage from cleaning chemicals. Allow
all filters to air-dry for at least 24 hours before reinstalling them to prevent liquid from being
drawn into electricparts.
CLEANING FILTERS
IMPORTANT: DO NOT use soap when cleaning the filters.
NOTE: To order replacement parts and filters, visit sharkaccessories.com.
Follow the previous instructions for removing filters. The pre-motor filters should be replaced every
2.5 years. The post-motor HEPA filter should be replaced every 3 years.
REPLACING FILTERS
HEPA
Felt Filter
Foam Filter
Filter Frame
Filter Access
Replacement
Pre-Motor Foam &
Felt Filter Kit
XFFK632
Replacement
HEPA Filter
XHF632
CHECKING FOR BLOCKAGES & MAINTAINING BRUSHROLL
Clean o any debris on the bristles.
Using a coin, turn locks counterclockwise, then open the cover to access Brushroll.
NOTE: Cover will open but is not completely removable.
If you vacuum up a hard or sharp object or
notice a noise change while vacuuming, check
for blockages or objects caught in the brushroll.
Clear away any dust, dirt, or blockages in
Debris Intake.
To close the cover, push down until it clicks
into place, then close the locks with a coin.
DEBRIS WRAPPED AROUND BRUSHROLL DEBRIS BEHIND BRUSHROLL
NOTE: If any hair is wrapped around the brushroll,
extending cleaning time will allow the self-cleaning
brushroll to remove it for you. If some fibers remain
wrapped around brushroll after continued use, carefully
cut debris with scissors and remove from brushroll.
Self-Cleaning Brushroll
The self-cleaning brushroll automatically removes hair wrap. If some hair or debris remains after
continued use, remove the cover to access the brushroll.
1. DO NOT pull or carry vacuum cleaner by
the cord or use cord as a handle.
2. DO NOT unplug by pulling on the cord.
Grasp the plug, not the cord.
3. DO NOT close the door on the cord.
4. DO NOT pull the cord around sharp
corners.
5. DO NOT leave the cord near heated
surfaces.
CORD MAINTENANCE
To minimize the risk of power cord damage,
DO NOT run the vacuum over the power cord.
If this occurs, immediately shut o power to
the vacuum and remove the cord from the
brushroll or nozzle.
Pre-Motor (foam and felt):
With the dust cup removed, take out the
foam and felt filters and rinse them with
water only. Tap loose dirt o filters between
washes as needed.
CLEAN PRE-MOTOR FILTERS EVERY
3 MONTHS.
Post-Motor (HEPA):
To access the HEPA Filter, remove the filter
cover. Pull down the bottom of the cover,
then lift the cover o the pod. Remove the
HEPA filter and rinse it with water only.
To reinstall the filter, insert it into the pod. To
reattach the cover, align the top first, then
press in the bottom.
CLEAN HEPA FILTER EVERY YEAR.
sharkclean.com sharkclean.com
TROUBLESHOOTING
CHECKING FOR BLOCKAGES
Detach hose from vacuum pod, and check hose
and opening on back of pod for blockages.
Detach wand from floor nozzle and handle, and
check both ends for blockages.
Detach wand from floor nozzle, tilt nozzle neck
back, and check opening for blockages.
Detach handle from wand and hose from the
vacuum pod, and check openings for blockages.
Detach dust cup from vacuum pod. Empty dust
cup, remove debris from lint screen, and check for
blockages.
Power cord caught in brushroll or floor nozzle.
To minimize the risk of power cord damage, DO NOT run the vacuum over the power cord.
If this occurs, immediately shut o power to the vacuum and remove the cord from the
brushroll or nozzle.
Inspect power cord and plug for any damage before use. DO NOT use vacuum cleaner with
a damaged cord or plug. Turn o all controls before plugging in or unplugging the vacuum
cleaner. Store your vacuum cleaner with the power cord secured around the two cord hooks.
Vacuum is not picking up debris. No suction or light suction.
Check filters to see if they need cleaning. Follow instructions for rinsing and air-drying the
filters before reinserting in the vacuum.
Dust cup may be full; empty dust cup.
Check hose, hose connections, nozzle, wand, pod, and accessories for blockages. Clear any
blockages found. (See Checking for Blockages section for more information.)
If any hair, string, or carpet fibers are wrapped around the brushroll, extend cleaning time to
allow the self-cleaning brushroll to remove them.
If some hair or fibers remain wrapped around brushroll after continued use, remove the
floor nozzle cover and carefully remove debris from brushroll. See Cleaning the Brushroll
section for more information.
Vacuum lifts area rugs.
Make sure selector switch is set to Thick Carpet/Area Rug.
Suction is powerful. Take care when vacuuming area rugs or rugs with delicately sewn
edges.
To minimize suction, slide selector switch to Thick Carpet/Area Rug.
Brushroll does not spin.
If the Brushroll Indicator Light turns red, immediately turn o and unplug the vacuum.
Remove pod from floor nozzle. Clear any blockages or debris from the brushroll and
nozzle. (See Checking for Blockages & Maintaining Brushroll.) Close the brushroll cover and
reconnect the pod to the floor nozzle. Plug in the vacuum and turn on power.
With the power on, recline the handle, which will automatically turn on the brushroll.
Brushroll spins in all modes.
Indicator light flashes red.
1. Turn vacuum o and unplug it.
2. Detach the nozzle from the wand and pod.
3. Access the brushroll by using a coin to open the three locks on the bottom of the nozzle.
4. Clear any blockages or debris from the brushroll and floor nozzle.
5. Allow unit to cool for a minimum of 60 minutes.
6. Reassemble the unit. Plug in vacuum and turn it on.
Vacuum turns o on its own.
If your vacuum overheats, the thermostat will automatically turn o the motor. Follow these
steps to restart:
1. Turn vacuum o and unplug it.
2. Empty dust cup and clean filters. (See Emptying the Dust Cup and Cleaning and Replacing
the Filters sections section.)
3. Check for blockages in wand, nozzle, accessories, and inlet openings.
4. Allow unit to cool for a minimum of 60 minutes.
5. Plug in vacuum and turn it on.
sharkclean.com sharkclean.com
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V, 60Hz
Watts: 1150W
Amps: 9.5A
TIP: You can find the model and serial
numbers on the QR code label on the
bottom of the back of the vacuum pod.
Benefits of registering your product and
creating an account:
• Get easier, faster product support and
access to warranty information
• Access troubleshooting and product care
instructions
• Be among the first to know about
exclusive product promotions
RECORD THIS INFORMATION
Model Number:
����������������������������������������������������������������������������������������������������
Serial Number:
������������������������������������������������������������������������������������������������������
Date of Purchase:
��������������������������������������������������������������������������������������������
(Keep receipt)
Store of Purchase:
������������������������������������������������������������������������������������������
REGISTER YOUR PURCHASE
registeryourshark.com
Scan QR code using
mobile device
FIVE (5) YEAR LIMITED WARRANTY
The Five (5) Year Limited Warranty applies to purchases made from authorized retailers of SharkNinja
Operating LLC. Warranty coverage applies to the original owner and to the original product only and is
not transferable.
SharkNinja warrants that the unit shall be free from defects in material and workmanship for a period
of five (5) years from the date of purchase when it is used under normal household conditions and
maintained according to the requirements outlined in the Owner’s Guide, subject to the following
conditions and exclusions:
What is covered by this warranty?
1. The original unit and/or non-wearable components deemed defective, in SharkNinja’s sole discretion,
will be repaired or replaced up to five (5) years from the original purchase date.
2. In the event a replacement unit is issued, the warranty coverage ends six (6) months following the
receipt date of the replacement unit or the remainder of the existing warranty, whichever is later.
SharkNinja reserves the right to replace the unit with one of equal or greater value.
What is not covered by this warranty?
1. Normal wear and tear of wearable parts (such as foam filters, HEPA filters, pads, etc.), which require
regular maintenance and/or replacement to ensure the proper functioning of your unit, are not covered
by this warranty. Replacement parts are available for purchase at sharkaccessories.com.
2. Any unit that has been tampered with or used for commercial purposes.
3. Damage caused by misuse (e.g., vacuuming up water or other liquids), abuse, negligent handling,
failure to perform required maintenance (e.g., not cleaning the filters), or damage due to mishandling
in transit.
4. Consequential and incidental damages.
5. Defects caused by repair persons not authorized by SharkNinja. These defects include damages caused
in the process of shipping, altering, or repairing the SharkNinja product (or any of its parts) when the
repair is performed by a repair person not authorized by SharkNinja.
6. Products purchased, used, or operated outside North America.
How to get service
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty
period, visit sharkclean.com/support for product care and maintenance self-help. Our Customer Service
Specialists are also available at 1-800-798-7398 to assist with product support and warranty service options,
including the possibility of upgrading to our VIP warranty service options for select product categories.
SharkNinja will cover the cost for the customer to send in the unit to us for repair or replacement. A fee of
$24.95 (subject to change) will be charged when SharkNinja ships the repaired or replacement unit.
How to initiate a warranty claim
You must call 1-800-798-7398 to initiate a warranty claim. You will need the receipt as proof of purchase.
A Customer Service Specialist will provide you with return and packing instruction information.
How state law applies
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to
state. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above may not apply to you.
sharkclean.com sharkclean.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Pour réduire le risque de décharges électriques, cet aspirateur est muni dune
fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Comme pcaution, cette
fiche s’insère dans une prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche d’alimentation
ne s’insère pas à fond dans la prise de courant, inversez alors le sens de la fiche.
Si elle ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualié.
NE FORCEZ PAS pour insérer la fiche dans la prise et ne tentez pas de la modifier.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE:
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Lors de l’utilisation dun appareil
électrique, des précautions de base
doivent toujours être suivies, y compris les
suivantes:
1. IInspectez le cordon d’alimentation
et la fiche pour déceler d’éventuels
dommages avant l’utilisation.
NUTILISEZ PAS l’aspirateur si le
cordon dalimentation ou la fiche
sont endommas. Fermez toutes les
commandes avant de brancher ou
de débrancher l’aspirateur. Rangez
l’aspirateur en prenant soin denrouler
le cordon d’alimentation autour des
deux crochets à cordon. Pour minimiser
le risque d’endommager le cordon
d’alimentation, ne laissez pas la brosse
rotative motorisée ingérer le cordon. Si
cela se produit, coupez imdiatement
l’alimentation de l’aspirateur et retirez le
cordon
2. Il se peut que votre aspirateur soit
composé d’une buse motorie, d’un
tube, d’un tuyau ou d’un réceptacle de
l’aspirateur. Cet appareil comporte des
raccordements électriques, du filage
électrique et des pièces amovibles
pouvant exposer l’utilisateur à certains
risques.
3. Utilisez uniquement des pces de
rechange identiques.
4. Respectez et suivez attentivement les
instructions ci-dessous afin déviter
tout usage inadéquat de lappareil.
N’UTILISEZ PAS l’aspirateur pour un
usage autre que ceux décrits dans le
présent manuel.
5. Avant d’utiliser l’appareil, inspectez
soigneusement toutes les pces afin de
déceler tout dommage. NE L’UTILISEZ
PAS s’il est endomma.
6. L’utilisation d’une rallonge électrique
NEST PAS recommandée.
7. Cet aspirateur ne contient aucune pièce
pouvant être réparée par l’utilisateur.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT
LUTILISATION
8. Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites
ou qui manquent d’expérience et de
connaissances seulement si elles ont été
supervisées ou instruites par rapport à
l’utilisation sécuritaire de l’appareil et si
elles comprennent les dangers possibles.
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ni
entretenir l’appareil. Gardez l’appareil et
son câble hors de la pore des enfants.
NE LAISSEZ PAS les enfants se servir
de l’appareil. NE PERMETTEZ PAS de
l’utiliser comme un jouet. Une surveillance
étroite est nécessaire lorsque l’appareil
est utilisé en présence d’enfants.
9. Mettez toujours l’aspirateur hors tension
avant d’attacher ou de détacher la buse
motorisée ou un autre accessoire.
10. NE MANIPULEZ PAS la fiche ou
l’aspirateur avec les mains mouillées.
11. N’UTILISEZ PAS l’appareil si les filtres ne
sont pas en place.
12. Utilisez uniquement des filtres et des
accessoires de marque Shark®.
13. N’ENDOMMAGEZ PAS le cordon
d’alimentation :
a) N’UTILISEZ PAS le cordon
d’alimentation comme poignée pour
transporter ou pour tirer laspirateur.
b) NE DÉBRANCHEZ PAS l’appareil en
tirant sur le cordon d’alimentation.
Agrippez la fiche et non le cordon
d’alimentation.
c) NE PASSEZ PAS l’aspirateur sur le
cordon dalimentation, ne fermez
pas de porte sur le cordon, ne
tendez pas le cordon sur des coins
pointus et ne laissez pas le cordon
près de surfaces chaudes.
14. ÉVITEZ d’inrer des objets dans les
ouvertures de la buse ou de tout autre
accessoire. N’UTILISEZ PAS l’appareil
si une ouverture est obstruée. Veillez
à ce que les ouvertures ne soient pas
bloqes par de la poussière, de la
peluche, des cheveux ou tout autre
élément qui pourrait gêner la circulation
de l’air.
15. NUTILISEZ PAS l’appareil si le flux
d’air de la buse ou de l’accessoire
est obstr. Si la buse de plancher
motorisée ou les conduits d’air
deviennent obstrués, éteignez
l’aspirateur et débranchez-le de la prise
de courant. Retirez toute obstruction
avant de remettre l’appareil en marche.
16. Tenez la buse et tous les orifices de
l’aspirateur éloignés des cheveux,
du visage, des doigts, des pieds
déchaussés ou de vêtements amples.
17. NUTILISEZ PAS l’aspirateur s’il ne
fonctionne pas comme prévu, ou s’il a
été échappé sur le sol, endomma,
laissé à l’extérieur ou immergé.
18. Soyez extrêmement prudent lorsque
vous nettoyez les escaliers.
19. NE LAISSEZ PAS l’aspirateur sans
surveillance lorsqu’il est branc.
20. Lorsqu’il est en marche, gardez
l’aspirateur en mouvement sur le
tapis en tout temps, afin d’éviter
d’endommager les fibres du tapis.
21. NE PLACEZ PAS l’aspirateur sur des
surfaces instables comme des chaises ou
des tables.
22. Votre aspirateur Shark® pourrait ne pas
avoir été conçu pour se maintenir de
lui-même en position verticale. Lorsque
vous prenez une pause, vous devrez
peut-être l’appuyer contre un meuble
ou un mur, ou le placer sur le plancher.
Toute utilisation où l’aspirateur serait
dans une position instable pourrait
entraîner des blessures corporelles.
23. NUTILISEZ PAS l’appareil pour aspirer :
a) Des liquides
b) Des objets de grande taille
c) Des objets durs ou tranchants (verre,
clous, vis ou pces de monnaie)
d) De grandes quantités de poussière
(poussière de cloison sèche, cendres
ou braises de foyer). N’UTILISEZ
PAS l’aspirateur comme accessoire
pour un outil électrique pour
l’aspiration de la poussière.
e) Des objets fumants ou brûlants
(charbons ardents, mégots de
cigarettes ou allumettes)
f) Des matériaux inflammables ou
combustibles (essence à briquet,
essence ou kérosène)
g) Des matières toxiques (eau de
Javel, ammoniaque ou produit
débouchant)
24. NUTILISEZ PAS l’appareil dans les
endroits suivants:
a) Les endroits faiblement éclairés
b) Les surfaces humides ou mouillées
c) À l’extérieur
d) Endroits fermés pouvant contenir
des matières explosives ou
des fumées ou des vapeurs
toxiques (essence à briquet,
essence, kérosène, peinture,
diluants à peinture, produits de
traitement antimite ou poussières
inflammables)
25. Fermez toutes les commandes
avant debrancher ou de débrancher
l’aspirateur.
26. Débranchez l’appareil de la prise murale
lorsqu’il n’est pas en usage, et avant
d’en faire l’entretien ou de le nettoyer.
27. Lavez à la main avec de l’eau
seulement. L’utilisation de produits
chimiques de nettoyage pourrait
endommager l’appareil.
28. Pendant le nettoyage ou l’entretien, NE
COUPEZ AUCUNE matière autre que
des cheveux, des fibres ou de la ficelle
enrous autour de la brosse rotative.
29. Laissez tous les filtres sécher
complètement avant de les remettre
dans l’aspirateur pour éviter que
du liquide ne soit aspiré dans les
composants électriques.
30. Après avoir effectué l’entretien de
routine, assurez-vous que le récipient
à poussière et tous les filtres sont en
place.
31. Le cas échéant, fixez le cordon
d’alimentation autour des deux crochets
avant de ranger l’appareil.
sharkclean.com sharkclean.com
1. Insérez le tube dans la buse de plancher.
2. Insérez la poignée dans le tube.
3. Faites glisser le réceptacle sur le tube afin de les raccorder.
4. Fixez le tuyau à l’arrière du réceptacle et poussez jusqu’à ce
que vous entendiez un clic indiquant qu’il est en place.
Afin que l’appareil fonctionne correctement, assurez-vous que toutes
les pièces sont maintenues fermement en place.
ASSEMBLAGE
2
(Clic)
3
(Clic)
1
(Clic)
ASSEMBLAGE
4
(Clic)
REMARQUE : Pour un nettoyage en profondeur selon la
norme ASTM F 608 (élimination des saletés incrustées dans
les tapis), sélectionnez le réglage Carpet/Low Pile
(carpettes/tapis à poils courts).
sharkclean.com sharkclean.com
QU’EST-CE QU’INDIQUENT LES VOYANTS
INDICATEURS DE LA BROSSE ROTATIVE?
Vert fixe : La brosse rotative tourne et
fonctionne adéquatement.
Rouge fixe : Une obstruction a été détectée
dans la zone de la brosse rotative. Éteignez
l’aspirateur et retirez l’élément qui cause
l’obstruction.
Rouge clignotant* : La buse de plancher
motorisée surchaue. Éteignez l’aspirateur
et laissez-le refroidir pendant 60 minutes.
* Consultez la section « Dépannage » pour
obtenir des instructions supplémentaires.
NETTOYAGE DOMESTIQUE COMPLET
RÉGLAGES
VOYANT INDICATEUR DE LA BROSSE ROTATIVE
VOYANT INDICATEUR
Appuyez sur le bouton Power (mise
en marche) pour allumer ou éteindre
l’aspirateur.
Glissez le sélecteur au réglage de surface
approprié :
Pour les tapis épais et les tapis
décoratifs :
Réglez le sélecteur à Thick Carpet/Area
Rug (tapis épais/tapis décoratifs).
Pour nettoyer des tapis à poils courts :
Réglez le sélecteur sur Carpet/Low Pile
(carpettes/tapis à poils courts). Cela accélère
la vitesse de la brosse rotative et aide à
retirer la poussière et les saletés collées.
Pour les planchers et les surfaces
surélevées :
Réglez le sélecteur à Hard Floor (plancher).
NETTOYAGE DOMESTIQUE COMPLET
MODES DE NETTOYAGE
Pour engager la brosse rotative, allumez
l’appareil, sélectionnez un réglage de
surface, puis appuyez sur la buse de plancher
avec votre pied et inclinez la poignée vers
l’arrière.
ASPIRATEUR VERTICAL LIFT-AWAY®
AU-DESSUS DU SOL AU-DESSUS DU SOL À PORTÉE ÉTENDUE
Wand
Release
Appuyez sur le bouton Handle Release
(dégagement de la poignée) pour détacher
la poignée et nettoyer les zones au-dessus du
sol. Insérez les accessoires directement dans
la poignée.
L
i
f
t
A
w
a
y
®
Appuyez sur le bouton Lift-Away
(déverrouillage) pour retirer le réceptacle
de la buse de plancher motorisée. Vous
êtes maintenant prêt à nettoyer les espaces
diciles à atteindre.
REMARQUE: Les brosses rotatives tournent dans tous les modes.
Détachez le tube de la buse de plancher
et fixez-le à la poignée pour nettoyer plus
facilement.
sharkclean.com sharkclean.com
ACCESSOIRES OFFERTS
A Suceur plat pour poils d’animaux de compagnie
Cet outil polyvalent et elé enlève les poils
d’animaux des endroits diciles d’accès comme
les coins, les plafonds et entre les coussins.
B Outil à meubles
Enlève les poils d’animaux, la poussre et les
grosses saletés des matelas, canapés, rideaux et
autres surfaces rembourrées fragiles.
C Brosse à épousseter
Cette brosse époussette et nettoie les surfaces
délicates. Elle est parfaite pour nettoyer les
ventilateurs, les stores, les abat-jour et les claviers.
D Outil suceur plat avec brosse à épousseter
Deux accessoires pour le nettoyage en un : le
suceur plat vous permet de mieux atteindre les
espaces restreints, tandis que la brosse douce
à épousseter vous permet de nettoyer les
surfaces délicates.
E Accessoire polyvalent pour les poils d’animaux
de compagnie
Un seul outil convertible pour nettoyer les dégâts
des animaux de compagnie de deux manières : tout
d’abord, une brosse aux soies rigides pour nettoyer
les débris tenaces, ou retirez la brosse à poils pour
révéler un outil à meubles parfait pour nettoyer les
poils d’animaux tenaces et les tas de débris.
F Brosse motorisée pour les poils d’animaux
autonettoyante
S’attaque aux poils d’animaux et à la saleté
incrustée dans les zones surélevées, comme les
marches recouvertes de tapis et les meubles en
tissu, tout en retirant activement les cheveux qui
s’enroulent pendant qu’elle nettoie.
G Brosse à épousseter anti-allergène
Cette brosse est dotée de soies de fibres de nylon
spécialement conçues pour enlever la poussière
fine et les particules allergènes des surfaces
les plus délicates.
H Tube d’extension pour l’espace sous les meubles
Utilisez cet accessoire réglable de 91,4 cm (36
po) pour nettoyer en dessous et à l’arrière des
meubles et des appareils électroménagers
diciles à déplacer. Retournez l’accessoire
de rallonge pour nettoyer en dessous des
appareils électroménagers
I Grand sac d’accessoires
Ce sac de rangement d’accessoires pratique de
32 cm x 70 cm peut contenir le tube d’extension
pour l’espace sous les meubles. Version plus petite
proposée sur sharkaccessories.com.
VIDANGE DU RÉCIPIENT À POUSSIÈRE
IMPORTANT : Débranchez le cordon d’alimentation avant d’eectuer tout
entretien.
En tenant le récipient à poussre au-dessus
d’une corbeille, appuyez sur la poige de
vidange au bas pour vider le poussière et les
bris dans la corbeille.
Tirez sur le loquet Dust Cup Release
(déverrouillage du récipient à poussière) situé
sur la poige et retirez le récipient à poussière
du réceptacle.
Appuyez sur le loquet de vidange du haut
pour accéder à la grille et retirer les débris
accumulés au besoin.
A
G H
I
D
C
B
E F
REMARQUE: Tous les accessoires ne sont pas fournis avec tous les appareils. Veuillez consulter le rabat
intérieur de la boîte pour la configuration de votre appareil. Pour acheter des accessoires supplémentaires,
consultez le site sharkaccessories.com.
sharkclean.com sharkclean.com
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES FILTRES
Nettoyez et remplacez régulrement les filtres an de conserver la puissance d’aspiration
optimale de votre aspirateur.
Afin de nettoyer les filtres, rincez-les avec de l’eau SEULEMENT afin d’éviter les dommages caus
par les produits chimiques de nettoyage. Laissez tous les filtres sécher entièrement pendant au
moins 24 heures avant de les remettre dans l’aspirateur pour éviter que l’eau ne soit aspirée dans
les composants électriques.
Pré-moteur (mousse et feutre) :
Une fois le récipient à poussre enlevé,
retirez et rincez les filtres de mousse et de
feutre avec de l’eau seulement. Tapotez
les filtres entre les lavages, au besoin, pour
retirer la saleté.
NETTOYEZ LES FILTRES PRÉ-MOTEUR
TOUS LES 3 MOIS.
NETTOYAGE DES FILTRES
IMPORTANT : N’UTILISEZ PAS de savon pour nettoyer les filtres.
REMARQUE : Pour commander des pièces de rechange ou des filtres, visitez le sharkaccessories.com.
Suivez les instructions précédentes an de retirer les filtres. Les filtres p-moteur devraient être
remplas tous les 2 ans et demi. Le filtre HEPA post-moteur devrait être remplacé tous les 3 ans.
REMPLACEMENT DES FILTRES
HEPA
Filtre en feutre
Filtre en mousse
Plateau du filtre
Filter Access
VÉRIFICATION D’OBSTRUCTIONS ET ENTRETIEN DE LA BROSSE ROTATIVE
Brosse rotative autonettoyante
La brosse rotative autonettoyante élimine l’enroulement de poils automatiquement. Si des poils
ou débris restent après un usage continu, retirez le couvercle pour accéder à la brosse rotative.
Remplacement
Trousse de filtre
pré-moteur en
mousse et en feutre
XFFK632
Replacement
HEPA Filter
XHF350
Enlevez tous les débris des poils.
Au moyen d’une pièce de monnaie, faites tourner les verrous dans le sens antihoraire, puis
ouvrez le couvercle afin d’accéder à la brosse rotative.
REMARQUE : Le couvercle s’ouvre, mais il n’est pas pas entièrement amovible.
Si vous passez l’aspirateur sur un objet dur
ou tranchant ou que vous remarquez un
changement de bruit pendant que vous passez
l’aspirateur, vérifiez la présence d’obstructions
ou d’objets coincés dans la brosse rotative.
Dégagez toute poussière, saleté ou
obstructions de l’ absorbeur de débris.
Pour fermer le couvercle, appuyez dessus
jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis fixez les
verrous avec une pièce de monnaie.
DÉBRIS ENROBÉ AUTOUR DE LA BROSSE
ROTATIVE
DÉBRIS DERRIÈRE LA BROSSE ROTATIVE
REMARQUE : Si des cheveux sont enroulés autour de la
brosse rotative, prolonger le temps de nettoyage permettra
à la brosse rotative autonettoyante de les enlever pour vous.
Si des fibres restent enveloppées autour de la brosse rotative
aps un usage continu, coupez délicatement les débris avec
des ciseaux et retirez-les de la brosse rotative.
1. NUTILISEZ PAS le cordon d’alimentation
comme poignée, pour porter ou pour
tirer l’aspirateur.
2. NE DÉBRANCHEZ PAS laspirateur en
tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez
la fiche et non le cordon.
3. NE FERMEZ PAS de porte sur le cordon
d’alimentation.
4. NE TIREZ PAS le cordon autour d’un
angle saillant.
5. NE LAISSEZ PAS le cordon près de
surfaces chauffantes.
ENTRETIEN DU CORDON
Pour réduire au minimum le risque d’endommagement
du cordon d’alimentation, NE PAS faire passer l’aspirateur
sur le cordon d’alimentation. Si cela se produit, coupez
immédiatement lalimentation de l’aspirateur et retirez le
cordon de la brosse rotative ou de la buse.
Post-moteur (HEPA) :
Pour accéder au filtre HEPA, retirez le couvercle
du filtre. Tirez le bas du couvercle vers le bas,
puis soulevez le couvercle du réceptacle. Retirez
le filtre HEPA et rincez-le à l’eau seulement.
Pour réinstaller le filtre, insérez-le dans le
réceptacle. Pour remettre le couvercle en place,
alignez d’abord le haut, puis appuyez sur le bas.
NETTOYEZ LE FILTRE HEPA CHAQUE ANNÉE
sharkclean.com sharkclean.com
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE D’OBSTRUCTIONS
tachez le tuyau du réceptacle de l’aspirateur et
vérifiez le tuyau et l’ouverture du réceptacle pour
voir s’il y a des obstructions.
tachez le tube de la buse de plancher et de la
poige et vériez s’il y a des obstructions des
deux côtés.
tachez le tube de la buse de plancher, inclinez
la buse vers l’arrière, et vériez s’il y a des
obstructions dans l’ouverture.
tachez la poige du tube et le tuyau du
réceptacle de l’aspirateur afin de vérifier s’il y
a des obstructions aux extrémités.
tachez le récipient à poussière du réceptacle de
l’aspirateur. Videz le récipient à poussière, enlevez
les débris du filtre à charpie et vérifiez s’il y a des
obstructions.
DÉPANNAGE
Le cordon d’alimentation est coincé dans la brosse rotative ou dans la buse de plancher.
Pour réduire au minimum le risque d’endommagement du cordon dalimentation, NE PAS faire
passer l’aspirateur sur le cordon d’alimentation. Si cela se produit, coupez immédiatement
l’alimentation de l’aspirateur et retirez le cordon de la brosse rotative ou de la buse.
Inspectez le cordon d’alimentation et la fiche pour déceler d’éventuels dommages avant
l’utilisation. NUTILISEZ PAS l’aspirateur si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
Fermez toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher l’aspirateur. Rangez
l’aspirateur en prenant soin denrouler le cordon d’alimentation autour des deux crochets à cordon.
L’aspirateur ne ramasse pas les débris. Aucune aspiration ou aspiration faible.
Vérifiez les filtres pour voir s’ils doivent être nettoyés. Suivez les instructions de rinçage et
de séchage des filtres avant de les réinsérer dans l’aspirateur.
Le récipient à poussre pourrait être plein; videz-le, le cas échéant.
Vérifiez le tuyau, les raccords du tuyau, la buse, le tube, le réceptacle et les accessoires pour
déterminer s’ils sont obstrs. Éliminez toute obstruction, le cas écant.
(Veuillez vous référer à la section Vérification des obstructions pour plus d’informations.)
Si des poils, une ficelle ou des fibres de tapis sont enroulés autour de la brosse rotative, prolongez
la durée de nettoyage pour permettre à la brosse rotative autonettoyante de les retirer pour vous.
– Si des poils et des fibres restent enrous autour de la brosse rotative aps un usage
continu, retirez le couvercle de la buse de plancher et retirez délicatement les débris de la
brosse rotative. Vérifiez la section Nettoyage de la brosse rotative pour plus d’informations.
L’aspirateur soulève les carpettes.
Assurez-vous que le sélecteur est réglé à Thick Carpet/Area Rug.
La succion est puissante. Faites attention lorsque vous passez l’aspirateur
sur les carpettes et les tapis à bordure cousue délicatement.
Pour minimiser l’aspiration, réglez le sélecteur à Thick Carpet/Area Rug
(tapis épais/tapis décoratifs).
La brosse rotative ne tourne pas.
Si le voyant indicateur de la brosse rotative devient rouge, éteignez et débranchez
imdiatement l’aspirateur. Retirez le réceptacle de la buse de plancher. Éliminez toute
obstruction ou débris de la brosse rotative et de la buse. (Consultez les sections Vérification
de la présence dobstructions et Entretien de la brosse rotative.) Fermez le couvercle de la
brosse rotative et rebranchez le réceptacle à la buse de plancher. Branchez l’aspirateur et
mettez-le sous tension.
Lorsque l’aspirateur est en marche, inclinez la poige; cela activera automatiquement la
brosse rotative.
La brosse rotative tourne dans tous les modes.
Le voyant indicateur clignote en rouge.
1. Éteignez l’aspirateur et débranchez-le.
2. Détacher la buse du tube et du réceptacle.
3. Accédez à la brosse rotative en utilisant une pce de monnaie pour ouvrir les trois verrous
de la partie inrieure de la buse.
4. Éliminez toute obstruction ou débris de la brosse rotative et de la buse de plancher.
5. Laissez refroidir l’appareil pendant au moins 60 minutes.
6. Réassemblez l’unité. Branchez l’aspirateur et mettez-le en marche.
L’aspirateur s’éteint de lui-même.
En cas de surchaue de l’aspirateur, le thermostat éteint automatiquement le moteur de
l’appareil. Suivez ces étapes pour eectuer une réinitialisation :
1. Éteignez l’aspirateur et débranchez-le.
2. Videz le récipient à poussière et nettoyez les filtres. (Reportez-vous aux sections
Vidange du récipient à poussre et Nettoyage et remplacement des filtres.)
3. Vérifiez s’il y a des obstructions dans le tube, la buse, les accessoires et les orifices d’entrée.
4. Laissez refroidir l’appareil pendant au moins 60 minutes.
5. Branchez l’aspirateur et mettez-le en marche.
GARANTIE LIMITÉE CINQ(5)AN
La garantie limitée cinq (5)an s’applique aux achats eectués auprès de détaillants autorisés de
SharkNinja Operating LLC. La garantie s’applique uniquement au premier propriétaire et au produit original
et n’est pas transférable.
SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour une période
cinq(5)an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage domestique normal et si le produit est
entretenu conformément aux exigences décrites dans le guide de l’utilisateur, sujet aux conditions, aux
exclusions et aux exceptions ci-dessous.
Qu’est-ce qui est couvert par cette garantie?
1. L’appareil d’origine et/ou les composants inusables considérés comme défectueux, à la seule discrétion
de SharkNinja, seront réparés ou remplacés jusqu’à cinq (5)an à compter de la date d’achat initiale.
2. Dans le cas d’un remplacement de l’appareil, la garantie prendra fin six(6)mois après la date de réception
de l’appareil de remplacement ou pendant le reste de la période de garantie existante, selon la période la
plus longue. SharkNinja se réserve le droit de le remplacer par un appareil de valeur égale ou supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie?
1. L’usure normale des pièces (comme les filtres en mousse, les filtres HEPA, les tampons, etc.) qui
nécessitent un entretien et/ou un remplacement réguliers afin d’assurer le bon fonctionnement de votre
appareil n’est pas couverte par cette garantie. Vous pouvez faire l’achat de pièces de rechange par
l’entremise du site sharkaccessories.com.
2. La garantie ne s’applique pas aux appareils utilisés de façon abusive ou à des fins commerciales.
3. Les dommages causés par une mauvaise utilisation (comme aspirer de l’eau ou d’autres liquides),
un abus, une négligence lors de la manipulation, un manquement à la l’entretien nécessaire (comme ne
pas nettoyer les filtres), ou un dommage dû à une mauvaise manipulation pendant le transport.
4. Les dommages indirects et accessoires.
5. Les défectuosités causées par des réparateurs non autorisées par SharkNinja. Ces défectuosités incluent
les dommages causés lors du processus d’expédition, de modification ou de réparation du produit
SharkNinja (ou de l’une de ses pièces) lorsque la réparation est eectuée par un réparateur non autorisé
par SharkNinja.
6. Les produits achetés, utilisés ou mis en fonction à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
Comment obtenir du service
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement lorsque vous l’utilisez normalement à domicile durant la
période de garantie, visitez le sharkclean.com/support pour obtenir de l’information sur les soins et entretien
du produit que vous pouvez eectuer vous-même. Nos spécialistes du service à la clientèle sont aussi
disponibles au 1800798-7398 pour de l’assistance sur les produits et les options de garantie de service
oertes, y compris la possibilité de passer à nos options de garantie de service VIP pour certaines catégories
de produits. Afin que nous puissions mieux vous aider, veuillez enregistrer votre produit en ligne à l’adresse
registeryourshark.com et avoir le produit en main lorsque vous nous appelez.
SharkNinja assumera les frais de retour de l’appareil à nos sites par le consommateur en vue de la réparation
ou du remplacement de l’appareil. Un montant de 24,95$ (sujet à changement) sera facturé lorsque
SharkNinja expédiera l’appareil réparé ou remplacé.
Comment présenter une demande de service sous garantie
Veuillez noter que vous devez téléphoner au 1800798-7398 pour soumettre une réclamation au titre de la
garantie. Vous aurez besoin du reçu comme preuve d’achat. Nous vous demandons également d’enregistrer
votre produit en ligne à l’adresse registeryourshark.com.et d’avoir le produit en main lorsque vous nous
appelez afin que nous puissions mieux vous aider. Un spécialiste du service à la clientèle vous fournira les
directives d’emballage et de retour.
De quelle manière les lois d’État s’appliquent-elles?
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits qui
varient d’une province ou d’un État à l’autre. Certains États américains ou certaines provinces canadiennes
n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, ce qui fait que cette
disposition peut ne pas s’appliquer à votre cas.
sharkclean.com sharkclean.com
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension électrique : 120 V, 60 Hz
Puissance : 1150 W
Ampérage : 9,5 A
CONSEIL : Le numéro de modèle et le
nuro de série sont indiqs sur l’étiquette
de code QR située en bas, à l’arrière du
réceptacle de l’aspirateur.
Voici les avantages d’enregistrer votre
produit et de créer un compte :
• Obtenez du soutien plus facilement et plus
rapidement pour votre produit, et accédez
aux informations de garantie
• Accédez aux instructions de dépannage et
d’entretien du produit
• Soyez parmi les premiers à conntre les
promotions exclusives sur nos produits
NOTEZ LES RENSEIGNEMENTS CI-DESSOUS
Numéro du modèle :
�����������������������������������������������������������������������������������
Numéro de série :
������������������������������������������������������������������������������������������
Date d’achat :
�������������������������������������������������������������������������������������������������������
(conservez la facture)
Magasin où l’appareil a été acheté :
���������������������������������
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
registeryourshark.com
Numérisez le code QR
avec votre appareil mobile
sharkclean.com sharkclean.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA USO EN EL HOGAR ÚNICAMENTE
Para reducir el riesgo de electrocución, esta aspiradora cuenta con un
enchufe polarizado (una varilla es más ancha que la otra). Como caractestica
de seguridad, este enchufe se conecta en un tomacorriente polarizado solo de
una forma. Si el enchufe no calza por completo en el tomacorriente, inviértalo.
Si aun así no calza, comuquese con un electricista calificado.
NO lo fuerce en el tomacorriente ni trate de modificarlo para que calce.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESN:
ADVERTENCIAS GENERALES
Al utilizar aparatos ectricos, siempre se
deben seguir precauciones de seguridad
básicas, incluidas las siguientes:
1. Inspeccione el cable de alimentación y
el enchufe para comprobar si presentan
daños antes de usarlos. NO utilice la
aspiradora con un cable o enchufe
dañado. Apague todos los controles
antes de enchufar o desenchufar la
aspiradora. Guarde la aspiradora con el
cable de alimentación atado alrededor
de los dos ganchos para el cable. Para
minimizar el riesgo de dañar el cable de
alimentación, no permita que el cepillo
giratorio motorizado se trague el cable.
Si esto ocurre, apague inmediatamente
la aspiradora y retire el cable.
2. Su aspiradora puede tener una boquilla
motorizada, un tubo, una manguera
o un receptáculo para aspiración.
Este dispositivo contiene conexiones
eléctricas, cableado eléctrico y piezas
móviles que pueden suponer un riesgo
para el usuario.
3. Utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas.
4. Siga cuidadosamente las instrucciones
que se proporcionan a continuación
para evitar el uso inadecuado del
aparato. NO utilice la aspiradora para
ninn fin distinto de los descritos en
este manual.
5. Antes de utilizarla, inspeccione
cuidadosamente todas las piezas para
detectar cualquier daño. NO la utilice si
alguna pieza está dañada.
6. NO se recomienda el uso de un cable
de extensión.
7. Esta aspiradora no contiene piezas que
puedan repararse.
ADVERTENCIAS DE USO
8. Este aparato puede ser utilizado por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimientos,
si se les han brindado supervisión o
instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y comprenden los peligros
implicados. Los niños no deben
manipularlo para limpiar ni darle
mantenimiento. Mantenga el aparato
y su cable fuera del alcance de los
niños. NO permita que los niños
utilicen el aparato. NO permita que se
utilice como juguete. Es necesaria la
supervisión estricta cuando se utilice
con niños alrededor.
9. Siempre apague la aspiradora antes
de conectar o desconectar la boquilla
motorizada u otros accesorios.
10. NO manipule el enchufe ni la aspiradora
con las manos mojadas.
11. NO la utilice sin colocar antes los filtros.
12. Utilice solo filtros y accesorios marca
Shark®.
13. NO dañe el cable de alimentación:
a) NO tire ni levante la aspiradora del
cable ni utilice el cable como asa.
b) NO la desenchufe tirando del cable.
Sujete el enchufe, no el cable
c) NO pase la aspiradora sobre el
cable de alimentación, no prense el
cable con la puerta, no tire del cable
en esquinas afiladas ni deje el cable
cerca de superficies calientes.
14. NO coloque ningún objeto en la
boquilla ni en las aberturas de los
accesorios. NO la utilice con ninguna
abertura bloqueada; manténgala libre
de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa
que pueda reducir el flujo de aire.
15. NO la utilice si el flujo de aire de la
boquilla o del accesorio es reducido. Si
las vías de aire o la boquilla motorizada
se bloquean, apague la aspiradora
y desenchúfela del tomacorriente.
Elimine todas las obstrucciones antes
de enchufar y volver a encender la
unidad.
16. Mantenga la boquilla y todas las
aberturas de aspiración alejadas del
cabello, la cara, los dedos, los pies
descubiertos o la ropa suelta.
17. NO utilice la aspiradora si no funciona
correctamente o si la dejo caer, se
dañó, la dejó en el exterior o se cayó en
el agua.
18. Tenga especial cuidado al limpiar en
escaleras.
19. NO deje la aspiradora desatendida
mientras esté enchufada.
20. Siempre que esté encendida, mueva
la aspiradora sobre la superficie de la
alfombra en todo momento para evitar
dañar las fibras de la alfombra.
21. NO coloque la aspiradora sobre
superficies inestables, como sillas o
mesas.
22. Es posible que su aspiradora Shark®
no esté disada para sostenerse
por sí sola. Cuando pause la limpieza,
es posible que tenga que apoyar la
aspiradora contra muebles o una
pared, o bien dejarla acostada en el
suelo. El uso de la aspiradora para una
aplicación en donde la unidad carece
de estabilidad puede provocar lesiones
personales.
23. NO la utilice para recoger
a) Líquidos
b) Objetos grandes
c) Objetos duros o afilados
(vidrio, clavos, tornillos o monedas)
d) Grandes cantidades de polvo
(polvo de paneles de yeso, ceniza
de chimenea o brasas). NO la utilice
como accesorio para herramientas
eléctricas para la recolección de
polvo.
e) Objetos que se queman o humean
(brasas, colillas de cigarrillos o
cerillos)
f) Materiales inflamables o
combustibles (líquido para
encendedor, gasolina o queroseno)
g) Materiales tóxicos (cloro, amoniaco
o limpiador de desagües)
24. NO la utilice en las siguientes áreas:
a) Zonas mal iluminadas
b) Superficies húmedas o mojadas
c) Áreas exteriores
d) Spaces that are enclosed and may
contain explosive or toxic fumes
or vapors (lighter fluid, gasoline,
kerosene, paint, paint thinners,
mothproofing substances, or
flammable dust)
25. Apague todos los controles antes de
enchufar o desenchufar la aspiradora.
26. Desenchufe el aparato del
tomacorriente cuando no esté en
uso y antes de realizar tareas de
mantenimiento o limpieza.
27. Lavar a mano solamente con agua.
El lavado con productos químicos de
limpieza podría dañar la unidad.
28. Durante la limpieza o el mantenimiento
rutinario, NO corte nada que no sea
pelo, fibras o hilos enrollados alrededor
del cepillo giratorio.
29. Deje que todos los filtros se sequen
completamente al aire antes de volver
a colocarlos en la aspiradora para
evitar que entre líquido en las piezas
eléctricas.
30. Después del mantenimiento rutinario,
aserese de que el depósito de polvo
y todos los filtros estén en su lugar.
31. Si cuenta con ellos, use los dos ganchos
para asegurar el cable de alimentación
al rededor de estos durante el
almacenamiento.
sharkclean.com sharkclean.com
1. Inserte el vástago en la boquilla de piso.
2. Inserte el mango en el vástago.
3. Coloque el receptáculo en el vástago y deslícelo hacia abajo para
conectarlo.
4. Conecte la manguera en la parte trasera del receptáculo, hasta que
escuche un clic.
Para un funcionamiento correcto, asegúrese de que todas las piezas estén
colocadas firmemente en su lugar.
ENSAMBLADO
2
(Clic)
3
(Clic)
1
(Clic)
ENSAMBLADO
4
(Clic)
NOTA: Para una limpieza profunda según ASTM F 608
(suciedad incrustada en alfombras) ajuste el interruptor a
Carpet/Low Pile (Alfombra/fibra corta).
sharkclean.com sharkclean.com
¿QUÉ SIGNIFICA LA LUZ INDICADORA DEL
CEPILLO GIRATORIO?
Verde continuo: el cepillo giratorio está
girando y funcionando correctamente.
Rojo continuo: hay una obstrucción en el área
del cepillo giratorio. Apague la aspiradora y
quite cualquier obstrucción.
Rojo parpadeante*: la boquilla de piso
motorizada se está sobrecalentando. Apague
la aspiradora y espere 60 minutos a que se
enfríe.
* Consulte la sección Solución de problemas
para obtener más instrucciones.
LIMPIEZA DE TODO EL HOGAR
AJUSTES
LUZ INDICADORA DEL CEPILLO GIRATORIO
LUZ INDICADORA
Presione el botón de encendido para
encender o apagar la aspiradora.
Deslice el interruptor del selector al
ajuste de superficie correspondiente:
Para alfombras gruesas y tapetes:
ajuste el interruptor a Thick Carpet/Area
Rug (Alfombra gruesa/tapete).
Para limpiar alfombras de fibras cortas:
Coloque el interruptor en Carpet/Low
Pile (alfombra/fibra corta). Esto aumenta
la velocidad del cepillo giratorio para
eliminar el polvo y los residuos difíciles.
Para pisos descubiertos o áreas encima
del piso:
ajuste el interruptor a Hard Floor (Piso duro).
LIMPIEZA DE TODO EL HOGAR
MODOS DE LIMPIEZA
Para activar el cepillo giratorio, encienda,
seleccione un ajuste de supercie, luego pise la
boquilla de piso e incline el mango hacia atrás.
VERTICAL LIFT-AWAY®
ENCIMA DEL PISO ENCIMA DEL PISO: ALCANCE EXTENDIDO
Wand
Release
Presione el botón Handle Release (Liberar
mango) para desacoplar el mango para limpiar
las áreas por encima del piso. Inserte los
accesorios directamente en el mango.
L
i
f
t
A
w
a
y
®
Presione el botón Lift-Away® para levantar la
cápsula de la boquilla de piso motorizada. Ahora
ya está listo para limpiar esos lugares difíciles de
alcanzar.
NOTA: El cepillo giratorio gira en todos los modos.
Separe el tubo de la boquilla del piso y
acóplelo al asa para limpiar con mayor alcance.
sharkclean.com sharkclean.com
ACCESORIOS DISPONIBLES
A
Herramienta para grietas para pelo de mascotas
Esta delgada herramienta versátil elimina el
pelo de las mascotas de los espacios de difícil
acceso como esquinas, techos y entre los
cojines del sofá.
B Herramienta de tapicería
Recoge pelo de mascotas, polvo y residuos
grandes de colchones, sofás, cortinas y otras
telas de tapicería delicadas.
C Cepillo quitapolvo
Este cepillo elimina el polvo y limpia
superficies delicadas. Excelente para usar
en ventiladores, cortinas, las pantallas de las
lámparas y teclados.
D Herramienta para desempolvar grietas
Dos herramientas de limpieza en una: la
herramienta para grietas ofrece alcance
extendido para limpiar espacios reducidos,
mientras que el cepillo suave permite eliminar
polvo de superficies delicadas.
E Herramienta múltiple para mascotas
Una sola herramienta convertible para limpiar
la suciedad difícil de mascotas de dos maneras:
use el cepillo de cerda dura para limpiar
suciedad pegada o retire las cerdas para
revelar una herramienta perfecta para tapicería
que elimina el pelo adherido de mascotas y
grandes cantidades de escombros.
F Cepillo de autolimpieza para mascotas
Atrapa el pelo de las mascotas y la suciedad
profunda en áreas por encima del suelo, como
escaleras alfombradas y tapicería, al mismo
tiempo que elimina activamente mechones de
cabello a medida que limpia.
G Cepillo quitapolvo antialérgeno
Este cepillo tiene cerdas de fibra de nailon
específicamente diseñadas para eliminar polvo
fino y partículas de argenos de la mayoría de
las superficies delicadas.
H Vástago para usar debajo de electrodomésticos
Limpie debajo y detrás de los
electrodosticos y muebles que son difíciles
de mover con esta herramienta ajustable de
36”. Voltee la pieza de extensión para limpiar la
parte inferior de los electrodosticos.
I Bolsa complementaria grande
Esta práctica bolsa de almacenamiento
complementaria mide 32 cm x 70 cm y se
coloca en el tubo para aspirar por debajo de
electrodomésticos y muebles. Hay un tamaño más
pequeño disponible en sharkaccessories.com.
CÓMO VACIAR EL RECIPIENTE PARA EL POLVO
IMPORTANTE: Desenchufe el cable de alimentación antes de cualquier tarea de
mantenimiento.
Sostenga el recipiente para el polvo sobre un
basurero y presione el pestillo de liberacn
en la parte inferior para vaciar el polvo y los
escombros en la basura.
Mueva el pestillo de liberación del recipiente
para el polvo en el mango hacia arriba y saque el
recipiente para el polvo del receptáculo.
Presione el pestillo de liberación superior
para acceder a la malla de polvo y eliminar
los escombros acumulados sen sea
necesario.
A
G H
I
D
C
B
E F
NOTA: No se incluyen todos los accesorios en todas las unidades. Consulte la solapa interior de la caja para
conocer la configuración de la unidad. Para solicitar accesorios adicionales, visite sharkaccessories.com.
sharkclean.com sharkclean.com
CÓMO LIMPIAR Y REEMPLAZAR LOS FILTROS
Limpie y reemplace periódicamente los filtros para mantener la succión de la aspiradora a
una potencia óptima.
Para limpiar los filtros, enjguelos ÚNICAMENTE con agua fa para evitar daños producidos por
productos qmicos de limpieza. Permita que los filtros se sequen al aire libre durante 24 horas por lo
menos antes de volver a colocarlos para impedir que se succione el líquido hacia las piezas ectricas.
Antes del motor (espuma y fieltro):
Una vez que quite el recipiente para el
polvo, retire los filtros de espuma y fieltro
y enjuáguelos solo con agua. Retire la
suciedad suelta de los filtros entre lavados si
es necesario.
LIMPIE LOS FILTROS ANTES DEL MOTOR
CADA 3 MESES.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
IMPORTANTE: NO
use jabón cuando limpie los filtros.
NOTA: Para solicitar piezas de repuesto y filtros, visite sharkaccessories.com.
Siga las instrucciones anteriores para quitar los filtros. Los filtros antes del motor se deben reemplazar cada
2.5 años. El filtro HEPA junto al motor se debe reemplazar cada 3 años.
CÓMO REEMPLAZAR LOS FILTROS
HEPA
Filtro de fieltro
Filtro de espuma
Marco del filtro
Filter Access
VERIFICAR SI HAY OBSTRUCCIONES Y DARLE MANTENIMIENTO AL CEPILLO GIRATORIO
Limpie todos los escombros de las cerdas.
Reemplazo Kit de
repuesto de filtros
de espuma y fieltro
antes del motor
XFFK632
Reemplazo Filtro
HEPA
XHF632
CORD MAINTENANCE
Usando una moneda, gire los bloqueos en sentido contrario a las manecillas del reloj, luego
abra la cubierta para acceder al cepillo giratorio.
NOTA: La cubierta se abre pero no se quita por completo.
Si aspira un objeto duro o afilado u observa o
se da cuenta de un cambio en el ruido mientras
aspira, verifique si hay obstrucciones u objetos
atrapados en el cepillo giratorio.
Limpie el polvo, suciedad u obstrucciones en la
entrada de escombros.
Para cerrar la cubierta, emjela hacia abajo
hasta escuchar un clic, luego cierre los bloqueos
con una moneda.
RESIDUOS ENREDADOS EN EL CEPILLO GIRATORIO ESCOMBROS DETRÁS DEL CEPILLO GIRATORIO
NOTA: Si hay mechones de pelo enredado en el cepillo
giratorio, el tiempo adicional de limpieza permitirá que
el cepillo giratorio de autolimpieza lo quite por usted. Si
todavía hay fibras enredadas en el cepillo giratorio desps
del uso continuo, corte cuidadosamente los escombros con
tijeras y quite del cepillo giratorio.
Cepillo giratorio de autolimpieza
El cepillo giratorio de autolimpieza elimina automáticamente los enredos de pelo. Si algunos
mechones de pelo o escombros permanecen después del uso continuo, quite la cubierta para
acceder al cepillo giratorio.
1. NO tire ni levante la aspiradora del cable
ni utilice el cable como asa.
2. NO la desenchufe tirando del cable. Sujete
el enchufe, no el cable.
3. NO prense el cable con la puerta.
4. NO tire del cable en esquinas afiladas.
5. NO deje el cable cerca de superficies
calientes.
MANTENIMIENTO DEL CABLE
Para minimizar el riesgo de dar el cable de
alimentación, NO pase la aspiradora sobre el
cable de alimentación. Si esto ocurre, apague
de inmediato la aspiradora y retire el cable del
cepillo giratorio o de la boquilla.
Junto al motor (HEPA):
Para acceder al filtro HEPA, retire la cubierta del
filtro. Tire hacia abajo la parte inferior de la cubierta
y, a continuación, levante la cubierta del receptáculo.
Retire el filtro HEPA y enjguelo solo con agua.
Para volver a instalar el filtro, inrtelo en el receptáculo.
Para volver a colocar la cubierta, alinee primero la parte
superior y, a continuación, presione la parte inferior.
LIMPIE EL FILTRO HEPA CADA AÑO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Shark ZU630 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues