InnovaGoods 403596389386 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Folding Ab Machine InnovaGoods® -
InnovaGoods®
User's Manual
ENGLISH
CONTENTS
1 digital controller (1 x AA, 1.5 V) (7)
1 structure
2 legs (1,2)
4 non-slip feet (3)
6 foams (4) + caps
1 trim (6)
1 handlebar (5)
2 locking bolts (9)
Screw set
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Follow the attached assembly manual:
A/B) Remove the bolts (9), open the
structure to work more comfortably and
lock it again once open.
C) Position the legs (1,2) and secure them
with the screws. Make sure you install the
non-slip feet (3) on the ends.
D) Position the foams (4) on the tubes of
the sliding carriage.
E) Position the caps at the end of the
foams.
F) Position the handlebar and secure it
with the screws. Position the foams.
Insert an AA battery into the electronic
counter (7), position it on the handlebar
support (7) and plug the cable into the
counter. The movement detector (8) is on
the other end of the cable.
INSTRUCTIONS FOR USE
To adjust the degree of resistance, remove
the 2 bolts (9), adjust the inclination of the
Folding Ab Machine InnovaGoods® and
position both of the bolts (diagram
«Resistance»).
Electronic counter functions: press the
button to switch it on. Press the «MODE»
button to choose between the
functions STROKES/MIN (measures the
repetitions per minute), COUNT (measures
total repetitions), TIME (measures the
workout time), CAL (measures the calories
burnt), SCAN (displays the results of each
of the functions sequentially for a few
seconds). Press the «RESET» button to put
the counter back to zero. The counter will
automatically switch off after a period of
inactivity.
You can fold it to store it (diagram figure
«Fold»).
WARNINGS
Start the exercises from the easier «Low»
position and gradually increase the
resistance as your body gets used to the
workout. Do not try to do more intense
exercises than your body can cope with. If
you feel any discomfort when using the
device, discontinue use and consult a doctor.
Do not mix new and used batteries in the
compartment. If you are not going to use the
unit for a long period of time, remove the
battery. Do not expose batteries to high
temperature or direct sunlight. Do not
attempt to open them. do not dispose of them
in fire, there is risk of explosion. Clean with a
damp cloth. Do not use abrasive products for
cleaning. Do not immerse the appliance in
liquid. Do not handle it with wet hands Do not
use near water or damp areas. Suitable for
domestic use only. Use the device for its
intended purpose only. Store the device in a
dry, dust-free place. Do not leave the device
unsupervised while in use. To avoid risks, do
not use it if any parts are damaged and do not
attempt to disassemble or repair it. This
device is not intended for use by children or
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, unless they are
supervised by an adult responsible for their
safety. This device is not household waste.
Please follow the environmental regulations
in place for its recycling Always start with a
short warm-up of the muscles and finish with
a light session of stretching. For safety, keep
a distance from furniture and walls when
doing the exercises. It is important to
maintain the right body position while doing
the exercises. Base your training programme
on your physical condition. Doing an
inadequate warm-up or exercises which are
too intense for your physical condition can
cause damage or injuries. This appliance is
not meant for use by children or persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, unless they are under the
supervision of an adult responsible for their
safety. Discard the product in accordance
with the European Directive 2002/96/EC.
Enquire about your local recycling legislation
for electrical and electronic products and
follow these steps. Do not dispose of this
product with household waste. Following
these instructions will help prevent harmful
consequences to personal and environmental
safety.
FRANÇAIS
CONTENU
1 contrôleur numérique (1 x AA, 1,5 V) (7)
1 structure
2 pieds (1,2)
4 pieds antidérapants (3)
6 mousses (4) + bouchons
1 garniture (6)
1 guidon (5)
2 boulons de verrouillage (9)
Jeu de vis
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Suivez le manuel de montage ci-joint :
A/B) Retirez les boulons (9), ouvrez la
structure pour travailler plus
confortablement et verrouillez-la à
nouveau une fois ouverte.
C) Positionnez les pieds (1,2) et fixez-les
avec les vis. Veillez à installer les pieds
antidérapants (3) aux extrémités.
D) Positionnez les mousses (4) sur les
tubes du chariot coulissant.
E) Positionnez les capuchons à l'extrémité
des mousses.
F) Positionnez le guidon et fixez-le avec
les vis. Positionnez les mousses.
Insérez une pile AA dans le compteur
électronique (7), positionnez-le sur le
support du guidon (7) et branchez le câble
dans le compteur. Le détecteur de
mouvements (8) se trouve à l'autre
extrémité du câble.
MODE D'EMPLOI
Pour régler le degré de résistance, retirez
les 2 boulons (9), réglez l'inclinaison de la
Folding Ab Machine InnovaGoods® et
positionnez les deux boulons (schéma
"Résistance").
Fonctions du compteur électronique :
appuyez sur le bouton pour le mettre en
marche. Appuyez sur le bouton "MODE"
pour choisir entre les fonctions
STROKES/MIN (mesure les répétitions par
minute), COUNT (mesure le total des
répétitions), TIME (mesure le temps
d'entraînement), CAL (mesure les calories
brûlées), SCAN (affiche les résultats de
chacune des fonctions de manière
séquentielle pendant quelques secondes).
Appuyez sur le bouton "RESET" pour
remettre le compteur à zéro. Le compteur
s'éteint automatiquement après une
période d'inactivité.
Vous pouvez le plier pour le ranger
(schéma figure "Fold").
AVERTISSEMENTS
Commencez les exercices par la position
basse "Low", plus facile, et augmentez
progressivement la résistance à mesure que
votre corps s'habitue à l'entraînement.
N'essayez pas de faire des exercices plus
intenses que ce que votre corps peut
supporter. Cessez toute utilisation en cas de
gêne et consultez votre médecin. Ne pas
mélanger des piles neuves et vieilles dans le
compartiment piles. Retirez la batterie si vous
ne pensez pas utiliser l'appareil pendant un
certain temps. Ne pas exposer les piles à de
hautes températures ou à la lumière directe
du soleil. N'essayez pas de les ouvrir. Ne les
jetez pas dans le feu, il existe un risque
d'explosion. Nettoyez l'appareil avec un linge
légèrement humidifié. N'utilisez pas de
produits abrasifs Ne pas plonger l'appareil
dans des liquides. Ne le touchez pas non plus
avec les mains mouillées. Ne l'utilisez pas
près de l'eau ou dans des zones humides. Cet
appareil est uniquement destiné à un usage
domestique. Utilisez l'appareil uniquement
pour l'usage prévu. Stockez l'appareil dans un
endroit sec et exempt de poussière. Ne pas
laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il
est allumé. N'utilisez pas l'appareil si celui-ci
est endommagé et n'essayez pas non plus de
le réparer vous-même. Vous risqueriez de
vous blesser ou de l'abîmer. Cet appareil ne
convient pas aux enfants ou personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles et
mentales réduites, à moins que ceux-ci soient
surveillés par un adulte responsable de leur
sécurité. Ce produit n'est pas un déchet
domestique. Veuillez le recycler en suivant la
réglementation locale en vigueur.
Commencez toujours votre entraînement par
un bref échauffement des muscles et faites
une séance d'étirements doux lorsque vous
avez terminé. Par mesure de sécurité, veuillez
vous installer à l'écart des meubles et des
murs lorsque vous réalisez les exercices. Il
est important d'acquérir une position correcte
du corps lorsque vous réalisez les exercices.
Établissez votre programme d'exercices selon
votre niveau de forme physique. Ne pas faire
l'échauffement adéquat ou effectuer des
exercices trop intenses pour votre condition
physique peut causer des dommages ou des
blessures. Cet appareil n'a pas été conçu pour
être manipulé par des enfants ou des
personnes ayant des capacités physiques ou
mentales limitées, à moins qu'ils ne soient
supervisés par un adulte responsable de leur
sécurité. Veuillez jeter ce produit
conformément à la directive européenne
2002/96/CE. Renseignez-vous sur la
législation locale en matière de recyclage des
produits électriques et électroniques. Ne pas
jeter ce produit avec les ordures ménagères.
Le respect de ces indications permet d'éviter
des conséquences négatives pour la santé
humaine et l'environnement.
ESPAÑOL
CONTENIDO
1 controlador digital (1 x AA, 1,5 V) (7)
1 estructura
2 patas (1,2)
4 pies antideslizantes (3)
6 espumas (4) + tapones
1 embellecedor (6)
1 manillar (5)
2 pernos de bloqueo de apertura (9)
Juego de tornillería
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Siga el manual de montaje adjunto:
A/B) Retire los pernos (9), abra la
estructura para trabajar más
cómodamente y bloquéelo de nuevo una
vez abierto.
C) Coloque las patas (1,2) y sujételas con
los tornillos. Asegúrese de instalar los
pies antideslizantes (3) en los extremos.
D) Coloque las espumas (4) en los tubos
del carro deslizante.
E) Coloque los tapones al final de las
espumas.
F) Coloque el manillar y sujételo con los
tornillos. Coloque las espumas.
Introduzca una pila AA en contador
electrónico (7), colóquelo sobre el soporte
del manillar (7) y conecte el cable al
contador. En el otro extremo del cable está
el detector de movimiento (8).
INSTRUCCIONES DE USO
Para regular el grado de resistencia, retire
los 2 pernos (9), ajuste la inclinación de
Folding Ab Machine InnovaGoods® y
vuelva a colocar ambos pernos (esquema
«Resistance»).
Funciones del contador electrónico: pulse
el botón para encenderlo. Pulse el botón
«MODE» para elegir entre las funciones
STROKES/MIN (mide las repeticiones por
minuto), COUNT (mide las repeticiones
totales), TIME (mide el tiempo de
entrenamiento), CAL (mide las calorías
quemadas), SCAN (muestra
secuencialmente durante unos segundos
los resultados de cada una de las
funciones). Pulse el botón «RESET» para
poner el contador a cero. El contador se
apagará automáticamente después de un
tiempo de inactividad.
Puede plegarlo para guardarlo (esquema
figura «Fold»).
ADVERTENCIAS
Empiece los ejercicios desde la posición
«Low» más fácil y vaya aumentado la
resistencia conforme su cuerpo vaya
adaptándose al entrenamiento. No trate de
hacer ejercicios más intensos de lo que su
cuerpo puede soportar. Si siente alguna
molestia cuando utiliza el aparato, deje de
utilizarlo y consulte a un médico. No mezcle
pilas nuevas y usadas en el compartimento.
Si no va a utilizar el aparato durante un
periodo de tiempo prolongado, extraiga las
baterías. No exponga las pilas a altas
temperaturas o a la luz solar directa. No
intente abrirlas. No las arroje al fuego, existe
riesgo de explosión. Límpielo con un trapo
ligeramente humedecido. No utilice
productos ni materiales abrasivos para su
limpieza. No sumerja el aparato en ningún
líquido. No lo manipule con las manos
mojadas. No lo utilice cerca de ninguna
fuente de agua o en lugares húmedos.
Únicamente apto para uso doméstico. Utilice
el aparato únicamente para las funciones que
se ha diseñado. Guarde el dispositivo en un
lugar seco y libre de polvo. No deje el aparato
sin supervisión mientras esté encendido.
Para evitar riesgos, no lo utilice si alguna de
sus piezas está dañada ni lo desmonte o
intente reparar. Este dispositivo no está
diseñado para que lo manejen niños o
personas con capacidades físicas o psíquicas
limitadas, salvo que cuenten con la
supervisión de un adulto responsable de su
seguridad. Este producto no es un residuo
doméstico, siga las normativas
medioambientales vigentes para su reciclaje.
Empiece siempre calentando los músculos y
termine con estiramientos. Por seguridad,
manténgase a una distancia prudente de
muebles y paredes cuando haga ejercicio. Es
importante mantener una correcta posición
corporal mientras hace ejercicio. Tenga en
cuenta su condición física cuando planifique
su tabla de entrenamiento. Realizar ejercicios
demasiado intensos o no calentar
correctamente puede provocarle lesiones.
Este aparato no es apto para niños ni
personas con discapacidad física o psíquica a
menos que estén bajo supervisión de un
adulto. Deseche este artículo conforme a la
directiva europea 2002/96/EC. Infórmese
sobre la legislación local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos y sígala.
No deseche este producto con la basura
doméstica. Seguir estas indicaciones
contribuye a evitar consecuencias negativas
para la salud humana y el medio ambiente.
DEUTSCH
INHALT
1 digitale Steuerung (1 x AA, 1,5 V) (7)
1 Struktur
2 Beine (1,2)
4 rutschfeste Füße (3)
6 Schaumpolster (4) + Abdeckungen
1 Zierleiste (6)
1 Handgriff (5)
2 Fixierschrauben
Schraubenset
MONTAGEANLEITUNG
Folgen Sie der beigelegten Montageanleitung:
A/B) Nehmen Sie die Fixierschrauben (9)
ab, öffnen Sie die Konstruktion, um
bequemer arbeiten zu können und
fixieren Sie die geöffnete Konstruktion
wieder.
C) Setzen Sie die beiden Beine (1,2) ein und
fixieren Sie sie mit Schrauben. Stellen Sie
sicher, dass die rutschhemmenden Füße
(3) an den äußeren Enden angebracht
sind.
D) Bringen Sie die Schaumpolster (4) an
den Rohren des Schiebeschlittens an.
E) Bringen Sie die Abdeckungen an den
Enden der Schaumpolster an.
F) Bringen Sie die Haltestange an und
sichern Sie sie mit den Schrauben. Die
Schaumpolster auf Position bringen.
Setzen Sie eine AA-Batterie in den
elektronischen Zähler (7), positionieren
Sie ihn an der Griffhalterung (7) und
stecken Sie das Kabel in den Zähler. Der
Bewegungssensor (8) ist am anderen Ende
des Kabels.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Um die Stärke des Widerstands
einzustellen, nehmen Sie die beiden
Fixierschrauben (9) ab, stellen Sie die
Neigung der Folding Ab Machine
InnovaGoods® ein und setzen Sie die
beiden Fixierschrauben wieder an ihre
Plätze (Schema «Widerstand»)
Die Funktionen des elektronischen
Zählers: Drücken Sie die Taste zum
Einschalten. Drücken Sie «MODE», um
eine Funktion zu wählen: STROKES/MIN
(Messen der Wiederholungen pro Minute),
COUNT (Zählen aller Wiederholungen),
TIME (Messen der Trainingszeit), CAL
(Messen der verbrannten Kalorien), SCAN
(zeigt abwechselnd einige Sekunden lang
die Ergebnisse jeder einzelnen Funktion
an). Drücken Sie die «RESET»-Taste, um
den Zähler wieder auf Null zu stellen. Der
Zähler schaltet sich nach einiger Zeit der
Inaktivität automatisch ab.
Sie können das Gerät zum Verstauen
zusammenklappen (siehe Abbildung
«Fold»)
WARNHINWEISE
Beginnen Sie das Training mit der
einfacheren «Low»-Position und steigern Sie
den Widerstand langsam, wenn sich Ihr
Körper an das Training gewöhnt. Versuchen
Sie keine intensiveren Übungen zu machen
als Ihr Körper aushält. Wenn Sie beim
Gebrauch des Geräts Beschwerden haben,
brechen Sie die Anwendung ab und suchen
Sie einen Arzt auf. Verwenden Sie nicht neue
und gebrauchte Batterien gemischt.
Entfernen Sie den Akku, falls Sie das Gerät
längere Zeit nicht verwenden. Setzen Sie die
Batterien keinen hohen Temperaturen oder
direktem Sonnenlicht aus. Versuchen Sie
nicht, sie zu öffnen. Werfen Sie sie nicht ins
Feuer, es besteht Explosionsgefahr. Gerät mit
einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
Keine kratzenden Substanzen verwenden.
Das Gerät darf nicht in Flüssigkeiten
tauchen.. Nicht mit feuchten Händen
berühren. Nicht in Umgebung einer
Wasserquelle oder an feuchten Orten
verwenden. Dieses Gerät ist nur für den
privaten Gebrauch geeignet. Verwenden Sie
das Gerät nur für die dafür vorgesehenen
Funktionen. Gerät an einem trockenen und
staubgeschützten Ort aufbewahren. Lassen
Sie das Gerät im eingeschalteten Zustand
nicht unbeaufsichtigt. Zur Vermeidung von
Risiken Beschädigung des Geräts oder von
Einzelteilen dieses nicht verwenden und
keine Reparaturversuche unternehmen.
Dieses Gerät ist ohne Aufsicht eines für die
Sicherheit verantwortlichen Erwachsenen
nicht für die Bedienung durch Kinder oder
Personen mit körperlichen oder geistigen
Beeinträchtigungen geeignet. Nur für den
Hausgebrauch geeignet. Ausgemusterte
Geräte umweltfreundlich entsorgen. Sie
sollten stets mit kurzem Aufwärmen der
Muskeln beginnen und ein leichtes
Stretching vornehmen, sobald Sie fertig sind.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie
Abstand von Möbeln und Wänden beim
Durchführen der Übungen halten. Es ist
wichtig, bei Durchführung der Übungen eine
korrekte Körperhaltung einzunehmen. Das
Programm sollte Ihrer Kondition angemessen
sein. Mangelndes Aufwärmen oder
übermäßig intensives Training können zu
Verletzungen führen. Dieses Gerät ist nicht
zur Benutzung durch Kinder oder köperlich
und geistig behinderte Personen gedacht, es
sei denn, diese nutzen es unter Aufsicht eines
sicherheitsbewussten Erwachsenen.
Entsorgen Sie diesen Artikel gemäß der
www.innovagoods.com
Folding Ab Machine InnovaGoods® -
europäischen Richtlinie 2002/96/EG.
Informieren Sie sich über die örtlichen
Gesetze zum Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten und befolgen Sie diese.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im
Hausmüll. Die Einhaltung dieser Richtlinien
hilft, negative Folgen für die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
ITALIANO
CONTENUTO
1 comando digitale (1 x AA, 1,5 V) (7)
1 struttura
2 gambe (1,2)
4 piedini antiscivolo (3)
6 coperture in schiuma (4) + tappi
1 rifinitura (6)
1 maniglia (5)
2 perni di blocco di apertura (9)
Set di viti
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Seguire il manuale di montaggio allegato:
A/B) Rimuovere i perni (9), aprire la
struttura per lavorare in modo più comodo
e bloccarla di nuovo dopo averla aperta.
C) Inserire le gambe (1,2) e fissarle con
delle viti. Assicurarsi di montare i piedini
antiscivolo (3) alle estremità.
D) Inserire la schiuma (4) sui tubi del
carrello scorrevole.
E) Inserire i tappi alle estremità delle
coperture in schiuma.
F) Inserire la maniglia e fissarla con le viti.
Inserire la schiuma.
Inserire una batteria AA nel contatore
elettronico (7), posizionarlo sul supporto
della maniglia (7) e collegare il cavo al
contatore. All'altra estremità del cavo c'è il
rilevatore di movimento (8).
ISTRUZIONI PER L'USO
Per regolare il livello di resistenza,
rimuovere i 2 perni (9), regolare
l'inclinazione di Folding Ab Machine
InnovaGoods® e inserire di nuovo
entrambi i perni (tabella «Resistance»).
Funzioni del contatore elettronico:
premere il pulsante per accenderlo.
Premere il pulsante «MODE» per scegliere
tra le funzioni STROKES/MIN (calcola le
ripetizioni al minuto), COUNT (calcola le
ripetizioni totali), TIME (calcola il tempo
di allenamento), CAL (calcola le calorie
bruciate), SCAN (mostra in modo
sequenziale i risultati di ciascuna delle
funzioni per alcuni secondi.). Premere il
pulsante «RESET» per azzerare il
contatore. Il contatore si spegnerà
automaticamente dopo un determinato
tempo di inattività.
Si può piegare per conservarlo (tabella
figura «Fold»).
AVVERTENZE
Iniziare gli esercizi dalla posizione «Low» più
facile e aumentare la resistenza man mano
che il corpo si adatta all'allenamento. Non
cercare di fare esercizi più intensi di quanto il
corpo possa sopportare. Se si nota fastidio
durante l'utilizzo dell'apparecchio,
sospendere l'uso e consultare un medico. Non
mischiare pile nuove con pile usate nello
scompartimento. Se non si prevede di
utilizzare l'apparecchio per molto tempo,
rimuovere la batteria. Non esporre le batterie
ad alte temperature o a luce solare diretta.
Non cercare di aprirle. Non buttarle nel fuoco,
c'è pericolo di esplosione. Pulire il dispositivo
con un panno leggermente inumidito. Non
utilizzare prodotti abbarsivi per la sua pulizia.
Non immergere l'apparecchio in liquidi. Non
toccarlo con le mani bagnate. Non utilizzarlo
vicino all'acqua o in luoghi umidi. Questo
apparecchio è adatto esclusivamente per un
utilizzo domestico. Utilizzare l’apparecchio
unicamente per le funzioni per le quali é stato
proggettato Conserva lo strumento in un
luogo asciutto e privo di polvere. Non lasciare
incustodito il dispositivo quando è in
funzione. Per evitare rischi, non utilizzare il
prodotto se alcune delle parti sono
danneggiate né provare a smontarlo o
ripararlo. Questo dispositivo non è progettato
per essere manipolato da bambini o persone
con capacità fisiche o psichiche limitate, se
non dietro supervisione di un adulto che sia
responsabile della loro sicurezza. Questo
prodotto non è un rifiuto domestico, seguire
le norme vigenti in materia ambientale per il
suo riciclaggio. Iniziare sempre con un breve
riscaldamento muscolare e terminare con
una leggera sessione di stretching. Per
sicurezza, tenersi a distanza da mobili e muri
durante gli esercizi. È importante mantenere
la giusta posizione corporea mentre si
compiono gli esercizi. Basare il programma di
allenamento sulle proprie condizioni fisiche.
Fare un riscaldamento adeguato poiché
esercizi troppo intensi per le proprie
condizioni fisiche possono causare danni o
infortuni. Questo attrezzo non è previsto per
l'uso da parte di bambini o persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, a
meno che non venga usato sotto la
supervisione di un adulto responsabile della
loro sicurezza. Smaltire questo articolo in
conformità della direttiva europea
2002/96/EC. Informarsi sulla legislazione
locale per il riciclo di prodotti elettrici ed
elettronici e rispettarla. Non buttare questo
prodotto nella spazzatura domestica. Seguire
queste indicazione contribuisce ad evitare
conseguenze negative per la salute umana e
per l'ambiente.
PORTUGUÊS
CONTEÚDO
1 controlador digital (1 x AA, 1,5 V) (7)
1 estrutura
2 pernas (1,2)
4 pés antiderrapantes (3)
6 espumas (4) + tampas
1 cobertura (6)
1 guiador (5)
2 parafusos de bloqueio de abertura (9)
Conjunto de parafusos
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Siga o manual de montagem fornecido:
A/B) Remova os parafusos (9), abra a
estrutura para trabalhar de forma mais
prática e volte a bloqueá-la uma vez
aberta.
C) Instale as pernas (1,2) e fixe-as com os
parafusos. Certifique-se de que colocou os
pés antiderrapantes (3) nas extremidades.
D) Coloque as espumas (4) nos tubos do
carro deslizante.
E) Coloque as tampas na extremidade das
espumas.
F) Encaixe o guiador e fixe-o com os
parafusos. Coloque as espumas.
Introduza uma pilha AA no contador
eletrónico (7), coloque-o sobre o suporte
do guiador (7) e conecte o cabo ao
contador. Na outra extremidade do cabo,
encontra-se o detetor de movimento (8).
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Para regular o grau de resistência, remova
os 2 parafusos (9), ajuste a inclinação
da Folding Ab Machine InnovaGoods® e
volte a colocar ambos os parafusos
(esquema "Resistence").
Funções do contador eletrónico: pressione
o botão para o ligar. Pressione o botão
«MODE» para escolher entre as
funções STROKES/MIN (mede as
repetições por minuto), COUNT (mede as
repetições totais), TIME (mede o tempo de
treino), CAL (mede as calorias
queimadas), SCAN (mostra os resultados
de cada uma das funções
sequencialmente, durante alguns
segundos). Pressione o
botão «RESET» para por o contador a zero.
O contador desligar-se-á
automaticamente ao fim de algum tempo
de inatividade.
Para guardar a máquina, poderá dobrá-la
(esquema na imagem «Fold»).
ADVERTÊNCIAS
Comece os exercícios a partir da posição
"Low" mais fácil e aumente a resistência à
medida que o seu corpo se vai adaptando ao
treino. Não tente fazer mais exercício do que
o seu corpo pode aguentar. Se você sentir
algum tipo de incômodo ao utilizar o
aparelho, interrompa seu uso e consulte um
médico. Não misture pilhas novas e pilhas
usadas no compartimento. Se não usar o
aparelho durante um longo período de tempo,
remova a bateria. Não exponha as pilhas a
temperaturas altas ou à luz solar direta. Não
tente abri-las. Não as deite ao fogo, uma vez
que existirá risco de explosão. Limpe-o com
um pano levemente umedecido. Não utilize
produtos abrasivos para a sua limpeza. Não
salpique nem submerja o aparelho em
líquidos. Não o utilize com as mãos molhadas
Não utilize o aparelho perto de fontes de água
ou em locais úmidos. Trata-se de um aparelho
apenas indicado para o uso doméstico. Utilize
o aparelho somente nas funções para as quais
ele foi concebido. Guarde em um local seco e
livre de poeira. Não deixe o aparelho sem
supervisão enquanto o mesmo se encontra
ligado. Para evitar riscos, não utilize o
aparelho se alguma peça estiver danificada,
nem o desmonte ou tente reparar. Este
dispositivo não foi concebido para a
manipulação de crianças ou pessoas com
capacidades físicas ou psíquicas limitadas ou
somente se elas estiverem sob a supervisão
de um adulto responsável por sua segurança.
Este aparelho não é um resíduo doméstico.
Siga a legislação ambiental vigente para a sua
reciclagem. Comece sempre com um pequeno
aquecimento dos músculos e faça alguns
alongamentos suaves, quanto terminar o
treino. Para sua segurança, mantenha-se
afastado de móveis e de paredes enquanto
realiza os exercícios. É importante manter
uma postura do corpo correta enquanto
realiza os exercícios. Adapte o programa de
exercícios à sua condição física. A falta de
aquecimento adequado ou a realização de
exercícios demasiadamente intensos para a
sua forma física podem causar lesões. Este
dispositivo não foi concebido para ser
utilizado por crianças ou pessoas com
capacidades físicas ou psíquicas limitadas, a
não ser que contem com a supervisão de um
adulto responsável pela sua segurança.
Descarte este artigo conforme a diretiva
europeia 2002/96/EC. Informe-se sobre a
legislação local relativa à reciclagem de
produtos elétricos e eletrónicos e cumpra-a.
Não descarte este produto juntamente com o
lixo doméstico. O cumprimento das presentes
indicações contribui para evitar
consequências negativas na saúde humana e
no meio ambiente
NEDERLANDS
INHOUD
1 digitale controller (1 x AA, 1.5 V) (7)
1 constructie
2 poten (1,2)
4 anti-slipvoeten (3)
6 schuimstukken (4) + doppen
1 trim (6)
1 stuurstang (5)
2 vergrendelingsbouten (9)
Schroevenset
MONTAGE-INSTRUCTIES
Volg de bijgevoegde montagehandleiding:
A/B) Verwijder de bouten (9), open de
constructie om comfortabeler te werken
en vergrendel deze weer zodra deze open
is.
C) Plaats de poten (1,2) en zeker deze met
de schroeven. Zorg ervoor dat u de anti-
slipvoeten (3) op de uiteinden plaatst.
D) Plaats de schuimstukken (4) op de
buizen van de schuifwagen.
E) Plaats de doppen aan het eind van de
schuimstukken.
F) Plaats de stuurstang en zet deze vast
met de schroeven. Plaats de
schuimstukken.
Doe een AA-batterij in de elektronische
teller (7), plaats deze op de
stuurstangsteun (7) en sluit de kabel aan
op de teller. De bewegingsdetector (8) zit
aan het andere uiteinde van de kabel.
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
Om de weerstandsgraad aan te passen,
verwijdert u de 2 bouten (9), past de
hellingshoek van de Folding Ab Machine
InnovaGoods® aan en plaats beide bouten
(diagram «Weerstand»).
Functies elektronische teller: druk op de
knop om in te schakelen. Druk op de
«MODE» knop om te kiezen tussen de
functies STROKES/MIN (meet de
herhalingen per minuut), COUNT (meet
totaal aantal herhalingen), TIME (meet de
trainingstijd), CAL (meet het aantal
verbrande calorieën), SCAN (geeft de
resultaten van elk van de functies
achtereenvolgens weer voor een paar
seconden). Druk op de «RESET» knop om
de teller weer naar nul te zetten. De teller
zal automatisch uitschakelen na een
periode van inactiviteit.
U kunt hem inklappen om op te bergen
(diagram afbeelding «Inklappen»).
WAARSCHUWINGEN
Start de oefeningen vanuit de eenvoudigere
«Low» positie en verhoog gaandeweg de
weerstand zodra uw lichaam gewend raakt
aan de training. Probeer geen intensievere
oefeningen dan uw lichaam aan kan. Als u
tijdens het gebruik van het apparaat niet
lekker wordt, zet het apparaat dan uit en
neem contact op met uw huisarts. Gebruik
nieuwe en oude batterijen niet tegelijk in dit
apparaat. Haal de batterij uit het apparaat als
u deze voor langere tijd niet gebruikt. Stel de
batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of
direct zonlicht. Probeer ze niet open te
maken. Gooi de batterijen niet in een vuur, er
is kans op een explosie. Producten afnemen
met een licht vochtige doek. Schurende
materialen na of voor gebruikt reinigen.
Dompel het apparaat niet onder in een
vloeistof. Gebruik het apparaat niet met natte
handen. Niet gebruiken in de buurt van elke
bron van water of in vochtige omgevingen.
Alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik het apparaat alleen waar het voor
beoogd is. Bewaar het apparaat op een droge
en stofvrije plaats. Laat het apparaat nooit
onbeheerd achter terwijl het oplaad. Gebruik
het apparaat niet als er onderdelen
beschadigd zijn en probeer het apparaat niet
uit elkaar te halen of te repareren om risico’s
te voorkomen. Dit apparaat is niet ontworpen
om te gebruiken door kinderen of mensen
met een lichamelijke of geestelijke beperkt,
met uitzondering van mogelijkheden die
worden begeleid door een volwassene die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Dit
product is geen huishoudelijk afval, volg
milieuvoorschriften voor recycling. Begin een
sessie altijd met het opwarmen van de
spieren en rek je aan het eind van een lichte
sessie uit. Ga niet te dicht bij meubels of
muren in de buurt staan tijdens de
oefeningen. Het is belangrijk de juiste
lichaamspositie aan te houden tijdens de
oefeningen. Houd tijdens het
trainingsprogramma rekening met je fysieke
conditie. Blessures worden veroorzaakt door
oefeningen die te zwaar zijn of als je je
spieren niet voldoende hebt opgewarmd. Dit
apparaat is niet voor het gebruik van
kinderen of mensen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden
gemaakt tenzij er toezicht wordt gehouden
door een volwassene. Laat het product
volledig afkoelen voordat je het opbergt. Gooi
dit artikel weg in overeenstemming met de
Europese Richtlijn 2002/96 / EG. Informeer
jezelf over de lokale recyclingwetgeving voor
elektrische en elektronische producten en
volg deze vorschriften. Gooi dit product niet
bij het huisvuil. Het volgen van deze
richtlijnen helpt negatieve gevolgen voor de
menselijke gezondheid en het milieu te
voorkomen
POLSKI
ZAWARTOŚĆ
1 kontroler elektroniczny (1 x AA, 1.5 V) (7)
1 urządzenie
2 nogi (1, 2)
2 nakładki antypoślizgowe (3)
6 pianek (4) + nasadki
1 obrzeże (6)
1 uchwyt (5)
2 śruby blokujące (9)
Zestaw śrub
INSTRUKCJA MONTAŻU
Postępuj zgodnie z załączoną instrukcją
montażu:
A/B) Odkręć śruby (9), rozłóż konstrukcję,
dla wygody pracy i ponownie ją zablokuj
po otwarciu.
C) Ustaw nogi (1,2) i zabezpieczyć je
śrubami. Upewnij się, że zainstalowałeś
nakładki antypoślizgowe (3) na końcach
nóg.
D) Umieść pianki (4) na rurkach.
E) Umieść zatyczki na końcach pianek.
F) Ustaw uchwyt i zabezpiecz go śrubami.
Ułóż pianki.
Włóż baterię AA do licznika
elektronicznego (7), umieść ją na
wsporniku uchwytu (7) i podłącz kabel do
licznika. Na drugim końcu kabla znajduje
się czujnik ruchu (8).
Instrukcja użytkowania
Aby wyregulować opór, wykręć 2 śruby (9),
wyreguluj nachylenie Folding Ab Machine
InnovaGoods® i ustaw odpowiednio obie
śruby (schemat «Resistance»).
Funkcje licznika elektronicznego: naciśnij
przycisk, aby go włączyć. Naciśnij
przycisk «MODE», aby wybrać między
funkcjami: STROKES/MIN (mierzy liczbę
powtórzeń na minutę), COUNT (mierzy
całkowitą liczbę powtórzeń), TIME
(mierzy czas treningu), CAL (mierzy
spalone kalorie), SCAN (wyświetla wyniki
każdej z funkcji po kolei przez kilka
sekund).Naciśnij przycisk «RESET», aby
ustawić licznik z powrotem na zero.
Urządzenie wyłączy się automatycznie po
pewnym czasie bezczynności.
Możesz złożyć urządzenie, w celu
przechowywania (schemat «Fold»).
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Rozpocznij ćwiczenia od łatwiejszej pozycji
«Low» i stopniowo zwiększaj opór w miarę
przyzwyczaja się do treningu. Nie próbuj
wykonywać bardziej intensywnych ćwiczeń,
z którymi Twoje ciało może sobie nie
poradzić. W przypadku odczuwania
dyskomfortu podczas korzystania z
urządzenia, należy przerwać stosowanie i
skonsultować się z lekarzem. Nie należy
mieszać starych i nowych baterii w jednej
przegródce. Jeśli urządzenie nie będzie
używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z
niego baterie. Nie narażać baterii na działanie
wysokich temperatur lub bezpośredniego
światła słonecznego. Nie próbować ich
otwierać i nie narażać na ogień, istnieje
ryzyko eksplozji. Przecieraj wilgotną
ściereczką. Nie używaj produktów ani
materiałów ściernych do czyszczenia. Nie
zanurzać w cieczach. Nie dotykać mokrymi
rękami. Nie używaj w pobliżu źródła wody lub
wilgotnych miejsc. Wyłącznie do użytku
domowego. Używaj aparat wyłącznie zgodnie
z jego przeznaczeniem. Przechowuj
urządzenie w suchym i wolnym od kurzu
miejscu. Nie pozostawiaj urządzenia bez
nadzoru, gdy jest włączone. W celu uniknięcia
zagrożenia, nie używać, gdy jakieś części są
uszkodzone, nie demontować i nie próbować
naprawiać. To urządzenie nie jest
przeznaczone dla dzieci ani osób o
ograniczonych zdolnościach fizycznych lub
umysłowych, chyba, że są nadzorowane przez
dorosłych, odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo. Ten produkt nie jest
odpadem z gospodarstwa domowego,
przestrzegaj istniejące przepisy o ochronie
środowiska w celu recyklingu. Zaczynaj
zawsze od rozgrzania mięśni i kończ
rozciąganiem. Dla bezpieczeństwa, zachowaj
bezpieczną odległość od mebli i ścian w
czasie ćwiczeń. Ważne jest zachowanie
właściwej pozycji ciała podczas ćwiczeń.
Bierz pod uwagę Twoją kondycję fizyczną,
gdy planujesz ćwiczenia. Zbyt intensywne
ćwiczenia lub pominięcie rozgrzania przez
treningiem może doprowadzić do kontuzji.
Urządzenie nie jest odpowiednie dla dzieci
oraz osób z niepełnosprawnością fizyczną lub
psychiczną chyba, że ćwiczą one pod
nadzorem osoby dorosłej. Wyrzucić produkt
zgodnie z europejską dyrektywą 2002/96 /
WE. Zapytaj o lokalne przepisy dotyczące
recyklingu produktów elektrycznych i
elektronicznych i wykonaj następujące kroki.
Nie należy wyrzucać tego produktu wraz z
odpadami komunalnymi. Przestrzeganie tych
instrukcji pomoże zapobiec szkodliwym
konsekwencjom dla bezpieczeństwa
osobistego i środowiskowego.
MAGYAR
TARTOZÉKOK
1 digitális vezérlő (1 x AA, 1,5 V) (7)
1 szerkezet
2 láb (1,2)
4 csúszásmentes láb (3)
6 hab (4) + kupak
1 vágás (6)
1 kormány (5)
2 zárócsavar (9)
Csavarkészlet
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Kövesse a mellékelt összeszerelési útmutatót:
A/B) Távolítsa el a csavarokat (9), nyissa
ki a szerkezetet a kényelmesebb
munkavégzés érdekében, majd zárja
vissza, ha kinyitja.
C) Helyezze el a lábakat (1, 2) és rögzítse a
csavarokkal. Ügyeljen arra, hogy a
csúszásgátló lábakat (3) felszerelje a
végekre.
D) Helyezze a habokat (4) a csúszó kocsi
csöveire.
E) Helyezze a kupakokat a habok végére.
F) Helyezze el a kormányt, és rögzítse a
csavarokkal. Helyezze el a habokat.
Helyezzen be egy AA elemet az
elektronikus számlálóba (7), helyezze a
kormánytartóra (7), és dugja be a kábelt a
pultba. A mozgásérzékelő (8) a kábel
másik végén található.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Az ellenállás mértékének beállításához
távolítsa el a 2 csavart (9), állítsa be a
Folding Ab Machine InnovaGoods®
dőlésszögét, és helyezze el mindkét
csavart («Resistance» diagram).
Elektronikus számláló funkciók: nyomja
meg a gombot a bekapcsoláshoz. A
«MODE» gomb megnyomásával a
következő funkciók közül
választhat, STROKES/MIN (percenkénti
ismétlésszámot méri), COUNT (összes
ismétlésszámot méri), TIME (az edzésidőt
méri), CAL (méri az elégetett kalóriákat),
SCAN (megjeleníti mindegyik funkció
eredményeit egymást követően néhány
másodpercre). Nyomja meg a «RESET»
gombot a számláló nullázásához. A
számláló automatikusan kikapcsol, ha egy
ideig nem működik.
Tároláshoz összecsukható («Fold» ábra).
FIGYELMEZTETÉSEK
Kezdje a gyakorlatokat a könnyebb «Low»
pozícióból, és fokozatosan növelje az
ellenállást, ahogy teste hozzászokik az
www.innovagoods.com
Folding Ab Machine InnovaGoods® -
edzéshez. Ne próbáljon intenzívebb
gyakorlatokat végezni, mint amennyivel a
teste megbirkózik. Ha rosszul érzi magát, ne
használja tovább a készüléket és konzultáljon
orvosával. Ne keverje az új és használt
elemeket a rekeszben. Ha a készüléket
hosszú ideig nem kívánja használni, vegye ki
az akkumulátort. Ne tegye ki az elemeket
magas hőmérsékletnek, vagy közvetlen
napfényenk. Ne próbálja megnyitni őket, ne
dobja tűzbe, mivel fenáll a robbanás veszélye.
Nedves ronggyal tisztítsa. A tisztításhoz ne
használjon dörzsölő anyagokat. Ne merítse
folyadékba. Ne használja nedves kézzel. Na
használja vízforrás mellett, vagy nedves
környezetben. Otthoni használatra alkalmas.
Haználja rendeltetésszerúen a készüléket.
Tartsa a készüléket száraz, pormentes helyen.
Ne hagyja a bekapcsolt készüléket
őrizetlenül. Veszély elkerülése érdekében, ne
használja, ha bármilyen alkatrész
meghibásodott és ne kísérelje meg
szétszerelni, vagy megjavítani. Ezt a
készüléket gyermekek, vagy korlátozott testi
vagy pszichés képességűek csak felnőtt
felügyelete mellett használhatják, aki vigyáz
épségükre. Ez a termék nem háztartási
hulladék, újrahasznosításnál kövesse a
környezetvédelmi előírásokat. Mindig az
izmok rövid bemelegítésével kezdj és könnyű
nyújtással fejezd be az edzést. A biztonság
érdekében, a gyakorlatok végrehajtása során
tarts távolságot a bútoroktól és falaktól.
Fontos a helyes testhelyzet, testtartás
fenntartása a gyakorlatok végzése során.
Fizikális kondíciódra alapozd edzési
programod. Nem megfelelő bemelegítés, vagy
gyakorlatok, amelyek túl intenzívek fizikai
állapotodhoz mérten, károkat, vagy
sérüléseket okozhatnak. Ezt a készüléket
gyermekek, vagy csökkent fizikai,
érzékszervi, vagy szelllemi képességekkel
rendelkezők csak felnőtt felügyelete mellett
használhatják. Ezt a terméket a 2002/96/EK
európai irányelvvel összhangban kell
megsemmisíteni. Tudjon meg többet az
elektromos és elektronikus termékek helyi
újrahasznosítási szabályairól és kövesse
azokat. Ne dobja ki a terméket háztartási
hulladékkal. Az utasítások betartásával
elkerülheti az emberi egészségre és a
környezetre gyakorolt negatív
következményeket.
ROMÂNĂ
CONȚINUT
1 controler digital (1 x AA, 1,5 V) (7)
1 structură
2 picioare (1,2)
4 picioare antiderapante (3)
6 spume (4) + dopuri
1 ornament (6)
1 ghidon (5)
2 buloane de blocare pentru deschidere (9)
Set de șuruburi
INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE
Urmați manualul de asamblare anexat:
A/B) Scoateți buloanele (9), deschideți
cadrul pentru a lucra mai confortabil și
blocați-l din nou odată deschis.
C) Așezați picioarele (1, 2) și fixați-le cu
șuruburi. Asigurați-vă că instalați
picioarele antiderapante (3) la capete.
D) Așezați spumele (4) pe țevile
căruciorului glisant.
E) Așezați dopurile la capătul spumei.
F) Așezați ghidonul și fixați-l cu șuruburi.
Așezați spumele.
Introduceți o baterie AA în contorul
electronic (7), așezați-l pe suportul
ghidonului (7) și conectați cablul la
contor. La celălalt capăt al cablului se află
detectorul de mișcare (8).
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE
Pentru a regla gradul de rezistență,
scoateți cele 2 buloane (9), reglați
înclinarea Folding Ab Machine
InnovaGoods® și așezați la loc ambele
buloane (schema «Resistance»).
Funcțiile contorului electronic: apăsați
butonul pentru a-l porni. Apăsați butonul
«MODE» pentru a alege între funcțiile
STROKES/MIN (măsoară repetările pe
minut), COUNT (măsoară repetările
totale), TIME (măsoară timpul de
antrenament), CAL (măsoară caloriile
arse), SCAN (afișează secvențial
rezultatele fiecăreia dintre funcții timp de
câteva secunde). Apăsați butonul
«RESET» pentru a reseta contorul.
Contorul se va opri automat după o
perioadă de inactivitate.
Îl puteți plia pentru depozitare(schema
din ilustrația «Fold»).
AVERTIZĂRI
Începeți exercițiile din poziția «Low» cea mai
ușoară și creșteți rezistența pe măsură ce
corpul dvs. se adaptează la antrenament. Nu
încercați să faceți exerciții mai intense decât
poate suporta corpul dvs. Dacă simțiți orice
disconfort atunci când folosiți aparatul,
întrerupeți utilizarea acestuia și consultați un
medic. Nu amestecați baterii noi și folosite în
compartiment. Dacă nu veți utiliza aparatul
pentru o perioadă de timp îndelungată,
scoateți bateria. Nu expuneți bateriile la
temperaturi ridicate sau la lumina solară
directă. Nu încercați să le deschideți. Nu le
aruncați în foc, există risc de explozie.
Curăţaţi-l cu o cârpă uşor umedă. Nu folosiţi
produse sau materiale abrazive pentru a-l
curăţa. Nu îl scufundați în lichide. Nu îl
manipulați cu mâinile ude. Nu-l folosiţi în
apropierea une surse de apă sau într-un loc
umed. Potrivit numai pentru uz casnic.
Folosiți aparatul numai pentru funcțiile
pentru care a fost creat. Păstraţi dispozitivul
într-un loc uscat şi fără praf. Nu lăsaţi
aparatul nesupravegheat în timp ce este
pornit. Pentru a evita riscurile, nu îl utilizați
dacă vreuna dintre piesele sale este
deteriorată și nici nu îl demontați sau
încercați să îl reparați. Acest dispozitiv nu
este conceput pentru a-l folosi copiii sau
persoanele cu capacităţi fizice sau psihice
limitate, exceptând atunci când sunt însoţiţi
de un adult responsabil de siguranţa lor.
Acest produs nu este un deşeu menajer,
urmaţi reglementările de mediu în vigoare
pentru a-l recicla. Începeți întotdeauna cu
încălzirea mușchilor și terminați cu
stretching-uri. Pentru siguranță, păstrați o
distanță prudentă față de mobilier și pereți
atunci când faceți exerciții. Este important să
păstrați o poziție corporală corectă în timp ce
faceți exerciții. Luați în considerare starea
dvs. fizică atunci când vă planificați
programul de antrenament. Realizarea unor
exerciții prea intense sau neîncălzirea
corectă vă poate provoca leziuni. Acest aparat
nu este potrivit pentru copii, nici pentru
persoane cu dizabilități fizice sau psihice,
decât dacă sunt supravegheați de un adult.
Eliminați acest articol conform directivei
europene 2002/96/EC. Informați-vă cu privire
la legislația locală de reciclare a produselor
electrice și electronice și respectați-o. Nu
aruncați acest produs împreună cu gunoiul
menajer. Respectarea acestor indicații
contribuie la evitarea consecințelor negative
pentru sănătatea oamenilor și pentru mediul
înconjurător.
DANSK
TILFREDS
1 digital controller (1 x AA, 1,5 V) (7)
1 struktur
2 ben (1,2)
4 skridsikre fødder (3)
6 skum (4) +propper
1 trim (6)
1 styr (5)
2 åbning låsebolte (9)
Skruer kit
MONTERINGSVEJLEDNING
Følg den vedlagte monteringsvejledning:
A/B) Fjern boltene (9), åbn strukturen for
at arbejde mere komfortabelt og lås den
igen, når den er åbnet.
C) Monter benene (1,2) og fastgør dem med
skruerne. Sørg for at installere skridsikre
fødder (3) i enderne.
D) Placer skummet (4) i rørene på
glidevognen.
E) Placer propperne i slutningen af
skummet.
F) Monter styret og fastgør det med
skruerne. Placer skummet.
Sæt et AA-batteri i den elektroniske måler
(7), læg det på styrbeslaget (7), og tilslut
kablet til måleren. I den anden ende af
kablet er bevægelsesdetektoren (8).
BRUGSANVISNING
For at justere styrken skal du fjerne de 2
bolte (9), justere hældningen på
InnovaGoods® Folding Ab Machine og
udskifte begge bolte („Resistance“
-ordningen).
Elektroniske tællerfunktioner: Tryk på
knappen for at tænde den. Tryk på
knappen „MODE“ for at vælge mellem
STROKES/MIN(måler gentagelser i
minuttet), COUNT(måler samlede
gentagelser), TIME(måler træningstid),
CAL(måler kalorier forbrændt), SCAN(
prøve sekventielt i et par sekunder
resultaterne af hver af funktionerne). Tryk
på knappen „RESET“ for at nulstille
tælleren til nul. Tælleren slukker
automatisk efter en periode med
inaktivitet.
Du kan folde det til opbevaring (skitse
figur „Fold“).
ADVARSLER
Start øvelserne fra den nemmeste „Lav“
position og øg din modstand, når din krop
tilpasser sig træningen. Prøv ikke at træne
mere intens end din krop kan klare. Hvis du
føler ubehag, når du bruger enheden, skal du
stoppe og søge læge. Bland ikke nye og brugte
batterier. Hvis du ikke skal bruge apparatet i
en længere periode, skal du fjerne batteriet.
Udsæt ikke batterier for høje temperaturer
eller direkte sollys. Forsøg ikke at åbne dem.
De må ikke brændes, da der er risiko for
eksplosion. Rengør det med en let fugtig klud.
Brug ikke slibende produkter eller materialer
til at rengøre det. Må ikke nedsænkes i
væske. Må ikke håndteres med våde hænder.
Brug det ikke tæt ved kilder til vand eller i
våde omgivelser. Kun egnet til
husholdningsbrug. Brug kun apparatet til sit
formål. Opbevar enheden på et tørt sted fri for
støv. Efterlad ikke apparatet uden opsyn,
mens det er tændt. For at undgå risiko skal du
ikke bruge enheden, hvis nogen af delene er
beskadiget og forsøg ikke at skille den ad
eller reparere den. Denne enhed er ikke
designet til at blive håndteret af børn eller
personer med begrænset fysisk eller mental
kapacitet, medmindre de er under opsyn af en
voksen, ansvarlig for deres sikkerhed. Dette
produkt er ikke husholdningsaffald, følg
gældende miljøregler for genbrug. Begynd
altid med en kort opvarmning af musklerne
og slut af med en let omgang udstrækning.
For sikkerhedsmæssige årsager bør der
holdes afstand til møbler og vægge under
øvelserne. Det er vigtigt at bevare den
korrekte kropsholdning under øvelserne.
Basér dit træningsprogram på din fysiske
kondition. Der kan opstå skader, hvis der ikke
varmes tilstrækkeligt op, eller øvelserne er
for intensive til din fysiske kondition. Dette
udstyr er ikke egnet til børn eller personer
med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale
evner, medmindre de er under overvågning af
en voksen, der er ansvarlig for deres
sikkerhed. Smid dette produkt ud i
overensstemmelse med det europæiske
direktiv 2002/96 / EF. Informer dig om den
lokale lovgivning om genbrug af elektriske og
elektroniske produkter og følg den. Smid ikke
dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald. Følgende indikationer
hjælper med at undgå negative konsekvenser
for menneskers helbred samt miljøet.
SVENSKA
INNEHÅLL
1 digital styrenhet (1 x AA, 1.5 V) (7)
1 struktur
2 ben (1,2)
4 halkfria fötter (3)
6 skum (4) + kapsyler
1 trim (6)
1 styrstång (5)
2 låsbultar (9)
Skruvsats
MONTERINGSANVISNINGAR
Följ den bifogade monteringsanvisningen:
A/B) Ta bort bultarna (9), öppna strukturen
för att arbeta mer bekvämt och lås den
igen när den är öppen.
C) Placera benen (1,2) och fäst dem med
skruvarna. Se till att du installerar de
halkfria fötterna (3) på ändarna.
D) Placera skumplasten (4) på rören på
glidvagnen.
E) Placera locken i änden av skummet.
F) Placera styrstången och fäst den med
skruvarna. Placera skummet.
Sätt i ett AA-batteri i den digitala
styrenheten (7), placera den på
styrsstången (7) och anslut kabeln till
enheten. Rörelsedetektor (8) finns i andra
änden av kabeln.
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
För att justera motståndsgraden, ta bort de
2 bultarna (9), justera lutningen på Folding
Ab Machine InnovaGoods® och placera
båda bultarna (diagram «Resistans»).
Elektronisk räknarfunktion: tryck på
knappen för att slå på den. Tryck på
«MODE»-knappen för att välja mellan
funktionerna STROKES/MIN (mäter
repetitioner per minut), COUNT (mäter
totala repetitioner), TIME (mäter
träningstiden), CAL (mäter förbrända
kalorier), SCAN (visar resultaten av var
och en av funktionerna sekventiellt i
några sekunder). Tryck på
«RESET»-knappen för att återställa
räknaren till noll. Räknaren stängs
automatiskt av efter en tids inaktivitet.
Du kan vika ihop den för att förvara den
(diagrambild «Vik»)
VARNINGAR
Börja övningarna från den lättare
«Low»-positionen och öka gradvis motståndet
allt eftersom kroppen vänjer sig vid
träningen. Försök inte göra mer intensiva
övningar än vad din kropp klarar av. Om du
känner obehag vid användning av apparaten,
avbryt behandlingen och kontakta läkare.
Blanda inte gamla och nya batterier i samma
fack. Om apparaten inte ska användas en
längre tid bör batterier tas ut. Utsätt inte
batterier för höga temperaturer eller direkt
solljus. Försök inte öppna batterier och utsätt
dem inte för eld pga. explosionsrisken.
Rengör apparaten med en lättfuktad trasa.
Använd inte slipprodukter eller material för
att rengöra den med. Får ej doppas i vätskor.
Vidrör inte med blöta händer. Använd inte
apparaten nära vatten eller i fuktiga
omgivningar. Enbart för hemmabruk. Använd
aparaten enbart i enlighet med dess ändamål.
Förvara produkten på en torr plats utan
damm. Lämna inte apparaten utan tillsyn när
den är påslagen. För att undvika fara använd
inte när några delar är skadade, demontera
inte och försök inte att reparera. Denna
apparat är inte ämnad för barn eller
människor med fysiska och mentala
handikapp, förutom om de hela tiden
övervakas av en vuxen som har ansvar för
deras säkerhet. Denna produkt är inte
hushållsavfall, så följ miljönormerna för
återvinning. Börja alltid med en kort
uppvärming av musklerna och avsluta med
lätt stretchning. Av säkerhetsskäl bör du
alltid hålla dig på säkert avstånd från väggar
och möbler när du utför övningarna. Det är
viktigt att behålla en korrekt kroppsposition
under övningarna. Basera
träningsprogrammet på din fysiska
kondition. Olämplig uppvärmning eller
övningar som är alltför intensiva med tanke
på din fysiska kondition kan orsaka skador.
Denna apparat skall ej användas av barn eller
personer med begränsad fysisk, motorisk
eller mental kapacitet om inte en vuxen
person som är ansvarig för deras säkerhet
finns närvarande. Kassera produkten enligt
europadirektiv 2002/96/EC. Ta reda på
gällande föreskrifter om återvinning av
elektriska och elektroniska apparater där du
bor och följ anvisningarna. Släng ej
produkten i hushållsavfallet. Genom att följa
dessa instruktioner hjälper du till att
förebygga hälso- och miljöfarliga påföljder.
SUOMI
SISÄLTÖ
1 digitaalinen mittari (1 x AA, 1,5 V) (7)
1 runko
2 jalkaa (1,2)
4 liukumatonta jalkasuojaa (3)
6 pehmustetta (4) + suojukset
1 trimmauslaite (6)
1 tanko (5)
2 lukituspulttia (9)
Ruuvisetti
ASENNUSOHJEET
Seuraa mukana tulevaa asennusopasta:
A/B) Irrota pultit (9), avaa runko työn
helpottamiseksi ja lukitse se uudelleen,
kun se on auki.
C) Asenna jalat (1,2) ja kiinnitä ne
ruuveilla. Varmista, että asennat
liukumattomat jalkasuojat (3) niiden
päihin.
D) Asenna pehmusteet (4) liukualustan
putkiin.
E) Asenna suojukset pehmusteiden
päihin.
F) Asenna tanko ja kiinnitä se ruuveilla.
Asenna pehmusteet.
Laita AA-paristo elektroniseen mittariin
(7), kiinnitä se tangon pidikkeeseen (7) ja
kytke kaapeli mittariin. Liiketunnistin (8)
on kaapelin toisessa päässä.
KÄYTTÖOHJEET
Säädä vastuksen taso irrottamalla 2
pulttia (9) ja säädä Folding Ab Machine
InnovaGoods®:n kallistuskulma ja
kiinnitä molemma pultit uudelleen (kuva
"Resistance").
Elektronisen mittarin toiminnot: paina
painiketta sen käynnistämiseksi. Paina
MODE-painiketta valitaksesi
toiminnot: STROKES/MIN (mittaa
toistojen määrän minuutissa), COUNT
(mittaa toistojen kokonaismäärän), TIME
(mittaa treenausajan), CAL (mittaa poltetut
kalorit), SCAN (näyttää jokaisen
toiminnon tulokset peräkkäin muutaman
sekunnin ajan). Paina RESET-painiketta
nollataksesi mittari. Mittari sammuu
automaattisesti, jos laite on käyttämättä
tietyn ajan.
Laitteen voi taittaa säilytystä varten (kuva
"Fold")
VAROITUKSET
Aloita harjoittelu helpoimmasta
"Low"-asennosta ja lisää vastusta vähitellen
kehosi tottuessa treenaukseen. Älä tee
vaikeampia harjoituksia kuin mitä kehosi
kestää. Jos olet epävarma laitteen käytöstä,
lopeta käyttö ja ota yhteyttä lääkäriin. Älä
sekoita uusia ja käytettyjä paristoja samaan
osioon. Jos et aio käyttää yksikköä
pidemmän aikaa, irrota paristo. Älä altista
paristoja korkeille lämpötiloille tai suoralle
auringonvalolle. Älä yritä avata niitä. Älä
heitä niitä tuleen, sillä siinä on räjähdysriski.
Puhdista se hieman kostealla liinalla. Älä
käytä puhdistukseen hankaavia tuotteita tai
aineita. Älä upota laitetta tai johtoa
nesteeseen. Älä kosketa märin käsin. Älä
käytä laitetta vesipisteen lähellä tai kosteissa
tiloissa. Älä vedä johdosta, ja varmista, ettei
se pääse kiertymään. Käytä laitetta vain sen
oikeaan käyttötarkoitukseen. Säilytä laite
kuivassa ja pölyttömässä paikassa. Älä jätä
laitetta vartioimatta, kun se on päällä. Riskien
välttämiseksi älä käytä sitä tai mitään sen
osia viallisena äläkä yritä purkaa tai korjata
sitä. Tätä laitetta ei ole suunniteltu lasten tai
fyysisesti tai henkisesti rajoittuneiden
henkilöiden käytettäväksi muutoin kuin
turvallisuudesta vastaavan aikuisen
valvonnassa. Tämä tuote ei kuulu
kotitalousjätteisiin, noudata paikallisia
ympäristömääräyksiä sen kierrättämiseksi.
Aloita aina pienellä lihaslämmittelyllä ja
lopeta kevyellä venyttelyllä.
Turvallisuussyistä pysy etäällä huonekaluista
ja seinistä, kun teet harjoituksia. On tärkeää
ylläpitää oikeaa kehon asentoa harjoitusten
aikana. Perusta harjoitusohjelmasi oman
fyysisen peruskuntosi mukaan.
Riittämättömän lämmittelyn tai liian raskaan
harjoituksen tekeminen saattaa johtaa
vahinkoihin ja vammoihin.Tätä laitetta ei ole
tarkoitettu lapsille tai henkilöille, jolla on
fyysisiä, aistillisia tai henkisiä rajoituksia
paitsi, jos harjoittelun turvallisuutta on
valvomassa vastuullinen aikuinen. Hävitä
tuote eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
mukaisesti. Kysy paikallisesta
kierrätyslainsäädännöstä sähkö- ja
elektroniikkatuotteille ja noudata näitä
ohjeita. Älä hävitä tätä tuotetta talousjätteen
mukana. Näiden ohjeiden avulla estetään
haitalliset seuraukset henkilö- ja
ympäristöturvallisuudelle.
LIETUVIŲ
SUDĖTIS
1 skaitmeninis valdymo pultelis (1 x AA,
1,5 V) (7)
1 korpusas
2 kojos (1,2)
4 neslystantys padeliai (3)
6 paminkštinimai (4) + apsaugos
1 sėdynė (6)
1 rankena (5)
2 fiksavimo varžtai (9)
Varžtų rinkinys
SUJUNGIMO INSTRUKCIJA
Sekite sujungimo nurodymais:
A/B) Išimkite varžtus (9), atidarykite
korpusą patogesniam darbui ir vėl
užfiksuokite jau atidarytą.
C) Pritvirtinkite kojas (1,2) su varžtais.
Įsitikinkite, kad uždedate ant pagrindo
neslystančius padelius (3).
D) Uždėkite paminkštinimus (4) ant
stumdomų dalių vamzdžių.
E) Uždėkite apsaugas ant paminkštinimų
galų.
F) Uždėkite rankeną ir pritvirtinkite ją
varžtais. Uždėkite paminkštinimus.
Įdėkite AA bateriją į elektroninį skaitiklį
(7), uždėkite jį ant rankenos laikiklio (7) ir
prijunkite skaitiklį prie laido. Judesio
detektorius (8) yra kitame laido gale.
NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA
Norėdami pritaikyti pasipriešinimo lygį,
pašalinkite 2 varžtus (9),
pritaikykite "Folding Ab Machine
InnovaGoods®" nuolydį ir vėl užsukite
varžtus (diagrama "Resistance").
Elektroninio skaitiklio funkcija:
nuspauskite mygtuką, norėdami jį įjungtį.
Nuspauskite"MODE" mygtuką, norėdami
pasirinkti vieną iš funkcijų STROKES/MIN
(skaičiuoja pakartojimų kiekį per
minutę), COUNT (skaičiuoja visus
pakartojimus), TIME (skaičiuoja
treniruotės laiką), CAL (skaičiuoja
sudegintas kalorijas), SCAN (rodo visu
funkcijų rodiklius vieną po kito po kelias
sekundes). Nuspauskite mygtuką "RESET"
norėdami nunulinti skaitiklį. Skaitiklis
automatiškai išsijungia jei prietaisas
nenaudojamas.
Galite sulankstyti prietaisą jo laikymui
www.innovagoods.com
Folding Ab Machine InnovaGoods® -
(diagramos paveiksliukas "Fold").
ĮSPĖJIMAS
Pradėkite treniruotę nuo lengviausios "Low"
pozicijos ir palaipsniui didinkite
pasipriešinimą kai jūsų kūnas pripras prie
treniruočių. Pasistenkite nedaryti
intensyvesnių pratimų, nei jūsų kūnas gali
įveikti. Jei naudodami įrenginį jaučiate
diskomfortą, nutraukite naudojimą ir
kreipkitės į gydytoją. Skyrelyje kartu
nenaudokite naujų ir panaudotų baterijų. Jei
neplanuojate naudoti įrenginio ilgesnį laiką,
išimkite bateriją. Nelaikykite baterijų
aukštoje temperatūroje ar tiesioginėje saulės
šviesoje. Nebandykite jų atidaryti.
Nenaikinkite jų degindami, nes galimas
sprogimas. Valykite įrenginį šiek tiek drėgna
šluoste. Nenaudokite šlifavimo įrankių ar
medžiagų valymui. Nenardinkite į skysčius.
Nelieskite jo drėgnomis rankomis.
Nenaudokite įrenginio būdami arti vandens
arba drėgnose vietose. Tinka tik naudojimui
namuose. Naudokite prietaisą tik pagal jo
numatytąją paskirtį. Laikykite įrenginį
sausoje vietoje, kurioje nėra dulkių.
Nepalikite prietaiso be priežiūros, kai jis
įjungtas. Siekiant išvengti rizikos,
nenaudokite gaminio, jei kuri nors detalė yra
pažeista, taip pat nebandykite jo išardyti ar
sutaisyti. Šis įrenginys nėra skirtas vaikams
arba žmonėms su fizine ar psichine negalia,
nebent juos prižiūri suaugusysis, atsakingas
už jų saugumą. Šis produktas - tai ne buitinė
atlieka, todėl vadovaukitės aplinkosaugos
standartai norint jį perdirbti. Visada
pradėkite nuo trumpo raumenų apšilimo ir
užbaikite lengvais tempimo pratimais.
Atlikdami pratimus, saugumo sumetimais
laikykitės atstumo nuo baldų ir sienų.
Atliekant pratimus, svarbu išlaikyti teisingą
kūno padėtį. Treniruočių programoje
atsižvelkite į savo fizinę būklę. Nepadarę
pakankamo apšilimo arba atlikdami
pratimus, kurie per sunkūs atsižvelgiant į
jūsų fizinę būklę, galite susižeisti, Šis
prietaisas nėra skirtas naudoti vaikams ar
asmenims su mažesnėmis fizinėmis, jutimo
ir psichikos galimybėmis, nebent juos
priežiūri suaugęs asmuo, atsakingas už jų
saugumą. Išmeskite produktą laikydamiesi
Europos Direktyvos 2002/96/EC.
Pasiteiraukite apie savo vietinius perdirbimo
įstatymus susijusius su elektrinių prietaisų ir
produktų išmetimu ir sekite jų nurodymais.
Neišmeskite šio produkto su buitinėmis
atliekomis. Sekant šias instrukcijas jūs
išmesite produktą tinkmai ir išvengsite žalos
gamtai bei visuomenės aplinkai.
NORSK
INNHOLD
1 digital kontroll (1 x AA, 1.5 V) (7)
1 struktur
2 ben (1,2)
4 sklisikre føtter (3)
6 skum (4) + hatter
1 trim (6)
1 styre (5)
2 låsebolter (9)
Skruesett
MONTERINGSINSTRUKSJONER
Følg vedlagte monteringsanvisning:
A/B) Fjern boltene (9), åpne strukturen for
å jobbe mer komfortabelt og lås den igjen
når den er åpen.
C) Plasser bena (1,2) og fest dem med
skruene. Pass på at du installerer de
sklisikre føttene (3) på endene.
D) Plasser skummet (4) på rørene til
glidevognen.
E) Plasser hettene på enden av skummet.
F) Plasser styret og fest det med skruene.
Plasser skummet.
Sett inn et AA-batteri i den elektroniske
telleren (7), plasser den på styrestøtten (7)
og plugg kabelen inn i telleren.
Bevegelsesdetektoren (8) er på den andre
enden av kabelen.
INSTRUKSJONER FOR BRUK
For å justere graden av motstand, fjern de
2 boltene (9), juster helningen på Folding
Ab Machine InnovaGoods® og plasser
begge boltene (diagram «Motstand»).
Elektroniske tellerfunksjoner: Trykk på
knappen for å slå den på. Trykk på
«MODE»-knappen for å velge mellom
funksjonene STROKES/MIN (måler
repetisjoner per minutt), COUNT (måler
totale repetisjoner), TIME (måler
treningstiden), CAL (måler forbrente
kalorier), SCAN (viser resultatene av hver
av funksjonene sekvensielt i noen få
sekunder). Trykk på «RESET»-knappen for
å sette telleren tilbake til null. Telleren vil
automatisk slå seg av etter en periode
med inaktivitet.
Du kan folde den for å lagre den
(diagramfigur «Fold»).
ADVARSEL
Start øvelsene fra den lettere
«Lav»-posisjonen og øk motstanden gradvis
etter hvert som kroppen blir vant til
treningen. Ikke prøv å gjøre mer intense
øvelser enn kroppen din kan takle. Hvis du
føler ubehag når du bruker enheten må du
avslutte bruken og kontakt lege. Ikke bland
nye og brukte batterier i avdelingen. Hvis du
ikke skal bruke enheten for en lengre periode,
ta ut batteriet. Ikke utsett batteriene for høy
temperatur eller direkte sollys. Ikke forsøk å
åpne dem. ikke kast dem i brann da det er
fare for eksplosjon. Rengjør enheten med en
fuktig klut. Ikke bruk grove produkter eller
materialer for å rengjøre den. Må ikke senkes
i flytende. Ikke håndter den med våte hender.
Ikke bruk enheten i nærheten av en
vannkilde eller på fuktige steder. Egnet bare
for bruk i hjemmet. Bruke enheten til bare til
sitt formål. Lagre produktet på en tørr plass
uten støv. La ikke enheten være uten tilsyn
når den er slått på. For å unngå risiko må du
ikke bruke den hvis noen deler er skadet og
ikke forsøke å demontere eller reparere den.
Denne enheten er ikke beregnet for bruk av
barn eller mennesker med fysiske eller
mentale funksjonsnedsettelser, med mindre
de er under oppsyn av en voksen som er
ansvarlig for deres sikkerhet. Dette produktet
er ikke husholdningsavfall, så følg
miljøkravene til gjenvinning. Start alltid med
en kort oppvarming av musklene og avslutt
med en lett økt strekking. For sikkerhets
skyld bør du hold avstand fra møbler og
vegger når du gjør øvelsene. Det er viktig å
opprettholde riktig kroppsstilling mens du
gjør øvelsene. Baser treningsprogrammet ditt
på din fysiske tilstand. Å gjøre en
utilstrekkelig oppvarming eller øvelser som
er for intense for din fysiske tilstand kan
forårsake skade eller ødeleggelse. Dette
apparatet er ikke beregnet til bruk av barn
eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental evne, med mindre de er under
oppsyn av en voksen som er ansvarlig for
deres sikkerhet. Kast produktet i samsvar
med Europeisk Direktiv 2002/96/EC.
Undersøk den lokale lovgivningen rundt
gjenvinning og følg disse reglene. Produktet
må ikke kastes sammen med restavfall. Det
er viktig at disse instruksjonene følges for å
sørge for at vi unngår uønskede
konsekvenser både når det gjelder personlig
og miljømessig trygghet.
SLOVENŠČINA
VSEBINA
1 digitalni upravljalnik (1 x AA, 1,5 V) (7)
1 okvir
2 nogi (1,2)
4 protizdrsne noge (3)
6 pen (4) + čepi
1 obroba (6)
1 krmilo (5)
2 vijaka za odpiranje (9)
Komplet vijakov
NAVODILA ZA MONTAŽO
Sledite priloženemu priročniku za montažo:
A/B) Odstranite vijake (9), razprite okvir za
udobnejše delo in ga ponovno zaklenite,
ko bo razprt.
C) Namestite noge (1,2) in jih pritrdite z
vijaki. Ne pozabite namestiti protizdrsnih
nog (3) na koncih.
D) Postavite pene (4) na cevi drsnega
vozička.
E) Čepe namestite na konec pen.
F) Namestite krmilo in ga pritrdite z vijaki.
Namestite pene.
V elektronski števec (7) vstavite baterijo
AA, namestite ga na nosilec krmila (7) in
kabel priključite na upravljalnik. Na
drugem koncu kabla se nahaja detektor
gibanja (8).
NAVODILA ZA UPORABO
Za prilagoditev stopnje upora odstranite 2
vijaka (9), nastavite naklon Folding Ab
Machine InnovaGoods® in ponovno
pritrdite oba vijaka (shema "Resistance").
Funkcije elektronskega števca: pritisnite
gumb, da ga vklopite. Pritisnite gumb
«MODE» za izbiro med funkcijami
STROKES/MIN (meri ponovitev na
minuto), COUNT (meri skupno število
ponovitev), TIME (meri čas vadbe), CAL
(meri porabljene kalorije), SCAN (prikaže
rezultate vsake od funkcije zaporedoma za
nekaj sekund). Pritisnite gumb «RESET»,
da ponastavite števec. Števec se bo po
določenem času neaktivnosti samodejno
izklopil.
Napravo lahko za lažje shranjevanje
zložite (shematična slika "Fold").
OPOZORILO
Začnite vaje iz lažjega položaja »Low« in
povečajte upor, ko bo vaše telo na to
pripravljeno. Ne poskušajte vaditi bolj
intenzivno, kot ga vaše telo zmore. Če
začutite neugodje med uporabo naprave,
prenehajte z uporabo in se posvetuje z
zdravnikom. Ne mešajte novih in rabljenih
baterij v razdelku. Če naprave ne boste
uporabljali dalj časa, ostranite baterijo. Baterij
ne izpostavljajte visokim temperaturam ali
neposredni sončni svetlobi. Ne poskušajte jih
odpreti. Ne mečite jih v ogenj, obstaja
nevarnost eksplozije. Očistite ga z krpo, ki je
malo navlažena. Ne uporabljajte abrazivnih
izdelkov in materialov za čiščenje. Ne
potapljajte v tekočino. Naprave se ne dotikajte
z mokrimi rokami. Ne uporabljajte ga blizu
vode ali na vlažnilnih mestih. Samo za
uporabo v gospodinjstvu. Uporabite aparat
samo za namene, za katere je namenjen.
Napravo pospravite na suho mesto, kjer ni
prahu. Ne puščajte naprave brez nadzora,
medtem ko je prižgana. Da bi se izognili
tveganjem, ne uporabljajte, če je kakšen od
delov poškodovan niti naprave ne poskušajte
razstaviti ali je popraviti. Ta naprava ni
oblikovana za otroško uporabo ali uporabo
oseb z omejenimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi, razen če so pod varnostnim
nadzorom odrasle osebe. Ta izdelek ni
gospodinjski odpadek, sledite okoljskim
normam, ki so veljavne za njegovo reciklažo.
Vadbo vedno začnite s kratkim ogrevanjem
mišic in zaključite z raztezanjem. Iz
varnostnih razlogov med izvajanjem vaj
poskrbite za ustrezno oddaljenost od pohištva
in sten. Pomembno je, da med vadbo
ohranjate pravilen položaj telesa. Program
vadbe vedno prilagodite svoji fizični
pripravljenosti. Pomanjkljivo ogrevanje ali
izvajanje vaj, ki so preveč intenzivne za vašo
fizično pripravljenost, lahko privede do
poškodb. Ta naprava ni primerna, da bi jo
uporabljali otroci ali osebe z zmanjšano
fizično ali psihično zmogljivostjo, razen če so
ves čas pod nadzorom odrasle osebe. Zavrzite
ta izdelek v skladu z evropsko direktivo
2002/96/ES. Pozanimajte se o lokalni
zakonodaji o recikliranju električnih in
elektronskih izdelkov in jo upoštevajte. Ne
zavrzite tega izdelka skupaj z drugimi
gospodinjskimi odpadki. Če upoštevamo ta
navodila, se izognemo negativnim
posledicam na zdravje ljudi in okolje.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
1 ψηφιακός ελεγκτής (1 x AA, 1,5 V) (7)
1 δομή
2 πόδια (1,2)
4 αντιολισθητικά πόδια (3)
6 αφροί (4) + βύσματα
1 επένδυση (6)
1 τιμόνι (5)
2 ανοιγόμενα μπουλόνια κλειδαριάς (9)
Σετ βιδών
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
Ακολουθήστε το συνημμένο εγχειρίδιο
συναρμολόγησης:
A/B) Αφαιρέστε τα μπουλόνια (9), ανοίξτε
το πλαίσιο για να λειτουργεί πιο άνετα και
κλειδώστε το ξανά μόλις ανοίξει.
Γ) Τοποθετήστε τα πόδια (1,2) και
στερεώστε τα με τις βίδες. Βεβαιωθείτε
ότι έχετε τοποθετήσει τα αντιολισθητικά
πόδια (3) στα άκρα.
Δ) Τοποθετήστε τους αφρούς (4) στους
σωλήνες του συρόμενου φορείου.
Ε) Τοποθετήστε τα βύσματα στην άκρη
των αφρού.
Z) Τοποθετήστε το τιμόνι και στερεώστε
το με τις βίδες. Τοποθετήστε τους αφρούς.
Τοποθετήστε μια μπαταρία ΑΑ στον
ηλεκτρονικό μετρητή (7), τοποθετήστε την
στο στήριγμα του τιμονιού (7) και
συνδέστε το καλώδιο στο μετρητή. Στο
άλλο άκρο του καλωδίου βρίσκεται ο
ανιχνευτής κίνησης (8).
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Για να ρυθμίσετε τον βαθμό αντίστασης,
αφαιρέστε τα 2 μπουλόνια (9), ρυθμίστε
την κλίση του Folding Ab Machine
InnovaGoods® και αντικαταστήστε και τα
δύο μπουλόνια (σχήμα «Αντίσταση»).
Λειτουργίες ηλεκτρονικού μετρητή:
πατήστε το κουμπί για να τον
ενεργοποιήσετε. Πατήστε το κουμπί
«MODE» για να επιλέξετε μεταξύ των
λειτουργιών STROKES / MIN (μετράει τις
επαναλήψεις ανά λεπτό), COUNT (μετράει
τις συνολικές επαναλήψεις), TIME (μετρά
τον χρόνο προπόνησης), CAL (μετρά τις
θερμίδες που καίγονται), SCAN (εμφανίζει
την αποτελέσματα κάθε μιας από τις
συναρτήσεις διαδοχικά για λίγα
δευτερόλεπτα). Πατήστε το κουμπί
«RESET» για επαναφορά του μετρητή. Ο
μετρητής θα απενεργοποιηθεί αυτόματα
μετά από μια περίοδο αδράνειας.
Μπορείτε να το διπλώσετε για
αποθήκευση (σχηματική εικόνα "Fold").
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Ξεκινήστε τις ασκήσεις από την πιο εύκολη
θέση «Low» και αυξήστε την αντίσταση καθώς
το σώμα σας προσαρμόζεται στην προπόνηση.
Μην προσπαθήσετε να κάνετε πιο έντονες
ασκήσεις από αυτές που μπορεί να αντέξει το
σώμα σας. Εάν αισθάνεστε οποιαδήποτε
ενόχληση όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή,
διακόψτε τη χρήση και συμβουλευτείτε ένα
γιατρό. Μην αναμιγνύετε παλιές και
καινούργιες μπαταρίες μέσα στον χώρο
μπαταριών. Εάν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιήσετε την συσκευή για μεγάλο
χρονικό διάστημα, αφαιρέστε την μπαταρία.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλές
θερμοκρασίες ή στο άμεσο ηλιακό φως. Μην
προσπαθήσετε να τις ανοίξετε. Μην τις
πετάξετε στη φωτιά, υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα
ελαφρώς υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε
λειαντικά προϊόντα ή υλικά για να την
καθαρίσετε. Μην το βυθίζετε σε υγρό. Μην
την πιάνετε με βρεγμένα χέρια. Μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε πηγή
νερού ή υγρούς χώρους. Κατάλληλο μόνο για
οικιακή χρήση. Χρησιμοποιήστε την συσκευή
μόνο για το σκοπό που προορίζεται.
Αποθηκεύστε το προϊόν σε ξηρό μέρος χωρίς
σκόνη. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς
επίβλεψη όταν είναι ενεργοποιημένη. Για την
αποφυγή κινδύνων, μην το χρησιμοποιήσετε
εάν ένα ή μέρη του είναι κατεστραμμένα και
μην επιχειρήσετε να το αποσυναρμολογήσετε
ή να το επισκευάσετε. Αυτή η συσκευή δεν
έχει σχεδιαστεί για χρήση από παιδιά ή άτομα
με σωματική και διανοητική αναπηρία, εκτός
και αν βρίσκονται πλήρως υπό την επίβλεψη
ενός ενήλικα, που καθίσταται υπεύθυνος για
την ασφάλειά τους. Το προϊόν αυτό δεν
προορίζεται για οικιακά απορρίμματα και θα
πρέπει να ακολουθήσετε τα περιβαλλοντικά
πρότυπα ανακύκλωσης. Πάντα να αρχίζετε με
μία μικρή προθέρμανση των μυών και να
τελειώνετε με ελαφριές ασκήσεις
τεντώματος. Για λόγους ασφαλείας, κρατήστε
απόσταση από τα έπιπλα και τους τοίχους
όταν κάνετε τις ασκήσεις. Είναι σημαντικό να
διατηρείτε τη σωστή θέση του σώματος
κάνοντας τις ασκήσεις. Βασίστε το
πρόγραμμα γυμναστικής σας στη φυσική σας
κατάσταση. Η ανεπαρκής προθέρμανση ή οι
ασκήσεις που είναι πολύ έντονες για την
φυσική σας κατάσταση μπορεί να
προκαλέσουν βλάβες ή τραυματισμούς. Αυτή
η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από
παιδιά ή άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες,
εκτός εάν βρίσκονται υπό την επίβλεψη ενός
ενήλικα υπεύθυνου για την ασφάλειά τους.
Απορρίψατε το προϊόν σύμφωνα με την
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/EC. Ενημερωθείτε
για την ισχύουσα στον τόπο διαμονή σας
νομοθεσία σχετικά με την ανακύκλωση
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και
ακολουθήστε τις υποδείξεις. Μην πετάτε το
προϊόν στα οικιακά σκουπίδια. Η
συμμόρφωση με τις παρούσες οδηγίες θα
βοηθήσει στην αποτροπή επιπτώσεων που
βλάπτουν την ασφάλεια του ατόμου και του
περιβάλλοντος.
ČEŠTINA
OBSAH
1 digitální regulátor
1 konstrukce
2 nohy (1,2)
4 protiskluzové nožičky (3)
6 pěn (4) + uzávěry
1 ozdobný prvek (6)
1 řídítka (5)
2 zajišťovací šrouby otevírání (9)
Sada šroubů
MONTÁŽNÍ NÁVOD
Postupujte podle přiloženého montážního
návodu:
A/B) Odstraňte šrouby (9), otevřete
konstrukci, aby se vám pohodlněji
pracovalo a znovu ji zajistěte, až bude
otevřená.
C) Umístěte nohy (1,2) a připevněte je
šrouby. Ujistěte se, že jsou nainstalovány
protiskluzové nožičky (3) na koncích.
D) Umístěte pěny (4) na trubky posuvného
vozíku.
E) Umístět uzávěry na konec pěn.
F) Umístěte řídítka a připevněte je šrouby.
Umstěte pěny.
Vložte baterii AA do elektroměru (7),
umístěte jej na držák řídítek (7) a připojte
k elektroměru kabel. Na druhém konci
kabelu je detektor pohybu (8).
NÁVOD K POUŽITÍ
K regulaci stupně odporu odstraňte 2
šrouby (9), nastavte sklon Folding Ab
Machine InnovaGoods® a znovu umístěte
oba šrouby (schéma «Resistance»).
Funkce elektroměru: zmáčkněte tlačítko k
jeho zapnutí. Zmáčkněte tlačítko «MODE»
k výběru z funkcí STROKE/MIN (měří
opakování zaminutu), COUNT (měří
celková opakování), TIME (měří dobu
tréninku), CAL (měří spálené
kalorie), SCAN (ukazuje sekvenčně
výsledky každé funkce během několika
sekund). Zmáčkněte tlačítko «RESET» k
vynulování elektroměru. Elektroměr se
automaticky vypne po nějaké době
nečinnosti.
Můžete jej složit a uložit (schéma
obrázek «Fold»).
UPOZORNĚNÍ
Začněte se cviky ze snadnější polohy «Low»
a zvyšujte odpor, jak se vaše tělo bude
přizpůsobovat tréninku. Nepokoušejte se
dělat intenzivnější cviky, než jaké vaše tělo
vydrží. Pokud se při použití přístroje dostaví
nepříjemné pocity, přestaňte jej používat a
poraďte se s lékařem. Nekombinujte staré a
nové baterie v přihrádce. Pokud nebudete
přístroj používat delší dobu, vyjměte baterii.
Nevystavujte vysokým teplotám ani přímému
slunečnímu záření. Nepokoušejte se baterii
otevřít. Nevhazujte do ohně, nebezpečí
výbuchu. Čistěte pomocí lehce navlhčeného
hadříku. K čištění nepoužívejte abrazivní
přípravky ani materiály. Neponořujte do
kapaliny. Nemanipulujte se zařízením
mokrýma rukama. Nepoužívejte přístroj v
blízkosti zdroje vody nebo ve vlhkých
místech. Vhodné pouze pro domácí použití.
Přístroj používejte pouze na účely, k nimž je
určený. Uložte přístroj na suchém místě bez
prachu. Nenechávejte spuštěný přístroj bez
dohledu. Aby se předešlo zranění,
nepoužívejte přístroj, pokud jsou některé
části poškozené, ani se ho nepokoušejte
rozebírat či opravit. Děti a osoby se sníženou
schopností pohybu a orientace by neměly
manipulovat s tímto zařízením bez dohledu
zodpovědné dospělé osoby, která zaručí jejich
bezpečí. Nevyhazujte tento přístroj do
komunálního odpadu. Při jeho recyklaci se
řiďte platnými normami pro ochranu
životního prostředí. Před cvičením vždy
zahřejte svaly a na konci cvičení se
protáhněte. Z bezpečnostních důvodů se při
cvičení držte v dostatečné vzdálenosti od
nábytku a stěn. Při cvičení je důležité udržet
správnou polohu těla. Přizpůsobte intenzitu
cvičení své fyzické kondici. Příliš intenzivní
cvičení nebo cvičení bez předchozího zahřátí
svalů může vést ke zranění. Tento přístroj
není vhodný pro děti nebo pro osoby s
tělesným či mentálním postižením, pokud
nejsou pod dohledem odpovědné dospělé
osoby. Zlikvidujte výrobek v souladu s
evropskou směrnicí 2002/96/EC. Informujte
se o místní legislativě týkající se recyklace
elektrických a elektronických výrobků a
dodržujte ji. Nevyhazujte výrobek spolu s
domácími odpady. Dodržování těchto pokynů
pomáhá zabránit negativním vlivům na
lidské zdraví a na zachování bezpečnosti
životního prostředí.
БЪЛГАРСКИ
ЧАСТИ
1 електронен контролер (1 x AA, 1.5 V) (7)
1 структура
2 крачета (1,2)
4 крачета против плъзгане (3)
6 части от пяна (4) + капачки
1 лайсна (6)
1 дръжка (5)
2 болтове за заключване (9)
Комплект винтове
ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ
Следвайте прикачените инструкции за
ръчно сглобяване:
A/B) Извадете болтовете (9), отворете
структурата, за да работите по-удобно
и я заключете отново след като сте я
отворили.
C) Поставете крачетата (1,2) и ги
закрепете с винтовете. Уверете се, че
сте поставили крачетата против
плъзгане (3) в краищата.
D) Поставете частите от пяна (4) на
тръбите на плъзгащата се количка.
E) Поставете капачките накрая на
частите от пяна.
F) Поставете дръжката и ч закрепете с
винтовете. Поставете частите от пяна.
Поставете една батерия AA в
електронния брояч (7), поставете го на
поддържащата дръжка (7) и включете
кабела в брояча. Детекторът за
www.innovagoods.com
Folding Ab Machine InnovaGoods® -
движение (8) е в другия край на
кабела.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
За да настроите ъгъла на
съпротивлението, махнете 2 болта (9),
нагласете наклона на Folding Ab
Machine InnovaGoods® и поставете
двата болта (диаграма
«Съпротивление»).
Функции на електронния брояч:
натиснете бутона, за да го включите.
Натиснете бутона «MODE» за избор
между функциите
STROKES/MIN (измерва повторенията
на минута), COUNT (измерва общия
брой повторения), TIME (измерва
времето на тренировката), CAL
(измерва изгорените
калории), SCAN (показва резултатите
от всяка функция последователно за
няколко секунди). Натиснете бутона
«RESET», за да нулирате отново брояча.
Броячът автоматично ще се изключи
след известен период на неактивност.
Можете да го сгънете, за да го
приберете (диаграма изображение
«Сгъване»).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Започнете упражненията от най-лесната
позиция «Low» и постепенно
увеличавайте съпротивлението като
тренирате тялото си. Не се опитвайте да
правите по интензивни упражнения от
тези, с които може тялото ви да се
справи. Ако почувствате някакво
неудобство, докато използвате
устройството, преустановете
използването и се консултирайте с лекар.
Не смесвайте нови и използвани батерии
в отделението. Ако няма да използвате
уреда за дълго, извадете батерията. Не
излагайте батериите на висока
температура или директна слънчева
светлина. Не се опитвайте да ги отваряте.
Не излагайте на огън, има риск от
избухване. Почиствайте устройството с
леко навлажнена кърпа. Не използвайте
абразивни продукти и материали за
почистване на устройството. Не
потапяйте в течност. Не го закачайте с
влажни ръце. Не използвайте
устройството в близост до
водоизточници или във влажни места.
Подходящ само за използване удома.
Използвайте уреда само по
предназначение. Съхранявайте
устройството на сухо място и без прах. Не
оставяйте устройството без надзор
докато е включено. За да избегнете
рискове, не го използвайте, ако някоя
част е повредена и не се опитвайте да го
разгобяванте или поправяте. Това
устройство не е предназначено за
позлване от деца или лица с ограничени
физически и психически способности,
освен ако не са под надзора на възрастен,
отговарящ за тяхната безопасност. Този
продукт не е битов отпадък, затова
следвайте действащите екологични
стандарти за рециклиране. Винаги
започвайте с кратка загрявка на
мускулите и завършвайте с кратка серия
от упражения за разтягане. За
безопасност, дръжте далеч от мебели и
стени, докато тренирате. Важно е да
държите тялото в правилна позиция,
докато тренирате. Съобразете
тренировъчната си програма с
физическото си състояние. Ако не
правите подходящи упражения за
загряване, а такива, които са твърде
интензивни за физическото ви
състояние, можете да се нараните. Този
уред не трябва да се използва от деца и
хора с намалена подвижност, нарушени
сензорни и умствени умения, освен ако
не са под наблюдение на възрастен,
отговорен за безопасността им.
Изхвърлете този артикул съгласно
европейската директива 2002/96/EО.
Информирайте се относно местното
законодателство за рециклиране на
електрически и електронни продукти и
го спазвайте. Не изхвърляйте този
продукт с битовите отпадъци. Следвайки
тези указания, допринасяте за избягване
на негативни последствия за човешкото
здраве и околната среда.
HRVATSKI
SADRŽAJ
1 digitalni upravljač (1 x AA, 1,5 V) (7)
1 struktura
2 noge (1,2)
4 noge protiv klizanja (3)
6 spužvi (4) + čepovi
1 ukras (6)
1 upravljač (5)
2 vijka za zaključavanje (9)
Set vijaka
UPUTE ZA SASTAVLJANJE
Slijedite priloženi priručnik za montažu:
A/B) Uklonite vijke (9), otvorite strukturu
za lakši rad i ponovno ga zaključajte
nakon otvaranja.
C) Postavite noge (1,2) i pričvrstite ih
vijcima. Obavezno postavite noge protiv
klizanja (3) na krajeve.
D) Postavite spužve (4) na cijevi kliznog
nosača.
E) Postavite čepove na kraj spužvi.
F) Postavite upravljač i pričvrstite ga
vijcima. Stavite spužve.
Umetnite jednu AA bateriju u elektronički
brojač (7), postavite je na držač upravljača
(7) i spojite kabel na mjerač. Na drugom
kraju kabela nalazi se detektor pokreta (8).
UPUTE ZA UPORABU
Za podešavanje stupnja otpora, uklonite 2
vijka (9), podesite nagib Folding Ab
Machine InnovaGoods® i ponovo zavrnite
oba vijka (shematski prikaz «Resistance»).
Funkcije elektroničkog brojača: pritisnite
gumb kako biste ga uključili. Pritisnite
tipku «MODE» za odabir funkcija
STROKES/MIN (mjeri broj ponavljanja u
minuti), COUNT (mjeri ukupno
ponavljanje), TIME (mjeri trajanje
treninga), CAL (mjeri potrošene kalorije),
SCAN (prikazuje rezultate svake od
funkcija uzastopno nekoliko sekundi).
Pritisnite gumb «RESET» za resetiranje
brojača. Brojač će se automatski isključiti
nakon razdoblja neaktivnosti.
Možete ga sklopiti za pohranu (shematski
prikaz «Fold»).
UPOZORENJA
Započnite vježbe iz najlakšeg «Low» položaja i
povećavajte otpor kako se vaše tijelo
prilagođava treningu. Ne pokušavajte vježbati
intenzivnije nego što vaše tijelo može
podnijeti. Osjetite li bilo kakvu nelagodu
prilikom korištenja uređaja, prekinite s
korištenjem i obratite se liječniku. Ne
miješajte nove i korištene baterije u
spremniku. Ako ne namjeravate koristiti
proizvod dulje vrijeme, izvadite bateriju. Ne
izlažite baterije visokim temperaturama ili
izravnom sunčevom svjetlu. Ne pokušavajte
ih otvoriti. Ne bacajte ih u vatru, postoji rizik
od eksplozije. Čistite ga blago navlaženom
krpom. Ne koristite abrazivne proizvode niti
materijale za čišćenje. Ne uranjajte ga
tekućinu. Ne upravljajte njime mokrim
rukama. Ne koristite ga u blizini izvora vode
niti na vlažnim mjestima. Prikladan je samo
za kućnu uporabu. Koristite ovaj uređaj samo
u svrhe u koje je namijenjen. Čuvajte spravu
na suhom mjestu gdje nema prašine. Ne
ostavljajte uređaj bez nadzora dok je uključen.
Kako ne biste riskirali, ne koristite ga ako je
ijedan dio oštećen i ne pokušavajte ga
rastaviti ili popraviti. Ova sprava nije
namijenjena djeci ili osobama s ograničenim
fizičkim ili psihičkim sposobnostima, sve dok
nisu pod nadzorom odrasle osobe koja je
odgovorna za njihovu sigurnost. Ovaj
proizvod nije kućanski otpad, u skladu je s
ekološkim propisima koji se tiču njegove
reciklaže. Uvijek počnite laganim
zagrijavanjem mišića i završite laganim
istezanjem. Radi vaše sigurnosti, udaljite se
od pokućstva i zidova tijekom vježbanja.
Važno je tijelo držati u pravilnom položaju
tijekom vježbanja. Neka se vaš program
vježbanja temelji na vašoj tjelesnoj kondiciji.
Neodgovarajuće zagrijavanje ili vježbe koje su
previše intenzivne za vašu tjelesnu kondiciju
mogu uzrokovati štetu ili ozljede. Ova sprava
nije namijenjena djeci ili osobama sa
smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima, osim ako su pod
nadzorom odrasle osobe odgovorne za
njihovu sigurnost. Odložite ovaj proizvod u
skladu s Europskom direktivom 2002/96/EC.
Informirajte se o lokalnim zakonima o
reciklaži električnih i elektronskih proizvoda
i postupajte u skladu s njima. Ne odlažite ovaj
proizvod s kućnim otpadom. Slijedeći ove
upute, olakšat ćete sprječavanje ugrožavanja
ljudi i okoliša.
SLOVENČINA
OBSAH
1 digitálny ovládač (1 x AA, 1,5 V) (7)
1 konštrukcia
2 nohy (1,2)
4 protišmykové nožičky (3)
6 pien (4) + zátky
1 úprava (6)
1 Riadidlá (5)
2 zaisťovacie skrutky (9)
Sada skrutiek
NÁVOD NA MONTÁŽ
Postupujte podľa priloženého návodu na
montáž:
A / B) Odstráňte skrutky (9), otvorte
konštrukciu, aby sa vám pracovalo
pohodlnejšie a po otvorení ju znova
zaistite.
C) Umiestnite nohy (1,2) a upevnite ich
skrutkami. Uistite sa, že ste na koncoch
nainštalovali protišmykové nožičky (3).
D) Umiestnite peny (4) na rúrky
posuvného vozíka.
E) Umiestnite uzávery na koniec pien.
F) Umiestnite rukoväte a zaistite ich
skrutkami. Umiestnite peny.
Vložte AA batériu do elektronického
počítadla (7), umiestnite ho na držiak
riadidiel (7) a zapojte kábel do počítadla.
Detektor pohybu (8) je na druhom konci
kábla.
NÁVOD NA POUŽITIE
Pre nastavenie stupňa odporu, odstráňte 2
skrutky (9), nastavte sklon Folding Ab
Machine InnovaGoods® a umiestnite obe
skrutky (diagram «Resistance»).
Funkcie elektronického počítadla:
stlačením tlačidla ich zapnete. Stlačte
tlačidlo «MODE» na výber medzi
funkciami STROKES / MIN (meria počet
opakovaní za minútu), COUNT (meria
celkový počet opakovaní), TIME (meria
čas cvičenia), CAL (meria spálené kalórie),
SCAN (zobrazuje výsledky každej z funkcií
postupne na niekoľko sekúnd). Stlačte
tlačidlo «RESET», aby sa počítadlo vrátilo
na nulu. Počítadlo sa automaticky vypne
po čase nečinnosti.
Môžete ho zložiť, aby ste ho mohli
uskladniť (obrázok diagramu „Fold“).
UPOZORNENIA
Začnite cvičiť z ľahšej „Low“ polohy a
postupne zvyšujte odpor, ako si vaše telo
bude zvykať na cvičenie. Nesnažte sa cvičiť
intenzívnejšie, ako vaše telo dokáže zvládnuť.
Ak sa pri používaní prístroja dostaví
nepríjemné pocity, prestaňte ho používať a
poraďte sa s lekárom. Nekombinujte staré a
nové batérie v priehradke. Pokiaľ nebudete
prístroj používať dlhšiu dobu, vyberte batériu.
Nevystavujte vysokým teplotám ani
priamemu slnečnému žiareniu. Nepokúšajte
sa batériu otvoriť. Nevhadzujte do ohňa,
nebezpečenstvo výbuchu. Čistite pomocou
ľahko navlhčenej handričky. Na čistenie
nepoužívajte abrazívne prípravky ani
materiály. Neponárajte do kvapaliny.
Nemanipulujte so zariadením mokrými
rukami. Nepoužívajte prístroj v blízkosti
zdroja vody alebo vo vlhkých miestach.
Vhodné len pre domáce použitie. Prístroj
používajte len na účely, na ktoré je určený.
Uložte prístroj na suchom mieste bez prachu.
Nenechávajte spustený prístroj bez dohľadu.
Aby sa predišlo zraneniu, nepoužívajte
prístroj, ak sú niektoré časti poškodené, ani
sa ho nepokúšajte rozobrať alebo opraviť. Deti
a osoby so zníženou schopnosťou pohybu a
orientácie by nemali manipulovať s týmto
zariadením bez dohľadu zodpovednej osoby,
ktorá zaručí ich bezpečie. Nevyhadzujte tento
prístroj do komunálneho odpadu. Pri jeho
recyklácii sa riaďte platnými normami pre
ochranu životného prostredia. Pred cvičením
vždy zohrejte svaly a na konci cvičenia sa
pretiahnite. Z bezpečnostných dôvodov sa pri
cvičení držte v dostatočnej vzdialenosti od
nábytku a stien. Pri cvičení je dôležité udržať
správnu polohu tela. Prispôsobte intenzitu
cvičenia svojej fyzickej kondícii. Príliš
intenzívne cvičenie alebo cvičenie bez
predchádzajúceho zahriatia svalov môže
viesť k zraneniu. Tento prístroj nie je vhodný
pre deti alebo pre osoby s telesným alebo
mentálnym postihnutím, pokiaľ nie sú pod
dohľadom zodpovednej dospelej osoby.
Výrobok likvidujte v súlade s európskou
smernicou 2002/96/EC. Vyžiadajte si
informácie o miestnej legislatíve týkajucej sa
recyklácie elektrických zariadení a
elektroniky a postupujte podľa daných
krokov. Neodhadzujte tento výrobok do
domového odpadu. Riadením sa týmito
pokynmi predídete škodlivým dôsledkom pre
bezpečnosť osôb a životného prostredia.
EESTI
SISU
1 digitaalne kontroller (1 x AA, 1,5 V) (7)
1 tarind
2 jalga (1, 2)
4 libisemiskindlat jalga (3)
6 vahtplastikust detailid(4) + korgid
1 piiraja (6)
1 juhtraud (5)
2 lukustuspolti (9)
Kruvikomplekt
PAIGALDUSJUHEND
Järgige lisatud paigaldusjuhendit:
A/B) Eemaldage poldid (9), avage taristu
mugavamaks töötamiseks ja lukustage
see pärast avamist uuesti.
C) Asetage jalad (1, 2) oma kohale ja
kinnitage need kruvidega. Veenduge, et
paigaldate otstele libisemisvastased jalad
(3).
D) Asetage vahtplastikust detailid (4)
libiseva kelgu torudele.
E) Asetage vahtplastikute vahtude otsa.
F) Asetage juhtraud oma kohale ja
kinnitage kruvidega. Asetage kohale
vahtplastikus detailid.
Sisestage AA-patarei elektroonilisse
loendurisse (7), asetage see juhtraua toele
(7) ja ühendage kaabel loenduriga.
Liikumisandur (8) on kaabli teises otsas.
KASUTUSJUHEND
Takistuse astme reguleerimiseks
eemaldage 2 polti (9), reguleerige Folding
Ab Machine InnovaGoods® kallet ja
paigaldage mõlemad poldid (skeem
"Takistus").
Elektroonilised loenduri funktsioonid:
selle sisselülitamiseks vajutage nuppu.
Vajutage nuppu «MODE», et valida
funktsioonide STROKES/MIN (mõõdab
painutuste kordade arvu minutis), COUNT
(mõõdab painutuste kordae
koguarvu), TIME (mõõdab treeningu aega),
CAL (mõõdab põletatud kaloreid), SCAN
(kuvab tulemusi) iga järjestikkuse
funktsiooni funktsiooni kohta mõne
sekundi jooksul). Loenduri nullimiseks
vajutage nuppu «RESET». Loendur lülitub
automaatselt välja pärast teatud
perioodilist tegevusetust.
Peale kasutamist saate selle kokku voltida
ladustamiseks (joonis "Fold").
HOIATUSED
Alusta harjutusi kergemast «Low» asendist ja
suurenda järk-järgult vastupanu, kui keha
harjub treeninguga. Ärge proovige teha
intensiivsemaid harjutusi, kui teie keha
suudab toime tulla. Kui tunnete toote
kasutamisel ebamugavustunnet, siis lõpetage
selle kasutamine ning konsulteerige arstiga.
Ärge kasutage vanu ja uusi patareisid
samaaegselt. Kui Te ei plaani toodet pikema
perioodi vältel kasutada, eemaldage
patarei.Ärge jätke patareisid kõrge
temperatuuri või otsese päikesevalguse kätte.
Ärge püüdke neid avada. Ärge visake neid
tulle, võimalik plahvatusoht. Puhastage
seadet kergelt niiske lapiga. Ärge kasutage
seadme puhastamiseks abrassiivseid
puhastusvahendeid või materjale. Ärge pange
vedeliku sisse. Ärge kasutage märgade
kätega. Ärge kasutage seadet veeallika
lähedal või niisketes kohtades. Sobib vaid
kodukasutuseks. Kasutage toodet vaid tema
ettenähtud eesmärgil. Ladustage seadet
kuivas, tolmuvabas kohas. Ärge jätke
sisselülitatud seadet järelevalveta. Riskide
vältimiseks ärge kasutage toodet, kui mõni
selle osa on vigastatud ning ärge püüdke seda
ise lahti võtta või parandada. See seade ei ole
mõeldud laste või füüsilise või vaimse
puudega isiku poolt kasutamiseks, välja
arvatud juhul, kui neid juhendab täiskasvanu,
kes vastutab nende turvalisuse eest. See
seade ei ole majapidamisprügi, seega järgige
taaskasutuse ja ümbertöötlemise
keskkonnastandardeid. Alustage alati lihaste
soojendamise harjutustega ning lõpetage
treening kergete venitusharjutustega.
Turvalisuse huvides hoidke harjutusi tehes
eemale seintest ja mööblist. Harjutuste ajal on
oluline säilitada korrektne kehaasend. Valige
endale treeningprogramm vastavalt oma
füüsilisele vormile. Ebapiisavate
soojendusharjutuste tegemine või nende ära
jätmine võib põhjustada vigastusi. Seade pole
mõeldud kasutamiseks laste või vähenenud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
võimetega isikute poolt. Nende turvalisuse
huvides peaks nad seadme kasutamise ajal
alati viibima täiskasvanu järelevalve all.
Kõrvaldage toode kasutuselt vastavusest
Euroopa Liidu direktiivile 2002/96 / EÜ.
Tutvuge kohalike elektri- ja
elektroonikaseadmete taaskasutuse
seadustega ja järgige nende täitmist. Ärge
visake seda toodet olmejäätmete hulka.
Järgides neid juhiseid, saate vältida
kahjulikke tagajärgi inimestele ja ohtu
keskkonnale.
РУССКИЙ
СОДЕРЖАНИЕ
1 электронный счетчик (1 x AA, 1,5 В) (7)
1 структура
2 ножки (1,2)
4 нескользящие ножки (3)
6 пеновых трубок (4) + заглушки
1 обрезка (6)
1 поручень (5)
2 стопорных болта (9)
Набор шурупов
РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ
Следуйте прилагаемому руководству по
сборке:
A / B) Снимите болты (9), откройте
раму для более удобной работы и
снова заблокируйте ее после
открытия.
C) Установите ножки (1,2) и закрепите
их винтами. Обязательно установите
противоскользящие ножки (3) на
концах.
D) Поместите пену (4) на трубки
подвижной ручек.
E) Поместите заглушки в конец пены.
F) Установите поручень и закрепите
его винтами. Поместите пену.
Вставьте батарейку AA в электронный
счетчик (7), поместите его на
кронштейн поручня (7) и
подсоедините кабель к счетчику. На
другом конце кабеля находится
датчик движения (8).
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Для регулировки степени
сопротивления снимите 2 болта (9),
отрегулируйте наклон Folding Ab
Machine InnovaGoods® и замените оба
болта (схема Resistance).
Функции электронного счетчика:
нажмите кнопку, чтобы
включить. Нажмите
кнопку MODE, чтобы выбрать между
функциями STROKES / MIN (измерение
количества повторений в
минуту), COUNT (измерение общего
количества
повторений), TIME (измерение
времени тренировки), CAL (измерение
сожженных
калорий), SCAN (отображение
результатов каждого из функции
последовательно в течение
нескольких секунд). Нажмите
кнопку RESET,
чтобы обнулить счетчик. Счетчик
автоматически выключится после
определенного периода
бездействия.
Вы можете сложить тренажер для
хранения (рисунок на схеме Fold).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Начинайте упражнения с самого
легкого Low положения и увеличивайте
сопротивление по мере того, как ваше
тело приспосабливается к тренировке. Не
пытайтесь выполнять упражнения с
большей интенсивностью, чем можете
выдержать. Если вы испытываете какой-
либо дискомфорт при использовании
устройства, прекратите использование и
обратитесь к врачу. Не смешивайте
новые и использованные батарейки в
отделении. Если вы не собираетесь
пользоваться устройством
продолжительное время, отсоедините
аккумулятор. Не подвергайте батарейки
воздействию высоких температур или
прямых солнечных лучей. Не пытайтесь
вскрыть их. Не поджигайте, существует
опасность взрыва. Очищайте кабель
слегка влажной тканью. Для чистки не
используйте абразивные продукты или
материалы. Не погружайте устройство в
жидкости. Не совершайте манипуляций с
устройством влажными руками. Не
используйте устройство вблизи
источника воды или во влажных
помещениях. Исключительно для
домашнего использования. Используйте
устройство исключительно для тех
целей, для которых оно было разработано.
Сохраняйте устройство в сухих местах,
свободных от пыли. Не оставляйте
работающее устройство без наблюдения.
Во избежание риска не следует
использовать устройство, если какие-
либо его части повреждены, не
разбирайте и не пытайтесь
ремонтировать его. Данное устройство не
разработано для управления детьми или
людьми с ограниченными физическими
или психическими способностями, за
исключением случаев управления под
наблюдением взрослых или опекунов,
ответственных за безопасность. Данное
устройство не является бытовым
мусором, соблюдайте действующие
нормативы по его утилизации. Всегда
начинайте с разогрева мышц, а в конце
выполняйте растягивание. В целях
безопасности во время выполнения
упражнений соблюдайте необходимую
дистанцию от мебели и стен. Во время
выполнения упражнений важно
поддерживать корректное положение
тела. Адаптируйте программу
www.innovagoods.com
Folding Ab Machine InnovaGoods® -
упражнений к вашему физическому
состоянию. Выполнение упражнений без
предварительного разогрева мышц или
чрезмерных интенсивных нагрузок
может привести к травмам или
растяжениям связок. Это устройство не
предназначено для использования
детьми или людьми с физическими,
сенсорными или умственными
ограничениями, если они не находятся
под наблюдением взрослых.
Ознакомьтесь с местным
законодательством в отношении
переработки электронных и
электрических изделий и
придерживайтесь его. Не выбрасывайте
изделие в бытовой мусор. Следуя
настоящим инструкциям, вы вносите
вклад в дело охраны окружающей среды
и предотвращения возникновения
негативных последствий для здоровья
человека.
LATVIEŠU
KOMPLEKTĀ
1 digitālais kontrolieris (1 x AA, 1,5 V) (7)
1 pamatne
2 kājiņas (1,2)
4 neslīdošs paliktnis (3)
6 putu (4) + uzmavas
1 griešanās rīks (6)
1 rokturis (5)
2 bloķējošās skrūves (9)
Skrūvju komplekts
UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJA
Ievērojiet zemāk norādīto uzstādīšanas
instrukciju:
A/B) Noņemiet skrūves (9), atveriet
pamatni, lai varētu vingrot ērtāk un, kad tā
ir atvērta, nobloķējiet to atkārtoti.
C) Novietojiet kājiņas (1,2) un nostipriniet
tās ar skrūvēm. Pārliecinieties, ka galos
(3) ir novietota neslīdošā pamatne.
D) Novietojiet putu uzmavas (4) uz bīdāmā
riteņa stieņiem.
E) Novietojiet putu uzmavas uz rokturu
galiem.
F) Novietojiet rokturi un nostipriniet to ar
skrūvēm. Pārliecinieties, ka esat uzlicis
putu uzmavas.
Ievietojiet AA bateriju elektriskajā
skaitītājā (7), novietojiet to uz roktura
atbalsta (7) un pievienojiet kabeli
skaitītājam. Kustības detektors (8) atrodas
uz kabeļa otra gala.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Lai pielāgotu izturības līmeni, izņemiet 2
skrūves (9), noregulējiet Folding Ab
Machine InnovaGoods® slīpumu un
nostipriniet ar abām skrūvēm (diagramma
«Izturība»).
Elektroniskā skaitītāja funkcijas:
piespiediet pogu, lai ieslēgtu. Piespiediet
pogu «MODE», lai izvēlētos no funkcijām
KUSTĪBAS/MIN (nosaka atkārtojumu
skaitu minūtē), SKAITS (nosaka kopējo
atkārtojumu skaitu), LAIKS (nosaka
treniņa laiku), KAL (nosaka sadedzinātās
kalorijas), SKENĒT (nosaka katras secīgās
darbības rezultātus ar precizitāti līdz
dažām sekundēm). Piespiediet
pogu «ATIESTATĪT», lai skaitītājs sāktu
skaitīt no nulles. Ja ierīce netiks lietota,
skaitītājs automātiski izslēgsies.
Lai uzglabātu, varat to salocīt
(diagrammas attēls «Salocīt»).
BRĪDINĀJUMI
Sāciet vingrinājumus ar vieglāko pozīciju
«Zemo» un pakāpeniski palieliniet izturību,
kamēr jūsu ķermenis pierod pie treniņa.
Nemēģiniet veikt pārāk intensīvus
vingrinājumus, kamēr ķermenis pie tā vēl nav
pieradis. Ja, izmantojot ierīci, jūtat
diskomfortu, pārtrauciet lietošanu un
konsultējieties ar ārstu. Nejauciet jaunas un
lietotas baterijas vienā nodalījumā. Ja Jūs
ilglaicīgi negatavojaties ierīci izmantot,
izņemiet baterijas. Nepakļaujiet baterijas
augstai temperatūrai vai tiešas saules
gaismas. Nemēģiniet tās atvērt.
Neatbrīvojieties no tām ugunī – pastāv
eksplozijas risks. Tīriet ierīci ar viegli mitru
drānu. Neizmantojiet abrazīvus līdzekļus vai
materiālus ierīces tīrīšanai. Neiegremdējiet
šķidrumos. Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām.
Turiet vadu prom no karstām vai asām
virsmām. Piemērots tikai mājsaimniecības
vajadzībām. Izmantojiet ierīci tikai tās
paredzētajam mērķim. Glabājiet ierīci sausā
vietā bez putekļiem. Neatstājiet ieslēgtu ierīci
bez uzraudzības. Lai novērstu riskus,
nelietojiet ierīci, ja kāda no tās daļām ir
bojāta, un nemēģiniet to izjaukt vai labot. Šī
ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem vai
personām ar fiziska vai garīga rakstura
traucējumiem, ja vien viņus neuzrauga
pieaugušais, kas atbild par viņu drošību. Šis
produkts nav sadzīves atkritumi, tāpēc
ievērojiet vides standartus tā pārstrādei.
Vienmēr sāciet ar nelielu muskuļu
iesildīšanu un beidziet ar vieglu
izstaipīšanos. Drošības nolūkos, izpildot
vingrojumus, ieturiet distanci no mēbelēm un
sienām. Izpildot vingrojumus, ir būtiski turēt
ķermeni pareizajā pozīcijā. Veidojiet jūsu
treniņprogrammu, ņemot vērā jūsu fizisko
sagatavotību. Veicot nepiemērotus
iesildīšanās vingrojumus, kas ir pārāk
intensīvi jūsu fiziskajai sagatavotībai, var
rasties ievainojumi un traumas. Šī ierīce nav
paredzēta bērniem vai personām ar
samazinātām fiziskajām, jutības vai
garīgajām spējām, ja vien viņi neveic
vingrojumus pieaugušā uzraudzībā, kas atbild
par viņu drošību. Ierīce jāutilizē saskaņā ar
Eiropas Direktīvu 2002/96/EK. Uzziniet
informāciju par vietējo elektrisko un
elektronisko ierīču pārstrādes likumdošanu
un ievērojiet to. Neizmetiet šo produktu kopā
ar sadzīves atkritumiem. Ievērojot šos
nosacījumus, tiks novērsta negatīva ietekme
uz cilvēku veselību un vidi.
V0103487
IMPORTED BY RSVIP S.L., B87646477
DISTRIBUTED BY: NNI S.L., B98019235
C/ENGUERA. 46018, VALENCIA, SPAIN.
© BY INNOVAGOODS®. ALL RIGHTS
RESERVED. MADE IN P.R.C.
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
www.innovagoods.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

InnovaGoods 403596389386 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur