Extraflame Gabriella Plus Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
MADE IN ITALY
design & production
GABRIELLA PLUS
004280494 - Rev 000
FR
MANUEL UTILISATEUR PoêLES à PELLET
2 FRANCAIS
Appliquer étiquette
données techniques
3FRANCAIS
FRANÇAIS ......................................................................................................................................................................................................... 5
MISeS eN gARde .............................................................................................................................................................................................. 5
SécuRIté .......................................................................................................................................................................................................... 5
eNtRetIeN oRdINAIRe ................................................................................................................................................................................... 7
RÈgLeMeNt (ue) 2015/1185........................................................................................................................................................................... 8
INStALLAtIoN .................................................................................................................................................................................................. 9
MoNtAge SoRtIe FuMéeS SupéRIeuRe .................................................................................................................................................... 11
INStALLAtIoN heRMétIque ....................................................................................................................................................................... 12
air comburant ......................................................................................................................................................................................................................................12
SYStÈmE D'ÉVacuation DES FumÉES ...........................................................................................................................................................................................12
détAILS gABRIeLLA pLuS ............................................................................................................................................................................ 13
EntrEtoiSES ............................................................................................................................................................................................................................................14
cANALISAtIoN AIR chAud .......................................................................................................................................................................... 14
thErmoStat SupplÉmEntairE pour commanDE motEur canaliSation ...........................................................................................................14
poSItIoNNeMeNt du poêLe ...................................................................................................................................................................... 15
NoteS pouR Le FoNctIoNNeMeNt coRRect ......................................................................................................................................... 15
FuSiblE ........................................................................................................................................................................................................................................................15
peLLet et chARgeMeNt .............................................................................................................................................................................. 16
RéSeRvoIR à peLLet ..................................................................................................................................................................................... 16
téLécoMMANde ........................................................................................................................................................................................... 17
icônES tÉlÉcommanDE .....................................................................................................................................................................................................................18
inSErtion DES pilES .............................................................................................................................................................................................................................18
conSEilS Et prÉcautionS pour l'utiliSation DE la tÉlÉcommanDE ...................................................................................................................18
pANNeAu de coMMANdeS .......................................................................................................................................................................... 19
lÉgEnDE icônES .....................................................................................................................................................................................................................................19
mEnu gÉnÉral ........................................................................................................................................................................................................................................20
miSES En garDE gÉnÉralES .............................................................................................................................................................................................................20
coNFIguRAtIoNS pouR Le pReMIeR ALLuMAge .................................................................................................................................... 21
DatE-hEurE ...............................................................................................................................................................................................................................................21
languE ........................................................................................................................................................................................................................................................21
DEgrEES ......................................................................................................................................................................................................................................................21
FoNctIoNNeMeNt et LogIque ................................................................................................................................................................. 22
AIR AMBIANce ............................................................................................................................................................................................... 23
cANALISAtIoN ............................................................................................................................................................................................... 23
eASy Setup ................................................................................................................................................................................................... 23
chRoNo .......................................................................................................................................................................................................... 24
actiVation / DÉSactiVation Du chrono ...............................................................................................................................................................................24
RégLAgeS ....................................................................................................................................................................................................... 26
Ecran ...........................................................................................................................................................................................................................................................26
StanD-bY ....................................................................................................................................................................................................................................................26
FonctionnEmEnt aVEc thErmoStat SupplÉmEntairE (En option) .....................................................................................................................26
thErmoStat SupplÉmEntairE .......................................................................................................................................................................................................27
inStallation Du thErmoStat SupplÉmEntairE .................................................................................................................................................................27
DElta t .........................................................................................................................................................................................................................................................27
chargE initialE .....................................................................................................................................................................................................................................27
EFFacEr .......................................................................................................................................................................................................................................................27
EaSY control .........................................................................................................................................................................................................................................28
FoNctIoNS SuppLéMeNtAIReS ................................................................................................................................................................. 28
EXtinction rEtarDEE .........................................................................................................................................................................................................................28
claViEr bloQuE .....................................................................................................................................................................................................................................28
NettoyAge et eNtRetIeN ........................................................................................................................................................................... 29
eNtRetIeN ...................................................................................................................................................................................................... 29
nEttoYagE pÉrioDiQuE incombant à l'utiliSatEur .......................................................................................................................................................29
poignÉE amoViblE ................................................................................................................................................................................................................................29
eNtRetIeN couRANt à eFFectueR pAR LeS techNIcIeNS AutoRISéS .............................................................................................. 32
miSE horS SErVicE (Fin DE SaiSon) .............................................................................................................................................................................................32
AFFIchAgeS ................................................................................................................................................................................................... 36
ALARMeS ........................................................................................................................................................................................................ 36
éLIMINAtIoN .................................................................................................................................................................................................. 37
AtteNtIoN
LeS SuRFAceS peuveNt deveNIR tRÈS chAudeS !
utILISeR touJouRS deS gANtS de pRotectIoN !
Une énergie thermique est emprisonnée pendant la combustion et rend les surfaces, les portes, les poignées, les commandes, les vitres,
le tuyau d’évacuation des fumées et éventuellement la partie antérieure de l’appareil considérablement chaudes.
Il ne faut pas toucher les éléments en question sans être muni de vêtements de protection (gants de protection fournis).
Il faut faire en sorte de bien expliquer ce danger aux enfants et de ne pas les faire approcher du foyer pendant le fonctionnement
Nelle prime ore di fuNzioNameNto possoNo essere geNerati dei fumi ed odori dovuti al Normale processo di
“rodaggio termico”.
duraNte questo processo, di durata variabile a secoNda del prodotto, si raccomaNda di rimuovere eveNtuali
parti iN maiolica ,pietra Naturale o metallo dalla parte superiore del prodotto.
duriNg the first hours of operatioN, there may be some smoke or odours, but they are due to the Normal
“thermal break-iN” process.
duratioN of which chaNges depeNdiNg oN the product, it is recommeNded to: remove aNy majolica or Natural
stoNe parts from the top part of the product.
au cours des premières heures de foNctioNNemeNt, des fumées et des odeurs peuveNt être émises; elles soNt
dues au processus Normal de «rodage thermique».
duraNt ce processus, d’uNe durée variable eN foNctioN du produit, il est recommaNdé de retirer les pièces eN
faïeNce, pierre Naturelle ou métal de la partie supérieur du produit.
iN deN ersteN betriebsstuNdeN köNNeN durch deN NormaleN prozess des temperatureiNlaufs“ dämpfe uNd
gerüche eNtsteheN.
währeNd dieses prozesses, der je Nach produkt voN uNterschiedlicher dauer ist, wird empfohleN, eveNtuelle
teile aus majolika, NatursteiN oder metall voN der oberseite des produkts zu eNtferNeN.
eN las primeras horas de fuNcioNamieNto se puedeN geNerar humos y olores debidos al proceso Normal de
“rodaje térmico”.
duraNte este proceso, de duracióN variable segúN el producto, se recomieNda remover posibles partes eN
mayólica ,piedra Natural o metal de la parte superior del producto.
Nas primeiras horas de fuNcioNameNto, podem ser gerados fumos e odores decorreNtes do processo de
“rodagem térmica Normal.
duraNte este processo, de duração variável coNsoaNte o produto, é recomeNdável remover eveNtuais partes
em faiaNça, pedra Natural ou metal da parte superior do produto.
gabriella plus pietra
gabriella plus
4 FRANCAIS
5FRANCAIS
MISES EN GARDE
Ce manuel d'instructions fait partie intégrante du produit: s'assurer qu'il soit
toujours avec l'appareil, même en cas de cession à un autre propriétaire ou uti-
lisateur, ou en cas de transfert à un autre emplacement. Si ce manuel devait être
abîmé ou perdu, en demander un autre exemplaire au service technique le plus
proche. Ce produit doit être réservé à l'usage pour lequel il a expressément été
réalisé. Toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle du fabricant, en
cas de dommages causés à des personnes, animaux ou biens, dus à des erreurs
d’installation, de réglage, d’entretien et d’utilisation incorrects, est exclue.
L'installation doit être exécutée par du personnel qualié et autorisé, qui
assumera toute la responsabilité de l'installation dénitive ainsi que du
bon fonctionnement ultérieur du produit installé. Il faut respecter toutes
les lois et règlementations nationales, régionales, provinciales et commu-
nales existant dans le pays où a été installé l’appareil, ainsi que les instruc-
tions contenues dans le présent manuel.
L’utilisation de l’appareil doit respecter toutes les règlementations locales,
régionales, nationales et européennes.
En cas de non respect de ces précautions, le fabricant n'assume aucune
responsabilité.
Après avoir enlevé l’emballage, sassurer que le contenu est intact et quil ne
manque rien. Le cas échéant, s'adresser au revendeur auprès duquel l’appa-
reil a été acheté. Toutes les pièces électriques qui composent le produit et qui
garantissent son bon fonctionnement, devront être remplacées par des pièces
d'origine et uniquement par un Centre d'Assistance Technique agréé.
SÉCURITÉ
LAPPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS ÂGÉS DE PLUS DE 8 ANS
ET PAR DES PERSONNES AUX CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU
MENTALES RÉDUITES, SANS EXPÉRIENCE NI CONNAISSANCE NÉCESSAIRE,
À CONDITION D’ÊTRE STRICTEMENT SURVEILLÉS OU BIEN SEULEMENT
APRÈS AVOIR ÉTÉ INSTRUITS SUR LES CONDITIONS D’UTILISATION SÛRES DE
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Notre appareil est une solution de chauage optimale
née de la technologie la plus avancée avec une qualité de fabrication de très haut niveau et un design
toujours actuel, pour vous faire proter – en toute sécurité – de la merveilleuse sensation que procure la
chaleur de la amme.
6 FRANCAIS
LAPPAREIL ET EN AVOIR COMPRIS LES DANGERS INHÉRENTS.L'UTILISATION
DU GÉNÉRATEUR PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AYANT
DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES ET MENTALES RÉDUITES, OU DES
PERSONNES INEXPÉRIMENTÉES EST INTERDITE À MOINS QU'UNE PERSONNE
RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ NE LES SURVEILLE ET LES INSTRUISE.
LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE CONTRôLÉS POUR S'ASSURER QU'ILS NE
jOUENT PAS AVEC L'APPAREIL.
LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN À LA CHARGE DE L’UTILISATEUR NE
DOIVENT PAS ÊTRE EFFECTUÉS PAR DES ENFANTS NON SURVEILLÉS.
NE PAS TOUCHER LE GÉNÉRATEUR NU-PIEDS OU AVEC D'AUTRES
PARTIES DU CORPS MOUILLÉES OU HUMIDES.
IL EST INTERDIT DAPPORTER UNE QUELCONQUE MODIFICATION À
LAPPAREIL.
NE PAS TIRER, DEBRANCHER OU TORDRE LES CABLES ELECTRIQUES
QUI SORTENT DU PRODUIT, MEME SI CELUI-CI N’EST PAS BRANCHE AU
RESEAU D’ALIMENTATION ELECTRIQUE.
IL EST RECOMMANDÉ DE POSITIONNER LE CÂBLE D'ALIMENTATION DE
FON À CE QU'IL N'ENTRE PAS EN CONTACT AVEC LES PARTIES CHAUDES
DE L'APPAREIL.
LA FICHE D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE ACCESSIBLE APRÈS
L'INSTALLATION.
ÉVITER DE RÉDUIRE LES DIMENSIONS OU D'OBSTRUER LES OUVERTURES
D'AÉRATION DE LA PIÈCE D'INSTALLATION. LES OUVERTURES D'AÉRATION
SONT INDISPENSABLES POUR UNE COMBUSTION CORRECTE.
NE PAS LAISSER LES ÉLÉMENTS DE L'EMBALLAGE À LA PORTÉE DES
ENFANTS OU DE PERSONNES HANDICAPÉES, NON ASSISTÉS.
LORSQUE L'APPAREIL EST EN ÉTAT DE MARCHE, LA PORTE DU FOYER
DOIT TOUjOURS RESTER FERMÉE.
QUAND L'APPAREIL FONCTIONNE, IL EST CHAUD AU TOUCHER,
EN PARTICULIER TOUTES LES SURFACES EXTÉRIEURES ; IL EST DONC
RECOMMANDÉ DE FAIRE ATTENTION.
CONTRôLER LA PRÉSENCE ÉVENTUELLE D’OBSTRUCTIONS AVANT
D’ALLUMER UN APPAREIL APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INACTIVITÉ.
LE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ CONçU POUR SE RÉGLER AUTOMATIQUEMENT
DANS DES CONDITIONS PARTICULIÈRES DE FONCTIONNEMENT.
LE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ CONçU POUR ÊTRE UTILISÉ DANS NIMPORTE
QUELLE CONDITION CLIMATIQUE. CEPENDANT, EN CAS DE CLIMAT
PARTICULIÈREMENT DÉFAVORABLE (VENT FORT, GEL), LES SYSTÈMES DE
7FRANCAIS
SÉCURITÉ POURRAIENT SE DÉCLENCHER, PROVOQUANT AINSI LARRÊT DU
GÉNÉRATEUR. SI CELA SE VÉRIFIE, CONTACTER LE SERVICE D’ASSISTANCE
TECHNIQUE ET SURTOUT NE PAS DÉSACTIVER LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ.
EN CAS D'INCENDIE DU CONDUIT DE FUMÉE, SE MUNIR D'EXTINCTEURS
POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES OU APPELER LES POMPIERS.
CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME INCINÉRATEUR DE
DÉCHETS.
N'UTILISER AUCUN LIQUIDE INFLAMMABLE POUR L'ALLUMAGE
AU COURS DU REMPLISSAGE, VEILLER À CE QUE LE SAC DE PELLETS
N'ENTRE PAS EN CONTACT AVEC L'APPAREIL.
LES FAïENCES SONT DES PRODUITS ARTISANAUX ET EN TANT QUE TELS,
ELLES PEUVENT PRÉSENTER DES MICRO-GRUMEAUX, DES CRAQUELURES
ET DES IMPERFECTIONS CHROMATIQUES. CES CARACTÉRISTIQUES
EN DÉMONTRENT LA VALEUR. ÉTANT DONNÉ LEUR COEFFICIENT DE
DILATATION DIFFÉRENT, L'ÉMAIL ET LA FAïENCE PRODUISENT DES MICRO-
FISSURES (CRAQUELURES) QUI TÉMOIGNENT DE LEUR AUTHENTICITÉ.
POUR NETTOYER LES FAïENCES, NOUS CONSEILLONS D'UTILISER UN
CHIFFON DOUX ET SEC. SI UN DÉTERGENT OU DU LIQUIDE EST UTILISÉ,
CE DERNIER POURRAIT PÉNÉTRER À L'INTÉRIEUR DES FISSURES ET LES
METTRE EN ÉVIDENCE.
ÉTANT DONNÉ QUE LAPPAREIL PEUT SALLUMER DE MANIÈRE
AUTONOME VIA CHROMOTHÉRAPIE OU À DISTANCE GRÂCE AUX
APPLICATIONS DÉDIÉES, IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE LAISSER
DES OBjETS À L’INTÉRIEUR DES DISTANCES DE SÉCURITÉ INDIQUÉES
SUR L’ÉTIQUETTE DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
LES PARTIES INTÉRIEURES DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION
PEUVENT ÊTRE SUjETTES À L’USURE ESTHÉTIQUE, MAIS CELA
N’AFFECTE PAS LEUR FONCTIONNALITÉ.
ENTRETIEN ORDINAIRE
Selon le décret du 22 janvier 2008 n°37 art.2, l'expression «entretien ordi-
naire» dénit les interventions ayant pour but de contenir la dégradation
normale d'usage, et d'aronter les événements accidentels qui comportent
la nécessité de premières interventions, qui ne modient cependant pas
la structure de l'installation sur laquelle on intervient, ou sa destination
d'usage selon les prescriptions prévues par la règlementation technique
en vigueur et le manuel d'utilisation et d'entretien du fabricant.
- - - GABRIELLA PLUS
- - -
kW 8,0
kW -
- - -
η
s
% 82,1
PM
mg/Nm
3
14
OGC 1
CO 129
NOx 132
PM
mg/Nm
3
20
OGC 2
CO 630
NOx 123
P
nom
kW 8,0
P
min
kW 3,5
η
th,nom
% 94,0
η
th,min
% 94,1
el
max
kW 0,090
el
min
kW 0,052
el
SB
kW 0,0014
- - -
- - -
8 FRANCAIS
ExigEncEs d'informations applicablEs aux dispositifs dE chauffagE décEntralisés à combustiblE solidE
((rÈglEmEnt (uE) 2015/1185 dE la commission)
Référence(s) du modèle
Fonction de chauage indirect NON
Puissance thermique directe
Puissance thermique indirecte
Combustible Bois comprimé ayant un taux d'humidité <12 %
Ecacité énergétique saisonnière pour le chauage
des locaux
Émissions dues au chauage des locaux à la
puissance thermique nominale(*)
Émissions dues au chauage des locaux à la
puissance thermique minimale(*)
Puissance thermique nominale
Puissance thermique minimale (indicative)
Rendement utile à la puissance thermique nominale
Rendement utile à la puissance thermique minimale
(indicatif)
Consommation d'électricité auxiliaire - À la puissance
thermique nominale
Consommation d'électricité auxiliaire - À la puissance
thermique minimale
Consommation d'électricité auxiliaire - En mode veille
Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la
pièce
contrôle électronique de la température de la pièce
et programmateur hebdomadaire
Autres options de contrôle ---
(*)P= particules, COG= composés organiques gazeux, CO= monoxyde de carbone, NOx= oxydes d'azote
9FRANCAIS
INSTALLATION INSERTS
Dans le cas d'installation d'inserts, l'accès aux parties internes de l'appareil doit être interdit, et durant l'extraction il ne doit pas être possible
d'accéder aux parties sous tension.
D'éventuels câblages comme par exemple un câble d'alimentation ou des sondes ambiantes doivent être placés de façon à ne pas être
endommagés durant le mouvement de l'insert et à ne pas entrer en contact avec des parties chaudes. Pour l’installation à l’intérieur d’un vide
technique réalisé en matériau combustible, nous recommandons d’adopter toutes les mesures de sécurité imposées par les normes d’installation.
VENTILATION ET AÉRATION DES LOCAUX D’INSTALLATION
La ventilation en cas de générateur non hermétique et/ou d’installation non hermétique doit être réalisée en respectant l’espace minimal indiqué ci-
dessous (en tenant compte de la plus grande valeur parmi celles proposées) :
les catégories d'appareils la norme de référence
le pourcentage de la section
nette d'ouverture par rapport à la section
de sortie des fumées de l'appareil
la valeur minimale nette
d'ouverture du conduit de
ventilation
Poêles à pellet UNI EN 14785 - 80cm²
Chaudières UNI EN 303-5 50% 100 cm²
INSTALLATION
GÉNÉRALITÉS
Les branchements évacuation des fumées et hydraulique doivent être eectués par un personnel qualié qui doit délivrer une attestation de
conformité d'installation selon les normes nationales.
L'installateur doit remettre au propriétaire ou à la personne qui le représente, conformément à la loi en vigueur, la déclaration de
conformité de l'installation, accompagnée de :
1) livret d'utilisation et de maintenance de l'appareil et des composants de l'installation (comme par exemple canaux de fumée, cheminée, etc.);
2) de la copie photostatique ou photographique de la plaquette de la cheminée;
3) du livret d'installation (le cas échéant).
L'installateur doit se faire donner un reçu de la documentation remise, et la conserver avec une copie de la documentation technique concernant
l'installation eectuée.
S'il s'agit d'une installation dans une copropriété immobilière, il est nécessaire de demander au préalable l'avis de l'administrateur.
Le cas échéant, eectuer une vérication des émissions des gaz d'échappement après l'installation. L'éventuelle préparation du point de
prélèvement devra être réalisée de manière étanche.
COMPATIBILITÉ
Linstallation est interdite à l’intérieur des locaux où il existe un risque d’incendie. De plus, l’installation est interdite à l’intérieur de locaux à
usage d’habitation, dans les cas suivants :
1. en cas de présence d’appareils à combustible liquide avec un fonctionnement continu ou discontinu qui prélèvent l’air comburant dans
le local où ils sont installés.
2. en cas de présence d’appareils à gaz de type B destiné au chauage des pièces, avec ou sans production d’eau chaude sanitaire et dans
les locaux qui leurs sont adjacents et communicants.
3. lorsque, la dépression mesurée sur place entre l’environnement extérieur et intérieur est supérieure à 4 Pa.
N.B. : Les appareils étanches peuvent être installés même dans les cas indiqués aux points 1, 2 ,3 du présent paragraphe.
INSTALLATIONS DANS LES SALLES DE BAIN, CHAMBRES À COUCHER ET STUDIOS
Dans les salles de bain, les chambres à coucher et les studios, seule l'installation étanche est permise, ou bien l'installation d'appareil à foyer
fermé, avec prélèvement canalisé de l'air comburant par l'extérieur.
protège sol
POSITIONNEMENT ET DISTANCES DE SÉCURITÉ
Les points d'appui et/ou de soutien doivent avoir une capacité porteuse en mesure de
supporter le poids total de l'appareil, des accessoires et des revêtements de celui-ci. Si le
sol est constitué d'un matériau combustible, il est recommandé d'utiliser une protection en
matériau incombustible qui protège également la partie avant d'une chute éventuelle de
résidus brûlés durant les opérations ordinaires de nettoyage. Pour un bon fonctionnement, le
générateur doit être mis à niveau. Nous suggérons de réaliser les parois latérales, postérieures
et le plan d’appui en matériau non combustible.
Il faut respecter toutes les lois et règlementations
nationales, régionales, provinciales et communales
existant dans le pays où l’appareil a été installé, ainsi que
les instructions contenues dans le présent manuel.
Prise d'air
Dans toute condition, y compris en présence de hottes aspirantes et/ou d’installations de ventilation forcée contrôlée, la diérence de
pression entre les locaux d’installation du générateur et l’extérieur doit être une valeur toujours égale ou inférieure à 4 Pa.
DISTANCES MINIMALES POÊLES À PELLET
L'installation à proximité de matériaux combustibles ou sensibles à la chaleur n'est admise qu'à
condition de respecter les distances de sécurité indiquées sur l'étiquette fournie au début
du manuel (page 2). Pour les matériaux non inammables il faut maintenir une distance sur les
côtés et au dos d'au moins 100 mm (à l'exception des inserts). L'installation à eur du mur n'est
admise que pour les appareils équipés d'écarteurs postérieurs et pour la partie arrière.
CONSIGNES POUR L’ENTRETIEN
Pour l’entretien extraordinaire de l’appareil il pourrait être nécessaire d’éloigner ce dernier des murs adjacents. Cette opération doit être eectuée
par un technicien apte à débrancher les conduits d’évacuation des produits de la combustion et à les rebrancher. Pour les générateurs branchés à
l’installation hydraulique, il faut prévoir une connexion entre l’installation et l’appareil de manière à pouvoir déplacer le générateur d’au moins 1 mètre
des murs adjacents, pendant l’entretien extraordinaire, eectué par un technicien agrée.
3 - 5%
Max 3 mt
10 FRANCAIS
EXEMPLES DE RACCORDEMENT CORRECT À LA CHEMINÉE
En présence d'appareils à gaz de type B à fonctionnement intermittent, non destinés au chauage, il faut eectuer une ouverture d'aération
et/ou de ventilation.
Les prises d'air doivent répondre aux exigences suivantes:
être protégées par des grilles, grillages métalliques, etc., sans en réduire la section utile nette;
être réalisées de façon à rendre possibles les opérations de maintenance;
être placées de façon à ne pas pouvoir être bouchées;
L'aux de l’air propre et non contaminé peut être obtenu aussi d’une pièce adjacente à celle de l’installation (aération et ventilation
indirecte), à condition que le ux puisse se faire librement à travers des ouvertures permanentes en communication avec l’extérieur.
La pièce adjacente ne peut pas être utilisée comme garage, stock de matériau combustible ou autres activités comportant un danger
d'incendie, salle de bains, chambre à coucher ou pièce commune de l'immeuble.
ÉVACUATION DES FUMÉES
Le générateur de chaleur travaille en dépression et il est muni d'un ventilateur à la sortie pour l'extraction des fumées. Le système d'évacuation
doit être unique pour le générateur, des évacuations dans le conduit de la cheminée partagée avec d'autres dispositifs ne sont pas admises.
Les composants du système d'évacuation des fumées doivent être choisis par rapport à la typologie de l'appareil à installer conformément à :
UNI/ TS 11278 dans le cas de cheminées métalliques, avec une attention particulière à ce qui est indiqué dans la désignation ;
UNI EN 13063-1 et UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, .-UNI EN 1806 : en cas de cheminées non métalliques.
La longueur de la partie horizontale doit être minime et de toute façon ne pas dépasser 3 mètres, avec une inclinaison minimale de 3%
vers le haut
Le nombre de changements de direction, y compris dû à l'utilisation d'un élément en "T", doit se limiter à 4 .
Il faut prévoir un raccord en "T" avec un bouchon de récolte des condensats à la base de la partie verticale.
Si l'évacuation ne s'insère pas dans un conduit de cheminée, une partie verticale avec un terminal anti-vent est demandée (UNI 10683)
Le conduit vertical peut être à l'intérieur ou à l'extérieur de l'édice. Si le canal à fumée s'insère dans un conduit de cheminée existant
déjà, celui-ci doit être certié pour combustibles solides
Si le canal à fumée est à l'extérieur de l'édice, il doit toujours être isolé.
Les canaux à fumée doivent être prévus avec au moins une prise étanche pour d'éventuels échantillonnages de fumées.
Toutes les parties du conduit des fumées doivent pouvoir être inspectées.
Des ouvertures d'inspection doivent être prévues pour le nettoyage.
Si la température des fumées du générateur est inférieure à 160°C+ température ambiante à cause du haut rendement (consulter
données techniques), le générateur devra absolument être résistant à l'humidité.
Un système d’évacuation des fumées ne respectant pas les points précédents ou, en général, nétant pas conforme aux normes, peut
provoquer l’apparition de phénomènes de condensation à l’intérieur.
POT DE CHEMINÉE
Les pots de cheminée doivent répondre aux exigences suivantes:
avoir une section utile de sortie non inférieure au double de celle de la cheminée/système tubé sur lequel il est inséré;
être conformés de façon à empêcher la pénétration dans la cheminée/système tubé de la pluie et de la neige;
être construits de façon à garantir l'évacuation des produits de la combustion, même en cas de vents provenant de n'importe quelle
direction et avec n'importe quelle inclinaison;
Protection contre la
pluie et le vent
Raccord en T anti-
condensation avec
bouchon d'inspection
Conduit de
cheminée isolé
Raccord en T isolé
avec bouchon
d'inspection
Protection contre la pluie et le vent
Raccord en T
avec bouchon
d'inspection
BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Le générateur est muni d'un câble d'alimentation électrique qui doit être branché à une prise de 230V 50Hz, avec, si possible, un interrupteur
magnétothermique. La prise de courant doit être facilement accessible.
L'installation électrique doit être conformes aux normes ; vérier en particulier l'ecacité du circuit de mise à la terre. Une mise à la terre non
adéquate de l'installation peut provoquer un dysfonctionnement dont le fabricant ne se retient pas responsable.
Des variations d'alimentation supérieures à 10% peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement du produit.
UNIQUEMENT POUR LALLEMAGNE
Le produit peut être raccordé à un conduit de fumée à usage partagé (c’est-à-dire à raccordement multiple) à condition que les
exigences des normes régionales et nationales, parmi lesquelles la DIN EN 13384-2, DIN V 18160-1, DIN 18896 et la MFeuV-2007 (Muster-
Feuerungsverordnung), soient obligatoirement respectées, et que le ramoneur du district ait contrôlé et approuvé les conditions d’installation.
Les indications suivantes doivent être respectées par l’utilisateur nal:
• Le dispositif peut uniquement être actionné avec les portes fermées.
• Les portes et tous les dispositifs de réglage du dispositif doivent rester fermés quand le dispositif nest pas en marche (sauf en cas
d'opérations de nettoyage et de maintenance).
11FRANCAIS
1. Retirer le couvercle supérieur. 2 . Retirer le couvercle arrière.
3. Retirer la fermeture supérieure et la rallonge arrière. 4. Monter la rallonge supérieure et la fermeture arrière.
5. Monter le couvercle arrière. 6. Insertion de l’évacuation supérieure.
Montage SoRtIe FUMÉeS SUpÉRIeURe
ReSpeCteR oBLIgatoIReMent LeS InDICatIonS De Montage DÉCRIteS!
toUJoURS SUIVRe LeS InDICatIonS De Montage DanS DeS ConDItIonS De SÉCURItÉ MaXIMaLe!
Le poÊLe DoIt ÊtRe CoMpLÈteMent FRoID, ÉteInt et DÉBRanCHÉ DU SeCteUR ÉLeCtRIQUe.
* NE PEUT ÊTRE FOURNI
Max 3,5mt
Max 4 mt
Max 3,5mt
Max 4 mt
Max 3,5mt
Max 4 mt
Max 3,5mt
Max 4 mt
12 FRANCAIS
exemple d'installation
Il faut respecter toutes les lois et règlementations nationales, régionales, provinciales et communales existant dans le pays où l’appareil a été installé, ainsi
que les instructions contenues dans le présent manuel.
installation hermétique
Le générateur est un produit totalement étanche par rapport au milieu d'installation ; cela signie qu'il est idéal pour les maisons passives car
il ne prélève pas l'air présent dans les habitations.
air comburant
Pour respecter l'herméticité du poêle, le tuyau de raccordement de l'air comburant (combustion) doit être raccordé directement à l'extérieur
à l'aide de tuyaux et de raccords étanches.
sYstÈme d'éVacuation des Fumées
• Si la température des fumées du générateur est inférieure à 160°C+ température ambiante à cause du haut rendement (consulter
données techniques), le système d'évacuation des fumées devra absolument être résistant à l'humidité.
• Si la possibilité de condensation des fumées subsiste, prévoir un « T » d'inspection à l'extérieur du poêle.
Max 1,5 m -
max 2 courbes
Max 1,5 m -
max 2 courbes
C
h
A
f
B
D
B
l
m
i
g
k
j
e
e
A
B
A
e
A A
13FRANCAIS
A Entretoise
J
On/O
B Sortie de fumées arrière Fusible
C Accès chambre de combustion Alimentation 230 V
D Canalisation latérale
K
Entrée sérielle
E Capteur ambiant Entrée thermostat supplémentaire
F Sortie air ambiant Entrée thermostat canalisation
G Ecran L Canalisation arrière
H Sortie de fumées supérieure M Entrée air comburant
I Réservoir à pellet
DétAils gABRiellA PlUs
14 FRANCAIS
CANAlisAtiON AiR ChAUD
Le tube destiné à la canalisation de l'air chaud doit avoir un diamètre interne de 80 mm, être calorifugé ou du moins protégé contre la
dispersion thermique.
Caractéristiques :
sortie arrière ou latérale
diamètre sortie canalisation : 80 mm
longueur maximale de canalisation conseillée 8 m
possibilité de gérer la canalisation avec un thermostat
possibilité de 3 réglages: OFF, COMFORT, AUTO.
theRmOstAt sUPPlémeNtAiRe POUR COmmANDe mOteUR CANAlisAtiON
Sur les modèles avec moteur pour canalisation, il est possible de thermostater le moteur. Le raccordement d'un thermostat externe
permettra de séparer le moteur pour la canalisation indépendamment du fonctionnement du poêle.
Il sut alors de congurer la température souhaitée sur le thermostat; le thermostat commandera le
fonctionnement du deuxième moteur:
avec la température à atteindre (contact fermé), le deuxième moteur suivra l'évolution du poêle.
avec la température atteinte (contact ouvert), le moteur s'éteint.
La borne destinée au thermostat de la canalisation est celle qui est munie d'un pontage de série.
Voir exemple ci-contre.
eNtRetOises
A l'arrière de la machine se trouvent 2 entretoises qui délimitent la distance minimale à respecter par rapport à n'importe quel appui arrière.
Les entretoises doivent être retirées.
Nota bene: orienter le capteur ambiant vers le bas ou vers l’extérieur du poêle.
15FRANCAIS
NOtes POUR le fONCtiONNemeNt CORReCt
Pour un fonctionnement correct du poêle à pellet, il est
nécessaire de respecter les indications suivantes :
Durant le fonctionnement du poêle, mais aussi pendant son
utilisation, toutes les portes (réservoir pellet, porte, tiroir à
cendre), doivent rester fermés. Elles ne peuvent être ouvertes
que le temps nécessaire au chargement du combustible et à la
maintenance.
Le non-respect de l'une des observations décrites ci-dessus
au cours du fonctionnement, entraînera la visualisation sur
l'acheur :
«FERMER RESERVOIRPORTE»
Cette signalisation indique que 60 secondes sont à disposition
pour fermer la porte et le couvercle du réservoir.
Au bout de 60 secondes, le poêle se mettra, au moment
de l'allumage, en défaut « AL DEPR » tandis que durant le
fonctionnement normal le poêle se mettra en « ATTENTE
REFROIDISSEMENT» pour ensuite redémarrer automatiquement
quand les conditions seront présentes (poêle froid, etc.).
POsitiONNemeNt DU POêle
Pour un fonctionnement correct du produit, il est recommandé de le positionner à l'aide d'un niveau, de manière à ce qu'il soit parfaitement
horizontal.
Couvercle réservoir pellet
Porte du foyer
fUsiBle
Si le poêle n'est pas alimenté, il est recommandé
de faire vérier le fusible par un technicien qualié
16 FRANCAIS
PELLET ET CHARGEMENT
Les pellets sont fabriqués en soumettant à une pression très élevée la sciure, c'est-à-dire les déchets de bois pur (sans vernis), produits par les
scieries, les menuiseries et autres activités liées à l'usinage et à la transformation du bois.
Ce type de combustible est absolument écologique puisqu'il n'utilise aucune colle pour qu'il reste compact. En eet, la compacité durable des
pellets est garantie par une substance naturelle qui se trouve dans le bois : la lignite.
En plus d'être un combustible écologique, puisqu'il exploite au maximum les résidus du bois, le pellet présente aussi des avantages techniques.
Alors que le bois possède un pouvoir calorique de 4,4 kW/kg. (avec 15% d'humidité, donc après environ 18 mois de séchage), celui du pellet
est de 5 kW/kg.
La densité du pellet est de 650 kg/m
3
et sa teneur en eau représente 8% de son poids. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire de sécher le pellet
pour obtenir un rendement calorique susant.
LUTILISATION DE PELLETS DE MAUVAISE QUALITE OU COMPOSÉS D'UN AUTRE MATERIAU ENDOMMAGE
LES FONCTIONS DU GÉNÉRATEUR ET PEUT PROVOQUER L'ANNULATION DE LA GARANTIE ET DONC LA
RESPONSABILITÉ DU PRODUCTEUR.
RÉSERVOIR À PELLET
Durant le fonctionnement du poêle, le couvercle du réservoir à pellet doit rester fermé.
Garder propre
il est recommandé de ne pas poser directement le sac sur le poêle pour remplir le réservoir !
toujours utiliser une écope pour charger le réservoir. ne pas frotter ni poser des poids sur le joint
du réservoir.
maintenir la surface d’appui du joint du couvercle du réservoir bien propre. vérifier
régulièrement l’état du joint. en cas de détérioration, contacter le technicien agréé le plus proche.
Le granulé de bois utilisé devra être certié de classe A1 selon la
norme ISO 17225-2 (ENplus-A1, DIN Plus ou NF 444 de catégorie
«NF Granulés Biocombustible Bois Qualité Haute Performance»).
UNI EN 303-5 avec les caractéristiques suivantes: teneur en eau
≤ 12%, teneur en cendres ≤ 0,5% et pouvoir calorique inférieur
>17 MJ/kg (en cas de poêles).
Pour ses produits, le fabricant conseille toujours d’utiliser un granulé
de 6 mm de diamètre.
STOCKAGE DU GRANULÉ
Pour garantir une combustion sans problèmes il faut que le granulé
soit conservé dans un lieu non humide.
Ouvrir le couvercle du réservoir et charger le granulé à l’aide d’une
écope.
2
3
4
5
1
6
7
8
9
10
12
11
17FRANCAIS
Télécommande
La télécommande permet de régler les principales fonctions du poêle.
1
Transmetteur
7
Sélectionner modalité ventilation
2
Écran
8
Blocage clavier
3
On/o poêle (maintenez pendant 3 secondes)
9
Degrés celsius / fahrenheit
4
Réglage puissance
10
En appuyant sur la touche une fois il est possible
d'activer ou de désactiver le chrono
5
Réglage du retard de l'extinction. La touche permet de
retarder l'extinction et de programmer le retard.
Par exemple, en réglant l'extinction dans une heure, le
poêle s'éteindra automatiquement à la n du temps
déni
11
Effacer
6
Set température ambiante
12
Logement des piles
18 FRANCAIS
InserTIon des pIles
Retirer le couvercle arrière du compartiment à piles en le faisant glisser vers le
bas. Insérer 2 piles AAA.
Insérer les piles en respectant la polarité correcte (+) et (-).
Refermer le couvercle du compartiment à piles.
Respecter l'environnement !
Les piles usagées contiennent des métaux nocifs pour l'environnement, elles doivent donc être éliminées séparément
dans des conteneurs prévus à cet eet.
sI la Télécommande esT éTeInTe par absence de baTTerIes,
Il esT possIble de commander le poêle par le panneau de
commandes placé dans la parTIe supérIeure du poêle.
pendanT l'opéraTIon de remplacemenT, prêTer aTTenTIon
à la polarITé, en suIvanT les symboles ImprImés sur le
comparTImenT InTerne de la Télécommande.
Icônes Télécommande
conseIls eT précauTIons pour l'uTIlIsaTIon de
la Télécommande
Retirer les piles en cas d'inutilisation prolongée.
Lors de l'utilisation, la diriger vers le récepteur de signal du poêle.
Manipuler la télécommande avec soin. Quand elle n'est pas utilisée, la
replacer sur la base fournie de série.
La télécommande ne doit pas être laissée dans un endroit directement
exposé à la lumière du soleil ou près d'une source de chaleur.
La qualité du signal peut être inuencé par d'autres sources IR.
Modalité ventilation sélectionnée :
Clignotant CONFORT
Allumé AUTO
Activation chrono
LED allumée = actif
LED éteinte = désactivé
Retard extinction conguré
Indique la transmission du signal radio
Allumée = communication radio en cours
Éteinte = absence de communication
radio
Batterie déchargée Touches bloquées
Niveau puissance configuré.
Le niveau de puissance est visible pendant 3 secondes, à la place du set température ambiante, après
avoir enfoncé l'une des touches set puissance (4).
J
LA TÉLÉCOMMANDE EST DOTÉE D'UN AFFICHEUR LCD RÉTROÉCLAIRÉ. LA DURÉE DU RÉTROÉCLAIRAGE EST DE 20
SECONDES À PARTIR DE LA DERNIÈRE PRESSION SUR UNE TOUCHE. POUR RÉDUIRE LA CONSOMMATION DES PILES,
L'AFFICHEUR S'ÉTEINT AU BOUT D'UN CERTAIN TEMPS MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE.
LES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE SERONT RÉACTIVÉES UNE FOIS LA TÉLÉCOMMANDE RETIRÉE DE SON SOCLE
OU SUR SIMPLE PRESSION D'UN BOUTON.
19FRANCAIS
PANNEAU DE COMMANDES
BOUTON
ON/OFF
AFFICHAGE
MESSAGES DE TEXTE
POUR ACCÉDER
AU MENU
CONFIGURATION
TEMPÉRATURE
RÉGLAGE
PUISSANCE DE
FONCTIONNEMENT
LÉGENDE ICÔNES
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Indique la présence d'une alarme.
Éteinte: indique l'absence d'alarmes
Allumée : indique la présence d'une alarme
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Indique l'état de la programmation hebdomadaire
Éteinte : désactivée.
Allumée : activée.
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Non utilisée
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Non utilisée
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Indique le contact du thermostat externe supplémentaire
Contact fermé : le contact du thermostat supplémentaire
externe est fermé.
Contact ouvert : le contact du thermostat supplémentaire
externe est ouvert.
(Icône visible uniquement si le SET THERMOSTAT est déni sur
«LOWTA»)
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Icône fonction STANDBY
Éteinte : désactivée.
Allumée : activée.
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Indique la puissance du poêle.
Flamme allumée : puissance stable.
Flamme clignotante, la puissance est en train d’augmenter
ou de diminuer.
Les tirets indiquent la puissance réelle de la machine.
Non utilisée.
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Indique le fonctionnement du ventilateur tangentiel.
Éteinte = ventilation inactive.
Allumée = ventilation active.
Clignotante = ventilation active en mode COMFORT
Indique la fonction EXTINCTION RETARDEE
Allumée = extinction retardée active
Éteinte = extinction retardée désactivée
1
2
3
4
5
6
1 4
3
2
5
6
20 FRANCAIS
MENU GÉNÉRAL
Revenir en arrière - quitter
Faire déler paramètres : suivant (3) ; précédent (2)
Modier données conguration : augmentation (4) ;
diminution (5)
Conrmer - accès au Menu
J
VÉRIFIER QUE LE FOND DU BRASIER SOIT SANS RÉSIDUS NI
INCRUSTATIONS. LES TROUS PRÉSENTS SUR LE FOND DOIVENT
ÊTRE COMPLÈTEMENT LIBRES, POUR GARANTIR UNE COMBUSTION
CORRECTE. IL EST POSSIBLE D'UTILISER LA FONCTION EASY SETUP
POUR ADAPTER LA COMBUSTION AUX EXIGENCES DÉCRITES.
FOND DU BRASIER
AIR AMBIANCE SET
CANALISATION SET
EASY SETUP SET
CHRONO HABILITATION
PRG1
PRG2
RÉGLAGES
DATEHEURE PRG3
LANGUE PRG4
ÉCRAN
STANDBY
DELTAT
CHARGE INITIALE
DEGREES
EFFACER
*RÉSERVÉ AU TECHNICIEN
EASY CONTROL
*ETAT POELE
*MENU
TECHNIQUE
MISES EN GARDE GÉNÉRALES
Conseils à suivre durant les premières mises en marche du produit:
Au cours des premières heures de fonctionnement, des fumées et des odeurs
peuvent être émises ; elles sont dues au processus normal de « rodage
thermique».
Au cours de ce processus, d’une durée variable en fonction du produit, il est
recommandé de:
Bien aérer la pièce
Si présentes, retirer les pièces en faïence ou en pierre naturelle de la
partie supérieure du produit
Activer le produit à la puissance et température maximales
Éviter de rester longtemps dans la pièce
Ne pas toucher les surfaces du produit
Remarques:
Le processus se termine au bout de quelques cycles de chauage/
rafraîchissement.
Pour la combustion, ne pas utiliser des éléments ou des substances
diérentes de celles indiquées dans le manuel.
Avant de procéder à l’allumage du produit, il faut eectuer les contrôles
suivants:
S’il est prévu de brancher le produit à un circuit hydraulique, ce dernier
doit être complet et en état de marche, et respecter les indications gurant
dans le manuel du produit et les normes en vigueur en la matière.
Le réservoir à pellet doit être complètement rempli
La chambre de combustion et le brasier doivent être propres
Vérier la fermeture hermétique de la porte du foyer, du tiroir à
cendres et du réservoir à pellet (si présent en version hermétique); ces
derniers doivent être fermés et sans aucun corps étranger au niveau des
éléments et des joints d'étanchéité.
Vérier que le cordon d'alimentation est correctement branché
L'interrupteur bipolaire (si présent) doit être mis sur «1».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Extraflame Gabriella Plus Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire