Omega Lift Equipment 44700 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Engine Transverse Bar
w/Support Arm
44700-M0_102017
Read this manual and follow all the Safety Rules and Operating Instructions before using this product.
SFA Companies
http://www.omegalift.com
Model
44700
Capacity
700 lb.
Model 44700
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
!
• Read,understandandfollowtheinstructionsbeforeusingtheproduct.
• Theoperatingmanualandsafetyinformationshouldbecommunicatedinthenativelanguageoftheoperator
before use.
• Failuretodosomaycausepersonalinjuryandorpropertydamage.
WARNING
!
2
SPECIFICATIONS
Figure1-EngineTransverseBarComponents
SAFETY and GENERAL INFORMATION
Save these instructions. Foryoursafety,read, understand and follow the information contained within. The owner
and operator shall have an understanding of this product and safe operating procedures before attempting to use
this product. Instructions and Safety information shall be conveyed in the operator's native language before use of
this product is authorized. Make certain that the operator thoroughly understands the inherent dangers associated
with the use and misuse of the product. If any doubt exists as to the safe and proper use of this product as outlined
inthisfactoryauthorizedmanual,removefromservice.
Inspect before each use. Donotuseiftherearebroken,bent,crackedorotherwisedamagedparts(including
labels). Owners and operators of this equipment shall be aware that the use of this equipment may require special
trainingandknowledge.Itisrecommendedthatanannualinspectionbedonebyqualiedpersonnelandthatany
missingordamageddecals,warning/safetylabelsorsignsbereplacedwithfactoryauthorizedreplacementsonly.
Anyenginetransversebarthatappearstobedamagedinanyway,iswornoroperatesabnormallyshallberemoved
from service immediately.
PRODUCT DESCRIPTION
OmegaEngineTransverseBarisdesignedtosafelysupportengineupto700lb.Itassiststheremovaloftransaxle
easily by supporting engine of front wheel drive vehicle. Heavy duty steel frame helps prevent distortion and twisting.
Compliancewithfactorystandardsensuressafety,strengthandstability.
Cable
Boom
Adjustable Leg
Threaded
Hooks
BoomLeg
BoomExtension
Support Arm
BEFORE USE
1.Verifythattheproductandtheapplicationarecompatible,ifindoubtcallOmegaTech.Service(888)332-6419.
2.Beforeusingthisproduct,readtheoperator'smanualcompletelyandfamiliarizeyourselfthoroughlywiththe
product,itscomponentsandrecognizethepotentialhazardsassociatedwithitsuse.
3.Inspectbeforeeachuse.Donotuseifbent,brokenorcrackedcomponentsarenoted.
4.Ensurethatallpartsmovefreely.
Model Capacity BoomLength
Expand Hook Thread Length Shipping Weight
44700 700-lb. 38”~61” 12-1/2” 27.5 lb.
3
ASSEMBLY INSTRUCTION FOR MODEL 44700
(refer to Figure 2)
1.Insertthewideleg(#13)intotubeweldedattheendofboom(#1)andthenarrowleg(#14)toboomextension(#2).
2.Slidetransferadapter(#11)overtheendofboomextension(#2)withtubetowardyou.
3.Inserttheboomextension(#2)intoboom(#1).
NOTE: TheEngineTransverseBarmaybeusedwithorwithoutsupportarm,dependingontheloadbeingsupported.
4. To use without support arm:Secureboththreadedhooks(#3)tothetubeweldedonboomandtransferadapter
withbarrelhex.nut(#7).Threadthehex.nut(#7)allthewaydowntowardsthehookportiontoholditoutofthe
way until needed.
5. To use with support arm:
(a)Inserttheadjustableleg(#6)tosupportarm(#10),thenhandtightwithM8x65boltandwingnut(#9&8).Do
notfullytightenwingnutasheightadjustmentmaybenecessaryoncetheEngineTransverseBarisplaced
over the engine compartment of the vehicle.
(b)Afterdeterminingthelengthofsupportarmneeded,Connectthesupportarm(#10)totransferadapter(#11)
ontheboomextensionwithM12x120boltandwingnut(#5&4).Again,donotfullytightenassomelength
adjustment may be required.
(c)BeforeplacingtheEngineTransverseBarovertheenginecompartment,installthetwothreadedhooks(#3)
provided.Insertonehooktothetubeweldedonboom(#1)andsecurewithbarrelhex.nut(#7).Threadthe
hex.nut(#7)allthewaydowntowardsthehookportiontoholditoutofthewayuntilneeded.Then,locate
the best position on the support arm for the second hook and install in the same manner.
6.NowtheEngineTransverseBarisreadytouse.
Figure2-Model44700Assembly&PartsIllustration
MAINTENANCE
PeriodicallyinspecttheEngineTransverseBar.Ensure
allpartsmovefreely.Tohelppreventrust,wipeclean
and/orblowdryaftereachuse.Ifrustappears,sand
affected area and cover with suitable utility paint. Store
theEngineTransverseBarinaclean,dryarea.
REPLACEMENT PARTS
(Refer to Figure 2 & 3)
NotallcomponentsoftheEngineTransverseBarare
replacementitems,butareillustratedasaconvenient
reference of location and position in the assembly
sequence. When ordering parts, give part number
anddescription.Callorwriteforcurrentpricing:SFA
Companies 10939 N. PomonaAve. Kansas City,
MO64153,U.S.A.E-Mail:[email protected]
Tel:(888)332-6419Fax:(816)891-6599
Omega Website: http://www.omegalift.com
OPERATION
1. Determine the location of the two engine support
bolts on your vehicle. Then place the Engine
transverse bar directly over these two bolts.
2.Adjusttheboomextension(#2)toensurethatboth
legs(#13&14)aresittinginsidethefenderofthe
engine compartment.
If the inside fender lips are more than 61" apart,
the Engine Transverse Bar must not be used. Do
not exceed the designated marking (61"). Over-extending
could cause the Engine Support Bar to collapse, resulting
in personal injury or property damage.
3.Adjusttoensurethesupportarm(#10)isincorrect
position.Therubbertipoftheadjustableleg(#6)
shouldbeonaat,reinforcedsurfacecapableof
supporting the weight of engine. Tighten both wing
nuts(#4&8)tosecuretheadjustableleg(#6)and
supportarm(#10).
4.Lower thethreaded hooks(#3) toappropriate
position. Ensure that the hooks are directly over
the engine support bolts or brackets; therefore the
engine does not swing when vehicle is disassembled.
5. Attach the looped ends of the two 1/8" braided
steelcables (#12)tothe enginesupportbolts on
the engine and loop middle of braided cables over
hooks. If the engine being supported is equipped with
engineliftbrackets,hookthehooks(#3)directlyinto
engine lift brackets for extra protection.
Note:UseonlyfastenersratedGrade5orhigheras
engine support bolts.
6.Tightenthebarrelhex.nuts(#7)onbothhooksuntil
cables are snug or hex. nuts are tight against support
bar.
7. Double check that engine is properly supported
before disassemble the vehicle.
Item Part No. Description Qty
1 - Boom 1
2 - BoomExtension 1
3* Threaded Hook 2
4 * WingNut,M12 1
5 * Hex.BoltM12x120 1
6 44700-6 Adjustable Leg 1
7 * BarrelHex.Nut 2
8*WingNut,M8 1
9*Hex.BoltM8x65 1
10 - Support Arm 1
11 44700-11 Transfer Adapter 1
12 44700-12 BraidedSteelCable,1/8" 2
13 44700-17 Leg,Boom 1
14 44700-14 Leg,BoomExtension 1
(*) 44700-15 HardwareKit -
- 44700-M0 Manual -
- 44700-L0 Label for 44700 -
PartsList
(*) HardwareKitincludesitem#3,4,5,7,8&9
4
!
• Study, understand, and follow all instructions
provided before use.
• Do not exceed rated capacity.
• Do not exceed maximum width.
• Never crawl under the suspended load for
any reason.
• Ensure that the engine is supported securely
before repairing.
• Donotusethisdeviceforanypurposeotherthan
that for which it is intended.
• Noalterationsshallbemadetothisproduct.
• Failure to heed these markings may result in
personal injury and/or property damage.
WARNING
!
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
 Foraperiodofone(1)yearfromdateofpurchase,SFACompanieswillrepairorreplace,atitsoption,without
charge,anyofitsproductswhichfailsduetoadefectinmaterialorworkmanshipundernormalusage.Thislimited
warranty is a consumer's exclusive remedy.
 Performanceofanyobligationunderthiswarrantymaybeobtainedbyreturningthewarrantedproduct,
freightprepaid,toSFACompaniesWarrantyServiceDepartment,10939N.PomonaAve.,KansasCity,MO64153.
Except where such limitations and exclusions are specically prohibited by applicable law, (1) THE
CONSUMER'SSOLEANDEXCLUSIVEREMEDYSHALLBETHEREPAIRORREPLACEMENTOFDEFECTIVE
PRODUCTSASDESCRIBEDABOVE.(2)SFACompaniesSHALLNOTBELIABLEFORANYCONSEQUENTIAL
ORINCIDENTALDAMAGEORLOSSWHATSOEVER.(3)ANYIMPLIEDWARRANTIES,INCLUDINGWITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITYAND FITNESS FORA PARTICULAR
PURPOSE,SHALLBELIMITEDTOONEYEAR,OTHERWISETHEREPAIR,REPLACEMENTORREFUNDAS
PROVIDEDUNDERTHISEXPRESSLIMITEDWARRANTYISTHEEXCLUSIVEREMEDYOFTHECONSUMER,
ANDISPROVIDEDINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED.(4)ANYMODIFICATION,
ALTERATION,ABUSE,UNAUTHORIZEDSERVICEORORNAMENTALDESIGNVOIDSTHISWARRANTYAND
ISNOTCOVEREDBYTHISWARRANTY.
 Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantylasts,sotheabovelimitationmaynot
applytoyou.Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sothe
abovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalso
haveotherrights,whichvaryfromstatetostate.
SFACompanies
10939N.PomonaAve.KansasCity,MO64153
888-332-6419
5
Barre transversale de moteur
avec bras de support
Lisez ce manuel et observez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
SFA Companies
http://www.omegalift.com.
Modèle
44700
Capacité
318 kg (700 lb)
Modèle 44700
Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des
dangers potentiels de blessures.
Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymboleand’éviterlesblessures
et la mort.
!
•Assurez-vousdelire,debiencomprendreetderespectertouteslesinstructionsavantd'utiliserceproduit.
•Lemanueld'utilisationetlesrenseignementsrelatifsàlasécuritédoiventêtretransmisàl'opérateurdanssa
langue maternelle avant qu'il puisse utiliser cet équipement.
•Lenon-respectdecesconsignespourraitentraînerdesblessuresoudesdommagesmatériels.
MISE EN GARDE
!
7
SPÉCIFICATIONS
Figure1:Composantsdelabarretransversaledesupportdemoteur
INFORMATIONS GÉNÉRALES et INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Conservez ces instructions. Pourvotresécurité,assurez-vousdelire, de comprendre et de suivre les instructions
contenues dans ce manuel. Le propriétaire et l'utilisateur doivent comprendre le fonctionnement de cet équipement
etlesconsignesdesécuritéassociéesàsonutilisationavantdes'enservir.Avantquel'utilisationdeceproduitne
soitautorisée,ilfautfaireconnaîtreàl'opérateur,danssalanguematernelle,lesinstructionsetlesinformations
relativesàlasécurité.Assurez-vousquel'opérateurcomprenneparfaitementlesdangersassociésàl'utilisationde
cetéquipementouàuneutilisationincorrectedecelui-ci.S'ilyadesdoutesquantàlafaçonadéquateetsécuritaire
deseservirdeceproduit,tellequedécritedanscemanuel,ilfautencesserl'utilisationimmédiatement.
Inspectez la barre avant chaque utilisation. N'utilisezpasceproduits'ilyadespiècesbrisées,déformées,ssurées
ouendommagéesd'unequelconquefaçon(cequiinclutlesétiquettes).Lepropriétaireetl'utilisateurdecetéquipement
doiventsavoirqu'ilpeutêtrenécessaired'avoirdesconnaissancesoudeshabiletésspécialespourutiliserceproduit.Il
estrecommandéqu'unpersonnelqualiél'inspecteannuellementetquelesétiquettesdesécuritéoud'avertissement,
les indications et toutes les autres étiquettes qui manquent ou sont endommagées soient seulement remplacées
par des étiquettes de rechange autorisées par le fabricant. Il faut immédiatement cesser l'utilisation de toute barre
transversalequisembleêtreendommagéed'unequelconquefaçon,estuséeoufonctionnedemanièreanormale.
DESCRIPTION DU PRODUIT
LabarretransversaledesupportdemoteurOmegaestconçuepoursupporterdefaçonsécuritairedesmoteurs
pouvantpeserjusqu'à318kg(700lb).Ellefaciliteleretraitdelaboîte-pontensupportantlemoteurdesvéhiculesà
traction.Lastructureenacierrobusteaideàprévenirlesdéformations.Lerespectdesnormesd'usineassureque
ledispositifestsécuritaire,résistantetstable.
Câble
Flèche
Patteajustable
Crochets
letés
Pattedeèche
Rallongetélescopique
delaèche
Brasdesupport
AVANT L'UTILISATION
1.Vériezqueleproduitetsonutilisationsontcompatibles.Sivousavezdesdoutes,appelezlesoutientechnique
d'Omegaau1888332-6419.
2.Avantd'utiliserceproduit,lisezlemanueld'utilisationaucompletetfamiliarisez-vousparfaitementavecleproduit
etsescomposants,etidentiezlesdangerspotentielsassociésàsonutilisation.
3.Inspectez leproduit avant chaqueutilisation. Nel'utilisez pass'il présentedes piècesdéformées, brisées
oussurées.
4. Assurez-vous que toutes les pièces bougent librement.
Modèle Capacité Longueur d'extension
delaèche
Longueurdeslets
des crochets Poidsàl'expédition
44700 318kg
(700lb)
96,52cm~154,94cm
(38po~61po)
31,75cm
(12-1/2po)
12,5kg
(27,5lb)
8
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE POUR LE MODÈLE 44700
(voir gure 2)
1.Insérezlapattelarge(13)àl'extrémitédelaèche(1)etlapattemince(14)danslarallongetélescopiquedela
èche(2).
2.Faitesglisserl'adaptateur(11)surl'extrémitédelarallongetélescopiquedelaèche(2),letubeétantorienté
vers vous.
3.Insérezlarallonge(2)danslaèche(1).
REMARQUE : Labarretransversaledesupportdemoteurpeutêtreutiliséeavecousanslebrasdesupport,en
fonctiondelachargeàsupporter.
4. Pourutiliserlabarresansbrasdesupport:Fixezlesdeuxcrochetsletés(3)àl'adaptateuretautubesoudé
surlaècheavecdesécroushexagonauxàportéecylindrique(7).Vissezl'écrouhexagonal(7)demanièreàle
rapprocherlepluspossibledelapartiecourbéeducrochetpourqu'ilnenuisepasàvosmouvementsjusqu'àce
que vous en ayez besoin.
5. Pourutiliserlabarreaveclebrasdesupport:
 (a)Insérezlapatteajustable(6)danslebrasdesupport(10),puisserrez-lesàlamainavecunboulonM8x65mm
etunécrouàoreilles(8et9).Neserrezpascomplètementl'écroupuisqu'ilpourraitêtrenécessaired'ajuster
la hauteur une fois la barre transversale de support de moteur placée au-dessus du compartiment moteur du
véhicule.
 (b)Aprèsavoirdéterminélalongueurdebrasdesupportdontvousavezbesoin,xezlebrasdesupport(10)
àl'adaptateur(11)surlarallongetélescopiquedelaècheàl'aided'unboulonM12x120mmetd'unécrou
àoreilles(4et5).Unefoisdeplus,nefaitespasleserragenal,puisqu'ilserapeut-êtrenécessaired'ajuster
la longueur.
 (c)Avantdeplacerlabarreau-dessusducompartimentmoteur,installezlesdeuxcrochetsletés(3)fournis.Insérez
uncrochetdansletubesoudésurlaèche(1)etxez-leavecunécrouhexagonalàportéecylindrique(7).
Vissezl'écrouhexagonal(7)demanièreàlerapprocherlepluspossibledelapartiecourbéeducrochetpour
qu'ilnenuisepasàvosmouvementsjusqu'àcequevousenayezbesoin.Ensuite,trouvezlameilleureposition
pourxerledeuxièmecrochetaubrasdesupportetinstallez-ledelamêmemanière.
6.Labarretransversaledesupportdemoteurpeutmaintenantêtreutilisée.
Figure2:Illustrationdespiècesderechangedumodèle44700
ENTRETIEN
Inspectez périodiquement la barre transversale de support
de moteur. Assurez-vous que toutes les pièces bougent
librement.Pourprévenirlarouille,nettoyezlabarrejusqu'à
cequ'ellesoitpropreetfaiteslasécheràl'airchaudaprès
chaqueutilisation.Sidelarouilleapparaît,sablezlapartie
où elle se trouve et couvrez la avec une peinture adéquate.
Rangezlabarredansunendroitpropreetsec.
PIÈCES DE RECHANGE
(reportez-vous aux gures 2 et 3)
Ce ne sont pas toutes les pièces de la barre
transversalede supportdemoteur qui peuventêtre
remplacées,maisellessontillustréespourmontrerleur
emplacement ainsi que leur position pour l'assemblage.
Lorsquevouscommandezdespièces,fournissezle
numérodelapièceetsadescription.Pourconnaître
les prix actuels, appelez-nous ou écrivez-nous :
SFACompanies10939N.PomonaAve.KansasCity,
MO64153,É.U.,Courriel:[email protected]
Tél.:1888332-6419,Téléc.:(816)891-6599
Site Web d'Omega : http://www.omegalift.com.
FONCTIONNEMENT
1.
Déterminez l'endroit où se trouvent les deux boulons
desupportdumoteurdevotrevéhicule.Placezensuite
la barre directement au-dessus de ces deux boulons.
2.
Ajustezlarallongetélescopiquedelaèche(2)pour
vousassurerquelesdeuxpattes(13et14)setrouvent
àl'intérieurdesailesducompartimentmoteur.
Si la distance entre les rebords intérieurs des ailes
dépasse 154,94 cm (61 po), la barre ne doit
pas être utilisée. Ne dépassez pas la marque indiquée
(154,94 cm [61 po]). Si cette valeur est dépassée, cela
pourrait briser la barre de support de moteur, ce qui
entraînerait des blessures et des dommages matériels.
3.
Faiteslesajustementsnécessairespourvousassurer
quelebrasdesupport(10)estàlabonneposition.
L'extrémité en caoutchouc de la patte ajustable
(6)devraitsetrouversurunesurfaceplaterenforcée
qui est capable de supporter le poids du moteur.
Serrezlesdeuxécrousàoreilles(4et8)pourxer
lapatteajustable(6)etlebrasdesupport(10).
4.Faitesdescendrelescrochetsletés(3)àlaposition
appropriée. Assurez-vous que les crochets sont situés
directement au-dessus des ferrures ou des boulons
desupportdumoteur.Decettefaçon,lemoteurne
se balancera pas lorsque le véhicule sera démonté.
5.
Fixezles boucles desextrémitésdes deux câbles
tressésenacierde3,2mm(1/8po)(12)auxboulons
desupportdumoteuretpassezlemilieudescâbles
autour des crochets. Si le moteur supporté est doté de
ferruresdelevage,xezlescrochets(3)directement
sur celles ci pour augmenter la sécurité.
Remarque : Les boulons de support du moteur doivent
êtredesxationsdeclasse5ouplus.
6.Serrezlesécroushexagonauxàportéecylindrique(7)
desdeuxcrochetsjusqu'àcequelescâblessoient
bien serrés ou que les écrous soient bien serrés sur
la barre.
7.
Vériezunefoisdeplusquelemoteurestcorrectement
supporté avant de démonter le véhicule
.
Article Nº de
pièce
Description Qté
1 - Flèche 1
2 - Rallongetélescopiquede
laèche 1
3*Crochetleté 2
4 * Écrouàoreilles,M12 1
5 * Boulonàtêtehexagonal
M12x120 1
6 44700-6 Patteajustable 1
7 * Écrouhexagonalàportée
cylindrique 2
8*ÉcrouàoreillesM8 1
9*Boulonàtêtehexagonale
M8x65 1
10 - Brasdesupport 1
11 44700-11 Adaptateur de transfert 1
12 44700-12
Câbleenaciertressé,1/8po
2
13 44700-17 Pattedelaèche 1
14 44700-14 Pattedelarallonge
télescopiquedelaèche 1
(*) 44700-15 Trousse de quincaillerie -
-44700-M0 Manuel -
- 44700-L0 Étiquettepourlemodèle
44700 -
Liste des pièces
(*) Latroussedequincailleriecomprendles
pièces3,4,5,7,8et9
9
!
•Assurez-vous de lire, de bien comprendre et
de suivre toutes les consignes fournies ou qui se
trouvent sur cet équipement avant de l'utiliser.
•Ne dépassez pas la capacité nominale.
•Ne dépassez pas la largeur maximale.
•Ne travaillez jamais en dessous d'une charge
suspendue.
•Assurez-vous que le moteur est supporté de
manière sécuritaire avant de faire des réparations.
•N'utilisez pas cet équipement à d'autres ns que
cellespourlesquellesilaétéconçu.
•Nemodiezpasceproduit.
•Le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures et des dommages matériels.
MISE EN GARDE
!
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
 Pendantunepérioded'un(1)an,àpartirdeladated'achat,SFACompaniesrépareraouremplacera,àsa
discrétion,sansfrais,toussesproduitsqui,utilisésdansdesconditionsnormales,sontdéfectueuxàcaused'un
défautdematérieloudefabrication.Cettegarantielimitéeestleseulrecoursduconsommateur.
 Pourbénécierduserviceoffertparlagarantie,ilfautretournerleproduitcouvertparcelle-ci,portpayé,à
SFACompanies,WarrantyServiceDepartment,10939N.PomonaAve.,KansasCity,MO64153,États-Unis.
 Saufdanslescasoùleslimitationsetlesexclusionsdécritesdansceparagraphesontspéciquement
interditesparlaloi:(1)LESEULRECOURSDUCONSOMMATEURESTDEFAIRERÉPAREROUREMPLACER
LESPRODUITSDÉFECTUEUX COMMEDÉCRITCI-DESSUS; (2)SFA COMPANIES NESERAPASTENUE
RESPONSABLEDESDOMMAGESCONSÉCUTIFSOUINDIRECTSOUDEPERTESQUELCONQUES;(3)TOUTE
GARANTIEIMPLICITE,CEQUIINCLUTSANSLIMITATIONLESGARANTIESIMPLICITESDECOMMERCIALITÉ
ETD'ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER,SERALIMITÉEÀUNAN,ÀDÉFAUTDEQUOILARÉPARATION,
LEREMPLACEMENTOULEREMBOURSEMENT,SELONCETTEGARANTIEEXPRESSELIMITÉE,CONSTITUE
LE SEUL RECOURS DU CLIENT, ET REMPLACETOUTEAUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE;
(4)TOUTEMODIFICATION,ALTÉRATION,UTILISATIONABUSIVEOUNONAUTORISÉEOUDÉCORATION
ORNEMENTALEANNULECETTEGARANTIEETN'ESTPASCOUVERTEPARCELLE-CI.
 CertainesprovincesetcertainsÉtatsnepermettentpasdelimiterladuréed'unegarantieimpliciteetil
estdoncpossiblequelalimitationdécriteci-dessusnes'appliquepas.CertainesprovincesetcertainsÉtatsne
permettent pas d'exclure ou de limiter les dommages consécutifs ou indirects et il est donc possible que la limitation
oul'exclusionmentionnéeci-dessusnes'appliquepas.Cettegarantievousconfèredesdroitsparticuliersetilest
aussipossiblequevouspuissiezjouird'autresdroitsquivarientd'uneprovinceàl'autreetd'unÉtatàl'autre.
SFACompanies
10939N.PomonaAve.,KansasCity,MO64153,É.-U.
1888332-6419
10
Barra trasversal de motor
con brazo de soporte
Lea este manual y respete todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento
antes de usar este producto.
SFA Companies
http://www.omegalift.com
Modelo
44700
Capacidad
700 lb (318 kg)
Modelo 44700
Esteeselsímbolodealertadeseguridad.Seusaparaalertarsobrepeligrospotenciales
de lesiones personales.
Obedezcatodoslosmensajesdeseguridadquetenganestesímbolo,paraevitarposibles
lesiones personales o la muerte.
!
•Lea,comprendaysigalasinstruccionesantesdeponerenfuncionamientoesteproducto.
•Eloperadordebeteneraccesoalmanualdeoperaciónyalainformacióndeseguridadensulenguamaterna
antes de utilizar el producto.
•Delocontrario,sepodríancausarlesionespersonalesodañosalapropiedad.
ADVERTENCIA
!
12
ESPECIFICACIONES
Figura1:Componentesdelabarratransversaldemotor
INFORMACIÓN GENERAL y DE SEGURIDAD
Conserve estas instrucciones. Porsuseguridad,lea, comprenda y sigalainformaciónquevieneenelinterior.
Elpropietariouoperadordebetenerconocimientossobreesteproductoylosprocedimientosdefuncionamiento
seguroantesdeintentarutilizarlo.Lasinstruccionesylainformacióndeseguridaddebenexpresarseenlalengua
maternadeloperadorantesderecibirautorizaciónparaelusodeesteproducto.Veriquequeeloperadorcomprenda
en su totalidad los peligros inherentes asociados con el uso y el uso indebido del producto. Si tiene dudas sobre
elusoseguroyadecuadodeesteproducto,segúnseestipulaenestemanualautorizadodefábrica,procedaa
sacarlo de servicio.
Inspeccione el producto antes de cada uso. Noloutilicesiestároto,doblado,agrietadootienepiezasdañadas
(incluidaslasetiquetas).Lospropietariosyoperadoresdeesteequipodebentenerpresentequeelusodeesteequipo
podríarequerircapacitaciónyconocimientosespeciales.Serecomiendarealizarunainspecciónanualacargode
personalcalicado.Asimismo,cualquiercalcomaníafaltanteodañada,etiquetadeadvertencia/seguridad,oletrero
debereemplazarseúnicamenteconpiezasderepuestoautorizadasdefábrica.Debesacardeserviciodeinmediato
todabarratransversaldemotorquepresentedaños,delanaturalezaquefueren,estégastadaofuncionemal.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
LabarratransversaldemotordeOmegaestádiseñadaparasoportardemaneraseguramotoresdehasta700lb
(318kg).Facilitalaextraccióndeltranseje,yaquesostieneelmotordelosvehículosdetraccióndelantera.Elmarco
deacerodealtaresistenciaayudaaevitarladistorsiónylosgiros.Elcumplimientodelosestándaresdefábrica
garantizalaseguridad,resistenciayestabilidad.
Cable
Pluma
Pataajustable
Ganchos
roscados
Patadelapluma
Extensióndelapluma
Brazodesoporte
ANTES DEL USO
1.Veriquequeelproductoylaaplicaciónseancompatibles;sitienedudas,llamealServiciotécnicodeOmegaal
(888)332-6419.
2.Antesdeusaresteproducto,leatodoelmanualdeloperador;procurefamiliarizarseenformacompletaconel
productoysuscomponentes,yreconocerlosposiblespeligrosasociadosasuuso.
3.Inspeccioneeldispositivoantesdecadauso.Nolosutilicesidetectaqueloscomponentesestándoblados,rotos
o agrietados.
4.Asegúresedequetodaslaspiezassemuevanlibremente.
Modelo Capacidad Expansióndellargo
de pluma
Largo del gancho
roscado Pesodeenvío
44700 700 lb
(318kg)
38”~61”
(96,52cm~154,94cm)
12-1/2”
(31,75cm)
27,5lb
(12,5kg)
13
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL MODELO 44700
(consulte la Figura 2).
1.Insertelapataancha(N.º13)eneltubosoldadoqueseencuentraenelextremodelapluma(N.º1)ylapata
angosta(N.º14),enlaextensióndelapluma(N.º2).
2.Desliceeladaptadordetransferencia(N.º11)sobreelextremodelaextensióndelapluma(N.º2)coneltubo
dirigido hacia usted.
3.Insertelaextensióndelapluma(N.º2)enlapluma(N.º1).
NOTA: Labarratransversaldemotorsepuedeutilizarconosinbrazodesoporte,segúnlacargaquesesostenga.
4. Parautilizarlasinbrazodesoporte:Fijeambosganchosroscados(N.º3)altuboqueestásoldadoalapluma
yaladaptadordetransferenciaconunatuercahexagonaldebarril(N.º7).Enrosquecompletamentelatuerca
hexagonal(N.º7)hacialaporcióndelganchoparaquequedefueradelpasohastaquedebausarse.
5. Parautilizarlaconbrazodesoporte:
 (a)Insertelapataajustable(N.º6)enelbrazodesoporte(N.º10).Luego,ajústelaamanoconunpernoM8x65
yunatuercamariposa(N.º9y8).Noaprietedeltodolatuercamariposa,yaqueesposiblequeseanecesario
ajustar la altura una vez que se coloque la barra transversal de motor sobre el compartimiento del motor
delvehículo.
 (b)Despuésdedeterminarlalongitudnecesariadelbrazodesoporte,conecteelbrazodesoporte(N.º10)al
adaptadordetransferencia(N.º11)enlaextensióndelaplumaconunpernoM12x120yunatuercamariposa
(N.º5y4).Nuevamente,nolaaprietedeltodo,yaqueesposiblequehayaqueajustarlaaltura.
 (c)Antesdecolocarlabarratransversaldemotorsobreelcompartimientodelmotor,instalelosdosganchos
roscados(N.º3)provistos.Inserteunganchoeneltuboqueestásoldadoalapluma(N.º1)yfíjeloconuna
tuercahexagonaldebarril(N.º7).Enrosquecompletamentelatuercahexagonal(N.º7)hacialaporcióndel
ganchoparaquequedefueradelpasohastaquedebausarse.Luego,ubiquelamejorposiciónenelbrazo
desoporteparacolocarelsegundoganchoeinstálelodelamismaforma.
6.Ahoralabarratransversaldemotorestálistaparausarse.
Figura2:Ilustracióndepiezasyensamblajeparaelmodelo44700
MANTENIMIENTO
Inspeccione la barra transversal de motor
periódicamente.Asegúresedequetodaslaspiezas
se muevan libremente. Para ayudar a evitar la
corrosión,limpieysequelaspiezasdespuésdecada
uso.Siapareceóxido,lijeeláreaafectadaycúbrala
con pintura utilitaria adecuada. Almacene la barra
transversal de motor en un lugar limpio y seco.
PIEZAS DE REPUESTO
(consulte las guras 2 y 3).
No todos los componentes de la barra transversal
de motor tienen reemplazo, pero se ilustran a
modo de referencia práctica de la ubicación y la
posiciónqueocupanenlasecuenciadelensamblaje.
Cuando realice el pedido de piezas, indique el
número de pieza y la descripción. Para obtener el
precio vigente, comuníquese a: SFA Companies
10939N.PomonaAve.KansasCity,MO64153,U.S.A.
Correoelectrónico:[email protected]
Teléfono:(888)332-6419,Fax:(816)891-6599
Sitio web de Omega: http://www.omegalift.com
FUNCIONAMIENTO
1.
Determinelaubicacióndelosdospernosdesoportedel
motorenelvehículo.Luego,coloquelabarratransversal
de motor directamente sobre estos dos pernos.
2.Ajustelaextensióndelapluma(N.º2)paragarantizar
que ambas patas (N.º 13 y 14) estén instaladas
dentrodelaproteccióndelcompartimientodelmotor.
Si los bordes internos de la protección están
separados más de 61" (154,94 cm) no se debe
utilizar la barra transversal de motor. No exceda la marca
designada (61" [154,94 cm]). El exceso en la extensión
podría hacer que la barra de soporte de motor se rompa, lo
que ocasionaría lesiones personales o daños a la propiedad.
3.
Ajusteparagarantizarqueelbrazodesoporte(N.º10)
estéenlaposicióncorrecta.Lapuntadegomadelapata
ajustable(N.º6)debecolocarsesobreunasupercie
plana y reforzada capaz de soportar el peso del motor.
Aprieteambastuercasmariposa(N.º4y8)parajarla
pataajustable(N.º6)yelbrazodesoporte(N.º10).
4.Bajelosganchosroscados(N.º3)hastalaposición
apropiada.Asegúresede quelos ganchosestén
directamente sobre los pernos de soporte o los
soportesdel motor;deesta manera,elmotor no
girarácuandosedesarmeelvehículo.
5.Conectelos extremos en bucle de los dos cables
deacerotrenzadosde1/8"(3,2mm)(N.º12)alos
pernos de soporte del motor y pase la mitad de
los cables trenzados por los ganchos. Si el motor
quedebesostenerseestáequipadoconsoportes
de elevación del motor, enganche los ganchos
(3)directamenteenlossoportesdeelevacióndel
motorparalograrunaprotecciónadicional.
Nota: Únicamente utilice sujetadores grado 5 o
superior como pernos de soporte del motor.
6.Aprietelastuercashexagonalesdebarril(N.º7)en
ambosganchoshastaqueloscablesquedenrmes
o las tuercas hexagonales estén bien ajustadas
contra la barra de soporte.
7.Veriquenuevamentequeelmotorcuenteconel
soporteadecuadoantesdedesarmarelvehículo.
Elemento
N.º de
pieza Descripción Cant.
1
-Pluma
1
2
-Extensióndelapluma
1
3
*Ganchoroscado
2
4
*Tuercamariposa,M12
1
5
*Pernohexagonal
M12 x 120
1
6
44700-6 Pataajustable
1
7
*hexagonal de barril
Tuerca
2
8
*Tuercamariposa,M8
1
9
*Pernohexagonal
M8x65
1
10
-Brazodesoporte
1
11
44700-11 Adaptador de
transferencia
1
12
44700-12
Cabledeacero
trenzado,1/8"(3,2mm)
2
13 44700-17
Pata,pluma
1
14 44700-14
Pata,extensiónde
la pluma
1
(*)
44700-15 Kitdeaccesorios
-
-
44700-M0 Manual
-
-
44700-L0 Etiquetapara44700
-
Lista de piezas
(*) elkitdeaccesoriosincluyelosartículosN.º3,
4,5,7,8y9
14
!
•
Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones
proporcionados antes de usar este producto.
•No exceda la capacidad establecida.
•Noexcedaelanchomáximo.
•Por ninguna razón se meta debajo de la carga
suspendida.
•Asegúrese de que el motor tenga un soporte
seguro antes de repararlo.
•Noutiliceestedispositivoparaningúnotronque
no sea aquel para el que fue fabricado.
•Nodebenhacersemodicacionesaesteproducto.
•Si no se respetan estas indicaciones, podrían
producirse lesiones personales o daños a la
propiedad.
ADVERTENCIA
!
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
 Porelperíododeun(1)añodesdelafechadecompra,SFACompaniesrepararáoreemplazará,asu
discreción,sincostoalguno,cualquierproductoquepresentefallasdebidoadefectosdematerialesomanode
obrabajocondicionesnormalesdeuso.Estagarantíalimitadaesunrecursoexclusivodelconsumidor.
 Elcumplimientodetodaobligaciónenvirtuddeestagarantíapuedeobtenerseconelenvíodelproducto
engarantía,coneteabonadoenorigen,aSFACompaniesWarrantyServiceDepartment,10939N.PomonaAve.,
KansasCity,MO64153.
Salvo que tales limitaciones y exclusiones estén especícamente prohibidas por las leyes vigentes,
(1)ELÚNICOYEXCLUSIVORECURSODELCONSUMIDORSERÁLAREPARACIÓNOELREEMPLAZODELOS
PRODUCTOSDEFECTUOSOS,COMOSEDETALLAARRIBA.(2)SFACompaniesNOSERÁRESPONSABLE,EN
NINGÚNCASO,PORDAÑOSOPÉRDIDASEMERGENTESOINCIDENTALES.(3)TODAGARANTÍAIMPLÍCITA,
LOQUEINCLUYE,ENTREOTRAS,LASGARANTÍASIMPLÍCITASDECOMERCIALIZACIÓNYAPTITUDPARA
FINESESPECÍFICOS,ESTARÁLIMITADAAUNAÑO;DEOTROMODO,LAREPARACIÓN,ELREEMPLAZO
OLADEVOLUCIÓNDEDINEROCONFORMEAESTAGARANTÍALIMITADAEXPRESASERÁELEXCLUSIVO
RECURSODELCONSUMIDOR,YSEOFRECEENLUGARDECUALQUIEROTRAGARANTÍA,EXPRESAO
IMPLÍCITA.(4)CUALQUIERMODIFICACIÓN,ALTERACIÓN,USOINDEBIDO,SERVICIONOAUTORIZADOO
DISEÑOORNAMENTALANULARÁESTAGARANTÍAYNOESTARÁCUBIERTOPORESTAGARANTÍA.
 Algunosestadosnopermitenlalimitacióndeladuracióndelasgarantíasimplícitas,porloquelaslimitaciones
anteriorespuedennoaplicarseensucaso.Algunosestadosnopermitenexcluirolimitarlosdañosemergentes
oincidentales,porlotantoestalimitaciónoexclusiónpuedenoseraplicableensucaso.Estagarantíaleotorga
derechoslegalesespecícos.Ustedpuedetenerademásotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
SFACompanies
10939N.PomonaAve.KansasCity,MO64153
(888)332-6419
15
SFACompanies
10939N.PomonaAve.KansasCity,MO64153
888-332-6419
16
NOTE PAGE/NOTES/NOTAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Omega Lift Equipment 44700 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues