Revamp DR-1250 Manuel utilisateur

Catégorie
Coiffeurs
Taper
Manuel utilisateur
®
PROGLOSS
AIRSTYLE
PROFESSIONAL 1100W AIR STYLER
2-YEAR LIMITED WARRANTY
DR-1250
L-02605 Rev. 1
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER - As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when
switch is o. To reduce the risk of death by electric shock:
Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately aer using.
DO NOT use while bathing or in the shower.
DO NOT place or store this appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
DO NOT place or drop into water or other liquid.
DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately. Do not reach
into the water.
Unplug this appliance before cleaning it.
WARNING - To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
DO NOT use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
An appliance should never be le unaended when it is plugged in.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or individuals
with ceain disabilities or special needs.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
aachments not recommended by the manufacturer.
NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it
has been dropped or damaged, or if it has been dropped into water.
Keep the cord away from the heated suaces. Do not wrap the cord around the appliance.
NEVER drop or inse any object into any of the appliance’s openings.
DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used, or where
oxygen is being administered.
DO NOT use with an extension cord.
If the appliance is used in a bathroom, unplug it immediately aer use. The proximity of
water presents a hazard even when the air styler is switched off; for additional protection,
the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current
not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your
electrician for advice.
This appliance is hot when in use. Do not let eyes or bare skin touch heated suaces.
This air styler is hot when in use. Do not let eyes and bare skin touch heated suaces.
DO NOT place the heated air styler directly on any suace while it is hot or plugged in.
DO NOT place the heated unit directly on any suace while it is hot or plugged in.
Always store this appliance and cord in a moisture-free area. Do not store it in temperatures
exceeding 140°F (60°C).
This appliance is for household use only.
DO NOT plug or unplug this appliance when your hands are wet.
NEVER block the air openings of the appliance or place it on a so suace, such as a bed
or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair
and the like.
DO NOT direct hot air toward the eyes or other heat sensitive areas.
Aachments may be hot during use. Allow them to cool before handling.
While using the appliance, keep your hair away from the air inlets.
DO NOT operate with a voltage conveer.
EN / 2
3 / EN
DO NOT use this air styler to dry a wig (or brush) made of something that may burn easily.
DO NOT use this air styler to dry a wig (or brush) that has been cleaned in something that
may burn if it may still have some of the cleaner on or in it.
KEEP AWAY FROM CHILDREN
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with an automatic thermal limiter, which will cycle off when
overheated and come back on when cooled down. If the unit cycles off, unplug the cord for
several minutes before restaing.
This appliance features a polarized plug with one blade wider than the other. As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not aempt to
defeat this safety feature.
ALCI Safety Device
This appliance is provided with an appliance leakage circuit interrupter (ALCI) safety device built into
the plug. This device is designed to make the unit inoperable under some abnormal conditions, such
as accidental immersion in water. The ALCI safety device is equipped with a test buon so that its
operation can be checked. This unit should be tested before each use to confirm that the safety
device is operational.
To test:
Aer plugging in your air styler:
1. Press the reset buon on the ALCI device.
2. Press the test buon. The reset buon will pop out. This verifies that the safety
device is operating properly.
3. Press the reset buon to reactivate your ALCI safety device.
4. Your air styler is now ready for use.
This unit may automatically trip when unplugged. If so, the unit must be reset aer it is plugged in.
If the air styler doesn’t reset aer following the above testing procedure, contact the manufacturer.
Should the ALCI safety device trip (i.e., reset buon pops out) during use, press the reset buon. Should
the air styler fail to reset, contact the manufacturer. Never operate this appliance if it has been dropped
in water.
If you must use your air styler in the bathroom, install a GFCI* now!
Your local electrician can help you decide which type is best for you – a poable unit
that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by your electrician. The
National Electrical Code now requires GFCI’s in bathrooms, garages, and outdoor outlets of
all new homes.
Why do you need a GFCI?
Electricity and water don’t mix. If your air styler falls in water while it’s plugged in, the
electric shock can kill you– even if the switch is “off.” A regular fuse or circuit breaker
won’t protect you under these circumstances. A GFCI offers you greater protection.
A GFCI can save your life!
Compared to that, the price is small!
Don’t wait… install one now!
*GFCI is a sensitive device that reacts immediately to a small electric current leak by
stopping the electricity flow.
EN / 5
1
8
3
9109
4
5
7
6
2
11
12
6 STYLING ATTACHMENTS
The Progloss Airstyle provides 6 interchangeable styling aachments for versatile air styling:
Deep finger diffuser for even drying and ultimate volume at the roots
0.75” air curl iron with clip for effoless curls
1.5” rotating air brush with firm bristles for volume and shape
1.25” bristle air brush for bouncy curls and waves with volume at the roots
Smooth & shape cushioned paddle air brush with so ball-tip bristles for a sleek finish
Drying nozzle to remove excessive moisture and to prepare hair for styling
PROGLOSS™ SUPER SMOOTH OILS
Every product in the Revamp® haircare range is infused with Progloss™ super smooth oils - enriched with
Keratin, Argan oil and Coconut oil for ultimate smoothness and shine.
INSTRUCTIONS FOR USE
Wash and condition your hair as normal.
Squeeze out excess moisture with a towel and comb through to de-tangle.
Apply heat protection spray before drying, if desired.
Plug the product into a 120V AC wall outlet.
Before using the air styler, please ensure the appliance is switched off and cool. Fix the aachment
onto the end of the air styler until it clicks in place. To remove the aachment, press the
aachment release buon and slide it off.
To remove excessive moisture and prepare hair for styling, please use the drying nozzle.
CAUTION: Always allow the air styler to cool before adding and removing aachments.
To create bouncy curls and waves with volume at the roots use the 1.25” bristle air brush.
For effoless curls, use the 0.75” air curl iron. Wrap the hair around the barrel and release the clip
to gently maintain the hair in place.
For even drying and ultimate volume at the roots, use the deep finger diffuser.
For volume and shape, use the 1.5” rotating air brush with firm bristles. Pull the brush upwards
to rotate for easy, flawless styling. Push downwards to lock the brush in place
Use the Smooth & shape cushioned paddle air brush with so ball-tip bristles for a sleek finish.
The so ball-tip bristles gently massage the scalp to minimise damage at the roots.
Adjust the heat and speed switches on the handle to the desired seing (higher heat and speed
seings for drying and lower heat and speed seings for styling):
FEATURES
1. 1.25" bristle air brush
2. Aachment release buon
3. Cool shot buon
4. Temperature control
5. On/off & speed control
6. Air Style handle
7. Filter
8. Deep finger diffuser
9. 1.5" rotating air brush
10. 0.75" air curl iron with clip
11. Smooth & shape cushion paddle air brush
12. Drying nozzle
6 / EN
SPEED
0FF O
IMedium speed
II High speed
HEAT
Low heat
Medium heat
High heat (for faster drying)
To use the Cool Shot press and hold the buon at the front of the air styler. This will cool the hair
and help to set the style.
Aer use, switch off the air styler, by switching the speed seing to 0FF, unplug and allow to cool
before storing away.
Follow us on (US) hps://us.revamphair.com/ and (CAN) www.revamphair.ca for the latest hair tips
and advice.
CLEANING & MAINTENANCE
Switch the appliance off, unplug from the mains and allow to cool fully before cleaning.
Wipe over all suaces using a so damp cloth. Do not use harsh abrasives or cleaners.
Do not immerse the appliance in water or and other liquid.
Ensure all pas are dried thoroughly with a so towel before reusing.
To prevent cord damage, do not wrap the cord around the appliance, always store the cord loosely
next to the appliance.
Store in a cool dry place.
Cleaning the Filter (feature 7)
To maintain peak product peormance and to prolong motor life, it is impoant to regularly remove
dust and di from the rear grille and clean.
Open the rear-grille cover.
Clean with a so brush and close rear-grille cover.
DO NOT USE APPLIANCE WITHOUT THE FILTER IN PLACE
Smooth & shape cushion paddle air brush (feature 11)
Press the “clean release” buon to open and clean the inside of the brush in order to maintain the
peormance of the product.
STORAGE
When not in use, unplug the unit. Allow it to cool, and store out of reach of children in a dry location.
NEVER wrap the cord around the appliance, as this will cause the cord to wear prematurely and break.
Handle cord carefully, and avoid jerking, twisting, or straining it, especially at plug connections.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Product Description: PROGLOSS™ AIRSTYLE PROFESSIONAL 1100W AIR STYLER
Model Number: DR-1250
Trade Name: REVAMP®
FCC Compliance Statement
This device complies with Pa 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful inteerence, and (2) This device must accept any inteerence
received, including inteerence that may cause undesired operation.
U.S. Contact Information
Company: FKA Brands
Address: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342
FKA Brands is not responsible for any radio or TV inteerence caused by unauthorized modifications to
this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Pa 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful inteerence in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
inteerence to radio communications. However, there is no guarantee that inteerence will not occur
in a paicular installation. If this equipment does cause harmful inteerence to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the inteerence by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
8 / EN
2-YEAR LIMITED WARRANTY
FKA Brands sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and
workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. FKA
Brands warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use
and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your FKA Brands product, contact a Consumer Relations representative for
assistance. Please make sure to have the model number of the product available.
FKA Brands does not authorize anyone, including but not limited to retailers, the subsequent consumer
purchaser of the product from a Retailer, or remote purchasers, to obligate FKA Brands in any way
beyond the terms set foh herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or
abuse; accident; the aachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper
installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss
of power; dropped product; malfunction or damage of an operating pa from failure to provide
manufacturer’s recommended maintenance; transpoation damage; the; neglect; vandalism; or
environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise
awaiting pas or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of
FKA Brands.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the
product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any
country other than the country for which it was designed, manufactured, approved, and/or authorized,
or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO
OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED
BY THIS WARRANTY. FKA BRANDS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR
REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS THAT ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD
OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE
NOT AVAILABLE, FKA BRANDS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU
OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged, and/or resealed
products, including but not limited to the sale of such products on internet auction sites and/or sales of
such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease
and terminate as to any products or pas thereof that are repaired, replaced, altered, or modified,
without the prior express and wrien consent of FKA Brands.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights that may vary from
state to state and country to country. Because of individual state and country regulations, some of the
above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information on our product line, call 1-248-863-3180 (USA) or 1-888-225-7378 (CAN); email
revamp@fkabrands.com; or visit hps://us.revamphair.com/ or www.revamphair.ca
FOR SERVICE IN THE USA
revamp@fkabrands.com
8:30am-7:00pm EST Monday-Friday
1-248-863-3180
FOR SERVICE IN CANADA
revamp@fkabrands.ca
8:30am-5:00pm EST Monday-Friday
1-888-225-7378
©2021 FKA Brands. All rights reserved. REVAMP is a registered trademark of Salon British Brands
Ltd. and any such use of the mark by FKA Brands is under license. Distributed by FKA Brands,
3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
6460 Kennedy Road, Unit C, Mississauga, ON L5T 2X4 Canada
IB-DR1250
Made in PRC
®
PROGLOSSMC
AIRSTYLE
STYLER PROFESSIONNEL 1100W
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
DR-1250
L-02605 Rev. 1
MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de produits électriques, en paiculier lorsque des enfants sont présents, des
mesures de sécurité de base doivent toujours être suivies, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
L’UTILISATION.
TENIR À L’ÉCART DE L’EAU.
DANGER - Comme avec la plupart des appareils électriques, les pièces électriques sont sous
tension même lorsque l’interrupteur est éteint. Pour réduire le risque de décès par choc électrique :
Toujours débrancher cet appareil de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé.
NE PAS utiliser pendant le bain ou sous la douche.
NE PAS placer ou ranger cet appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber dans un
évier ou une baignoire.
NE PAS placer ou immerger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement. Ne pas
mere toucher l’eau.
Débrancher l’appareil avant de le neoyer.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou
de blessures :
NE PAS utiliser cet appareil près de baignoires, de douches, de lavabos ou d’autres récipients
contenant de l’eau.
NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
Une surveillance aentive est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des
personnes ayant un handicap ou un besoin paiculier, à proximité de ces personnes ou sur
elles.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par le fabricant.
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau.
Éloigner le cordon des suaces chauffées. Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de
l’appareil.
NE JAMAIS utiliser l’appareil pendant le sommeil.
NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouveure de l’appareil.
NE PAS utiliser l’appareil à l’extérieur ou lorsque des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou
lorsque de l’oxygène est administré.
NE PAS utiliser avec une rallonge.
Si l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le débrancher immédiatement après l’utilisation.
La proximité d’eau présente un danger même lorsque l’appareil est éteint. Pour une protection
supplémentaire, l’installation d’un dispositif à courant résiduel ayant un courant résiduel
nominal de fonctionnement ne dépassant pas 30 mA est conseillée dans le circuit électrique
alimentant la salle de bain. Il est recommandé de demander conseil à un électricien.
Cet styler à air est chaud lorsqu’il est utilisé. Ne pas exposer les yeux ou la peau nue aux
suaces chauffées.
En émeant de la vapeur, ce styler à air peut provoquer des brûlures s’il est utilisé trop près de
la peau, du cuir chevelu ou des yeux, ou s’il est mal utilisé.
NE PAS placer l’appareil chauffé directement sur une suace lorsqu’il est chaud ou branché.
Toujours ranger cet appareil et son cordon à l’abri de l’humidité. Ne pas ranger à des
EN / 10
11 / EN
températures dépassant 60 °C (140 °F).
Cet appareil est réservé à un usage résidentiel.
NE PAS brancher ni débrancher cet appareil avec des mains mouillées.
NE JAMAIS obstruer les ouveures d’air de l’appareil ni le placer sur une suace molle, comme
un lit ou un canapé, où les ouveures d’air pourraient être bloquées. Maintenir les évents
exempts de peluches, poils, etc.
NE PAS diriger l’air chaud vers les yeux ou d’autres zones sensibles à la chaleur.
Les accessoires peuvent être chauds lorsqu’ils sont utilisés. Les laisser refroidir avant de les
manipuler.
Lors de l’utilisation de l’appareil, éloigner les cheveux des entrées d’air.
NE PAS utiliser avec un conveisseur de tension.
NE PAS utiliser cet appareil pour sécher (ou brosser) une perruque faite de matières pouvant
brûler facilement.
NE PAS utiliser ce appareil pour sécher (ou brosser) une perruque qui a été neoyée avec une
matière susceptible de brûler si du produit neoyant est présent sur la perruque.
TENIR À L’ÉCART DES ENFANTS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est équipé d’un limiteur thermique automatique, qui s’éteint en cas de surchauffe
et se rallume lorsque l’appareil a refroidi. Si l’appareil s’éteint, débranchez le cordon pendant
plusieurs minutes avant de remere l’appareil en marche.
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée avec une lame plus large que l’autre. Par mesure
de sécurité, cee fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que d’une seule manière.
Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, la retourner. Si elle ne rentre toujours
pas, contacter un électricien qualifié. Ne pas tenter de contourner cee caractéristique de
sécurité.
Dispositif de sécurité contre le courant de fuite
Ce sèche-cheveux est équipé d’un dispositif de sécurité contre le courant de fuite intégré dans
la prise. Ce dispositif est conçu pour rendre l’appareil inutilisable dans ceaines conditions
anormales, telles qu’une immersion accidentelle dans l’eau. Le dispositif de sécurité est équipé
d’un bouton de test permeant de vérifier son fonctionnement. Cet appareil doit être testé avant
chaque utilisation pour confirmer que le dispositif de sécurité est opérationnel.
Pour tester :
Après avoir branché le sèche-cheveux :
1. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du dispositif de sécurité.
2. Appuyez sur le bouton de test. Le bouton de réinitialisation resso. Cela confirme que le
dispositif de sécuritéfonctionne correctement.
3. Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour activer le dispositif de sécurité.
4. Le sèche-cheveux est maintenant prêt à l’emploi.
Cet appareil peut se déclencher automatiquement lorsqu’il est débranché. Dans ce cas, l’appareil
doit être réinitialisé après avoir été branché. Si le sèche-cheveux ne se réinitialise pas après la
procédure de test ci-dessus, contactez le fabricant.
Si le dispositif de sécurité se déclenche (c’est-à-dire que le bouton de réinitialisation resso)
pendant l’utilisation, appuyez sur le bouton de réinitialisation. Si le sèche-cheveux ne se
réinitialise pas, contactez le fabricant. N’utilisez jamais cet appareil s’il est tombé dans l’eau.
Si le sèche-cheveux doit être utilisé dans la salle de bain, installez immédiatement un
disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT)!
Votre électricien local peut vous aider à choisir le type de disjoncteur qui vous convient le
mieux : une unité poable qui se branche sur la prise électrique ou une unité permanente
installée par votre électricien. Le Code électrique national exige désormais que des
disjoncteurs différentiels de fuite à la terre soient installés dans les salles de bains, les
garages et les prises extérieures de toutes les maisons neuves.
Pourquoi un DDFT est-il nécessaire ?
L’électricité et l’eau ne font pas bon ménage. Si votre sèche-cheveux tombe dans l’eau
alors qu’il est branché, le choc électrique peut vous tuer, même si l’interrupteur est sur
la position Arrêt. Un fusible ou un disjoncteur ordinaire ne vous protégera pas dans ces
circonstances. Un DDFT vous offre une plus grande protection.
Un DDFT peut vous sauver la vie!
Le risque vaut largement le prix d’installation d’un DDFT!
N’aendez pas et installez-en un immédiatement!
*Un DDFT est un appareil sensible qui réagit immédiatement à une petite fuite de courant
électrique en arrêtant le flux d’électricité.
EN / 13
1
8
3
9109
4
5
7
6
2
11
12
6 ACCESSOIRES DE STYLE
Le Progloss Airstyle propose 6 accessoires de coiffage interchangeables pour un coiffage polyvalent :
Diffuseur profond au doigt pour un séchage uniforme et un volume ultime à la racine
Fer à boucler à air de 0,75” avec clip pour des boucles sans effo
Aérographe rotatif de 1,5” avec des poils fermes pour le volume et la forme
Aérographe à poils de 1,25 po pour des boucles et des ondulations rebondissantes avec du volume
à la racine
Aérographe à palee lisse et rembourré avec des poils doux à pointe sphérique pour une finition
élégante
Buse de séchage pour éliminer l’excès d’humidité et préparer les cheveux au coiffage
HUILES ULTRA-LISSANTES PROGLOSS™
Chacun des produits de la gamme de soins capillaires Revamp est enrichi d’huile d’argan, de kératine et
d’huile de noix de coco pour un lissage et une brillance ultimes.
CONSIGNES D’UTILISATION
Lavez et conditionnez vos cheveux comme d’habitude.
Essuyez l’excès d’humidité avec une serviee et peignez pour démêler.
Appliquer un spray de protection thermique avant le séchage, si désiré.
Branchez le produit dans une prise murale 120V AC.
Avant d’utiliser l’air styler, assurez-vous que l’appareil est éteint et refroidi. Fixez l’accessoire à
l’extrémité du styler à air jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour retirer la pièce jointe, appuyez sur le
bouton de déverrouillage de la pièce jointe et faites-le glisser.
Pour éliminer l’excès d’humidité et préparer les cheveux au coiffage, veuillez utiliser la buse de
séchage.
ATTENTION : Laissez toujours le styler à air refroidir avant d’ajouter et de retirer des accessoires.
Pour créer des boucles et des ondulations rebondissantes avec du volume à la racine, utilisez
l’aérographe à poils de 1,25 po.
Pour des boucles sans effo, utilisez le fer à boucler à air de 0,75”. Enroulez les cheveux autour du
canon et relâchez le clip
pour maintenir délicatement les cheveux en place.
Pour un séchage uniforme et un volume ultime au niveau des racines, utilisez le diffuseur profond au
doigt.
Pour le volume et la forme, utilisez l’aérographe rotatif de 1,5 po avec des poils fermes. Tirez la brosse
FONCTIONNALITÉS
1. Aérographe à poils de 1,25”
2. Bouton de déverrouillage de l’accessoire
3. Bouton de prise de vue cool
4. Contrôle de la température
5. Marche/arrêt et contrôle de la vitesse
6. Poignée de style aérien
7. Filtre
8. Diffuseur de doigt profond
9. Aérographe rotatif de 1,5”
10. Fer à friser à air 0,75” avec clip
11. Aérographe à palee lisse et forme
12. Buse de séchage
14 / EN
vers le haut
à pivoter pour un coiffage facile et impeccable. Pousser vers le bas pour verrouiller la brosse en
place
Utilisez l’aérographe à palees coussinées Smooth & shape avec des poils doux à pointe sphérique
pour une finition élégante.
Les poils doux en forme de boule massent doucement le cuir chevelu pour minimiser les dommages
aux racines.
Réglez les commutateurs de chaleur et de vitesse sur la poignée au réglage souhaité (réglages de
chaleur et de vitesse plus élevés pour le séchage et réglages de chaleur et de vitesse plus faibles
pour le coiffage) :
VITESSE CHALEUR
Arrêt Chaleur faible
Vitesse moyenne Chaleur moyenne
Vitesse élevée Chaleur élevée (pour un
séchage plus rapide)
Pour utiliser le jet froid, appuyez sans relâcher sur le bouton situé à l’avant de la poignée du
sèche-cheveux. Cela refroidira les cheveux et aidera à fixer la forme.
Après l’utilisation, éteignez l’appareil en réglant la vitesse sur 0FF, débranchez-le et laissez-le
refroidir avant de le ranger.
Suivez-nous sur hps://us.revamphair.com (États-Unis) et sur
www.revamphair.ca (Canada) pour obtenir les toutes dernières astuces et les tout
derniers conseils en matière de soins des cheveux.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteindre l’appareil, le débrancher de la prise électrique, le placer sur une suace résistante à la
chaleur et le laisser refroidir complètement avant de le neoyer.
Essuyer toutes les suaces à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs
ou de neoyants agressifs.
NE PAS immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
S’assurer que toutes les pièces sont bien séchées avec une serviee douce avant de les réutiliser.
Pour éviter d’endommager le cordon, ne pas enrouler pas le cordon autour de l’appareil, et toujours
ranger le cordon sans serrer à côté de l’appareil.
Ranger dans un endroit frais et sec.
Neoyage du filtre (fonctionnalité 7)
Pour maintenir les peormances optimales du produit et prolonger la durée de vie du moteur, il est
impoant de retirer régulièrement la poussière et la saleté de la grille arrière et de la neoyer.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR
Description du produit : PROGLOSS™ AIRSTYLE STYLER PROFESSIONNEL 1100W
Numéro de modèle : DR-1250
Nom du fabricant : REVAMP®
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la paie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux
deux condi-tions suivantes : (1) cet ap-pareil ne doit pas provoquer d’inteérences nuisibles, et (2)
cet appareil doit accepter toute inteérence reçue, y compris les inteérences pouvant entraîner un
fonc-tionnement indésirable.
Coordonnées aux États-Unis
Société : FKA Brands
Adresse : 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est) du lundi au vendredi 1-800-466-3342
FKA Brands n’est pas re-sponsable des inteérences radio ou TV causées par des modifications non
autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient en-traîner l’interdiction d’utiliser l’appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de Classe
B, conformément à la Paie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection rai-sonnable contre les inteé-rences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émere une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
con-formément aux instructions, peut causer des inteé-rences nuisibles aux com-munications radio. Il
n’est toutefois pas garanti que des inteérences ne se produiront pas dans une in-stallation paiculière.
Si cet appareil provoque des inter-férences nuisibles à la ré-ception radio ou télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est recom-mandé d’essayer de corriger les
inteérences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’an-tenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expéri-menté pour obtenir de l’aide.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Ouvrez le couvercle de la calandre arrière.
Neoyez avec une brosse douce et fermez le couvercle de la calandre arrière.
NE PAS UTILISER LAPPAREIL SANS LE FILTRE EN PLACE
Aérographe à palee lisse et forme (caractéristique 11)
Appuyez sur le bouton « clean release » pour ouvrir et neoyer l’intérieur de la brosse afin de
maintenir les peormances du produit.
RANGEMENT
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Le laisser refroidir et le ranger hors de poée
des enfants et au sec. Ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil, car cela causerait une
usure prématurée du cordon et des dommages. Manipuler le cordon avec précaution et éviter
de le secouer, de le tordre ou de tirer dessus, en paiculier au niveau des branchements et des
connexions
16 / EN
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
FKA Brands vend ses produits avec l’intention quils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. FKA
Brands garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions
normales dutilisation et d’entretien. Cette garantie ne sapplique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux
détaillants.
Pour obtenir un service de garantie sur le produit FKA Brands, appeler un représentant du service à la clientèle
pour obtenir de l’aide. Prre d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
FKA Brands n’autorise personne, y compris notamment les détaillants, les acheteurs/consommateurs sub-
quents du produit auprès dun détaillant, ni les acheteurs à distance, à contraindre FKA Brands de quelque
façon que ce soit autrement que conformément aux dispositions des psentes. Cette garantie ne couvre pas les
dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, l’utilisation d’un accessoire non autorisé
quelconque, une modification du produit, une installation incorrecte, des réparations ou des modifications non
autorisées, une utilisation incorrecte de l’électricité et de l’alimentation électrique, une perte de puissance,
une chute du produit, le dysfonctionnement ou l’endommagement d’une pièce dû au non-respect des consignes
d’entretien du fabricant, les dommages se produisant durant le transport, le vol, la négligence, le vandalisme,
les conditions environnementales, la perte de l’usage au cours de la période durant laquelle le produit est dans
un établissement de réparation ou en attente de pces ou dune réparation, ni toute autre condition hors du
contle de FKA Brands.
Cette garantie n’est valide que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit qui
exige des modifications ou des adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays
pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces
modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LES PSENTES CONSTITUE LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL NEXISTE AUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NI AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCTÉ À L’ÉGARD DES
PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. FKA BRANDS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCES-
SOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE REQUERRA PLUS QUE LA RÉPARATION OU
LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE AVÉRÉE DÉFECTUEUSE DANS LA PÉRIODE DEFFET DE LA GARANTIE. AUCUN
REMBOURSEMENT NE SERA ACCORDÉ. SI DES PCES DE RECHANGE NE SONT PAS DISPONIBLES POUR L’ÉQUIPEMENT
FECTUEUX, FKA BRANDS SE RÉSERVE LE DROIT DE SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE RÉPARER OU DE LE
REMPLACER.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, usagés, réparés, reconditionnés et/ou réembals, y
compris notamment à la vente de ces produits sur les sites Web , de ventes aux enchères et/ou par lintermédi-
aire de revendeurs de produits en gros ou excédentaires. Toute garantie concernant tout produit ou toute partie
de produit répa(e), remplacé(e), alté(e) ou modifié(e) sans le consentement écrit préalable exprès de FKA
BRANDS doit imdiatement cesser et prendre fin.
Cette garantie confère des droits juridiques spécifiques. D’autres droits qui varient d’un État à l’autre ou d’un
pays à lautre peuvent sappliquer. En raison de la réglementation de chaque État ou pays, certaines limitations et
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
Pour plus dinformations sur notre gamme de produits, appelez le 1-248-863-3180 (USA) ou le 1-888-225-7378
(CAN) ; envoyez un courriel à revamp@fkabrands.com ; ou visitez (US) https://us.revamphair.com/ et (CAN) www.
revamphair.ca.
COORDONNÉES DU SERVICE COORDONNÉES DU SERVICE
APRÈS-VENTE AUX ÉTATS UNISAPRÈS-VENTE AUX ÉTATS UNIS
revamp@fkabrands.com
8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est)
du lundi au vendredi
1-248-863-3180
COORDONNÉES DU SERVICE COORDONNÉES DU SERVICE
APRÈS-VENTE AU CANADAAPRÈS-VENTE AU CANADA
revamp@fkabrands.ca
8 h 30 à 17 h (heure normale de l’Est)
du lundi au vendredi
1-888-225-7378
©2021 FKA Brands. Tous droits résers. REVAMP une marque déposée de Salon British Brands Ltd.
utilisée par FKA Brands sous licence. Distribué par FKA Brands,
3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
6460 Kennedy Road, Unit C, Mississauga, ON L5T 2X4 Canada
IB-DR1250
Fabriqué en PRC
®
PROGLOSS
AIRSTYLE
PEINADOR DE AIRE PROFESIONAL 1100W
GARANTÍA LIMITADA DE 2AÑOS
DR-1250
L-02605 Rev. 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA
GARANTÍA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al usar productos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, se deben seguir siempre
precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.
MANTÉNGASE LEJOS DEL AGUA
PELIGRO - Como con la mayoría de los productos eléctricos, las partes eléctricas tienen
carga eléctrica incluso cuando el interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de fallecimiento por
choque eléctrico:
Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente inmediatamente después de utilizarlo.
NO lo utilice al bañarse o al ducharse.
NO ponga ni guarde este aparato donde pueda caerse o ser empujado a una bañera o a un
lavabo.
NO lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos.
NO intente agarrar un aparato que haya caído en el agua. Desenchúfelo inmediatamente. No
trate de sacarlo del agua.
Desconecte este aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales:
NO utilice este aparato cerca de tinas, duchas, piletas u otros recipientes que contengan agua.
NUNCA debe dejar un aparato desatendido mientras está enchufado.
Es necesario mantener una vigilancia estrecha cuando este aparato sea usado por, en o cerca
de niños o personas con cieas discapacidades o necesidades especiales.
Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. No
utilice aditamentos no recomendados por el fabricante.
NUNCA opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando
correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua.
Mantenga el cable alejado de supeicies calientes. No envuelva el cable de corriente alrededor
de la unidad.
NUNCA lo use mientras duerme.
NUNCA deje caer ni insee ningún objeto en ninguna abeura del aparato.
NO lo utilice en exteriores ni lo opere donde se estén usando productos en aerosol o donde se
esté administrando oxígeno.
NO lo use con cables de extensión.
Si la secadora de cabello se usa en un baño, desenchúfela inmediatamente después de usarla.
La proximidad de agua representa un peligro, incluso cuando la secadora está apagada; para
tener protección adicional, se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente residual
(RCD, por sus siglas en inglés) que tenga una corriente residual nominal operativa que no
exceda de 30 mA en el circuito eléctrico del baño. Pida consejo a su electricista de confianza.
Este aparato se calienta cuando está en uso. No permita que los ojos o la piel desnuda toquen
las supeicies calientes.
NO coloque la unidad caliente directamente sobre alguna supeicie mientras está caliente o
conectada.
Siempre guarde este aparato y su cable en un área libre de humedad. No lo guarde en lugares
con temperaturas que excedan los 140 °F (60 °C).
EN / 18
19 / EN
Este aparato es únicamente para uso en el hogar.
NO conecte ni desconecte este aparato cuando tenga las manos mojadas.
NUNCA bloquee las abeuras de aire del producto o ni lo coloque sobre una supeicie blanda,
como una cama o un sofá, en donde las abeuras de aire pudieran quedar bloqueadas.
Mantenga las abeuras de aire libres de pelusa, pelo y similares.
NO dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas sensibles al calor.
Los aditamentos pueden calentarse durante su uso. Permita que se enfríen antes de
manipularlos.
Mientras usa el aparato mantenga su cabello lejos de las abeuras de aire.
NO opere el producto con un conveidor de corriente.
NO use esta secadora para secar una peluca (o cepillo) fabricado con algún material que
pueda quemarse con facilidad.
NO use esta secadora para secar una peluca (o cepillo) que se haya limpiado con un material
que pueda quemarse si le queda impregnado algo del limpiador.
MANTÉNGASE ALEJADO DE LOS NIÑOS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato está equipado con un limitador térmico automático, el cual hará que se apague
cuando se sobrecaliente y vuelva a encenderse cuando se haya enfriado. Si la unidad se
apaga, desconecte el cable durante varios minutos antes de reiniciarla.
Este aparato tiene una clavija polarizada con una pata es más ancha que la otra. Como
una característica de seguridad, este enchufe puede conectarse a un tomacorriente
polarizado únicamente de una forma. En caso de que el enchufe no encaje del todo en el
tomacorriente, inveir la posición del enchufe. Si aun así no encaja, llame a un electricista
calificado. No intente modificar esta medida de seguridad.
Dispositivo de seguridad ALCI
Esta secadora de cabello viene con un dispositivo de seguridad interruptor de circuito por
filtración en el aparato (ALCI, por sus siglas en inglés) integrado en el enchufe. Este dispositivo
está diseñado para hacer que la unidad quede inoperable bajo cieas condiciones anormales,
como durante la inmersión accidental en agua. El dispositivo de seguridad ALCI está equipado con
un botón de prueba, para poder revisar su funcionamiento. Esta unidad debe ser probada antes de
cada uso para confirmar que el dispositivo de seguridad funciona.
Para probarlo:
Después de conectar su secadora de cabello:
1. Presione el botón de reinicio en el dispositivo ALCI.
2. Oprima el botón de prueba. El botón de reinicio se levantará. Esto verifica que el dispositivo
de seguridad está funcionando correctamente.
3. Presione el botón de reinicio para reactivar su dispositivo de seguridad ALCI.
4. Su secadora de cabello ya está lista para usarse.
Esta unidad se puede activar automáticamente cuando está desconectada. Si eso ocurriese, la
unidad debe ser reiniciada después de conectarla. Si la secadora no se reinicia después de seguir
el procedimiento de prueba arriba descrito, comuníquese con el fabricante.
Si se llegara a activar el dispositivo de seguridad ALCI (es decir, si se levanta el botón de reinicio)
durante el uso, presione el botón de reinicio. Si la secadora de cabello no se reinicia, comuníquese
con el fabricante. Nunca opere este aparato si se ha dejado caer en agua.
Si usted debe usar su secadora de cabello en el baño, ¡instale ya un GFCI*!
Su electricista de confianza puede ayudarle a decidir qué tipo es el que más le conviene:
una unidad poátil que se conecte al tomacorriente o una unidad permanente, instalada
por su electricista. El Código Nacional de Electricidad ahora requiere GFCI en baños,
garajes y tomacorrientes exteriores en todas las viviendas nuevas.
¿Por qué necesita un GFCI?
La electricidad y el agua no combinan. Si su secadora de cabello cae en el agua mientras
está conectada, la descarga eléctrica le puede matar, incluso si el interruptor está en
“apagado”. Un fusible regular o un interruptor de circuito no le protegerá bajo estas
circunstancias. Un GFCI le ofrece una protección mayor.
¡Un GFCI puede salvar su vida!
Comparado con eso, ¡el precio es insignificante!
No espere… ¡Instale uno ya!
*Un GFCI es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente ante una pequeña fuga
de corriente eléctrica, deteniendo el flujo de la electricidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Revamp DR-1250 Manuel utilisateur

Catégorie
Coiffeurs
Taper
Manuel utilisateur