Ryobi A99DLK5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Fig. 1
A - Bracket (support, soporte)
B - Auto-strike locator (localisateur à martelage automatique, indicador de
posición con golpe automático)
C - Hole centering marks (point central, marca de centro)
D - Mortise (mortaise, mortaja)
B
A
D
Fig. 3
Fig. 4
C
A - Bracket (support, soporte)
B - 1 in. spade bit [foret à trois, pointes de 25,4 mm (1 po), broca de pala
de 25,4 mm (1 pulg.)]
C - 1-1/2 in. hole saw [scie cloche au carbone de 38,1 mm (1-1/2 po) sierra
de perforación de carbono de 38,1 mm (1-1/2 pulg.)]
D - 2-1/8 in. hole saw [scie cloche au carbone de 53, 98 mm (2-1/8 po),
sierra de perforación de carbono de 53,98 mm (2-1/8 pulg.)]
E - Arbor with pilot bit and arbor nut (arbre avec mèche pilote et écrou
d’arbre, mandril con broca piloto y tuerca del árbol)
F - 1/8 in. brad point drill bit [foret de 3,18 mm (1/8 po), punta de
destornillador de 3,18 mm (1/8 pulg.)]
G - 3/32 in. drill bit [foret de 2,4 mm (3/32 po), punta de destornillador de
2,4 mm (3/32 pulg.)]
H - PH2/8-10SL double ended bit (embout double 8-10SL 2, broca de
doble extremo 8-10SL N.º 2)
Fig. 2 Fig. 5
Fig. 6
A - Arbor with pilot bit and arbor nut (arbre avec mèche pilote et écrou
d’arbre, mandril con broca piloto y tuerca del árbol)
B - Carbon hole saw (scie cloche au carbone, sierra de perforación de
carbono )
C - Arbor with pilot bit (arbre avec mèche pilote, mandril con broca piloto)
D - Arbor nut (écrou d’arbre, tuerca del árbol)
E - Hole saw assembly (sssemblage de la scie-cloche, conjunto de la sierra
de perforación)
A - Tap with hammer (taper à l’aide d’un marteau, golpear con un martillo)
A - To drill cross bore (pour percer le trou transversal, para perforar orificio
transversal)
B - To drill latch bore (pour percer le trou du loquet, para perforar orificio de
pestillo)
WOOD DOOR LOCK
INSTALLATION KIT
A99DLK1
WARNING:
To reduce the risk of injury, do not attempt to use this
product until you have read thoroughly and understand
completely this operator's manual and the operator’s
manual for any power tools used.
PACKING LIST
See Figure 1.
Bracket
1 in. Spade Bit
1-1/2 in. Carbon Hole Saw
2-1/8 in. Carbon Hole Saw
Arbor with Pilot Bit and Arbor Nut
1/8 in. Brad Point Drill Bit
3/32 in. Drill Bit
PH2/8-10SL Double Ended Bit
TOOLS NEEDED
Hammer
AC Power Drill or DC Drill 18 Volts or more
APPLICATIONS
You may use this tool for the following purpose:
Installing lock sets and dead bolts easily and accurately
without measuring.
INSTRUCTIONS
See Figures 2 - 6.
Position the bracket on the door using auto-strike locator.
Line up auto-strike locator with center of the mortise in the
door jamb and slide into mortise.
Using a hammer, firmly tap the desired backset location
(shown on instructions included with door hardware) and
latch bore location using bracket centering points.
NOTE: Both hole center points can be marked if unsure
at this point which backset length to use.
Carefully remove bracket from door. Pulling auto-strike
locators away from surface of door to avoid scratching
wood surface.
Using hole saw (included) drill cross bore hole first (see
hardware instructions for hole size).
Assemble hole saw. Remove arbor nut from arbor with
pilot bit. Insert arbor with pilot bit through hole saw lining
up flats. Securely tighten arbor nut onto arbor with pilot
bit, see figure 5.
Follow drill manual instructions to install hole saw into
chuck.
For a straight hole, be sure drill is at a right angle to the
door so hole saw enters the wood evenly.
Drill from one side until pilot bit shows on opposite side
of door. Drill on opposite side, lining up pilot bit hole with
pilot bit. Meet the two holes in the center of door.
Using the 1 in. spade bit, drill latch bore. Keep drill at a
right angle to door flat to ensure straight hole.
NOTE: For 1-3/4 in. door, the latch bore is automatically
centered. For 1-3/8 in. door, center the door within the
window, firmly tap the latch bore location while holding
the bracket in place.
Follow instructions included with door hardware for
installation. Use included drill bits and double ended bit
to install hardware.
NOTE: General household cleaner may be used to remove
any scuff marks left behind from the bracket.
If installing a lock set with a rectangular, flush mounted
strike plate, use the RYOBI Door Latch Installation Kit
(Model# A99LM1)
A
A - Cross bore (trou transversal, orificio transversal)
B - Backset (appui, distancia al centro del picaporte)
C - Latch bore (trou du loquet, orificio del pestillo)
D - Center mark (point central, marca de centro)
B
C
D
D
A
B
C
D
D
C
F
G
H
E
B
A
E
A
A
B
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625
Phone 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
FRANÇAIS
ESPAÑOL
TROUSSE D’INSTALLATION
POUR VERROU DE PORTE EN
BOIS
A99DLK1
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, ne pas tenter
d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien
compris le présent manuel d’utilisation ainsi que le manuel
d’utilisation de tous les outils électriques utilisés.
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
Voir la figure 1.
Support
Foret à trois, pointes de 25,4 mm (1 po)
Scie cloche au carbone de 38,1 mm (1-1/2 po)
Scie cloche au carbone de 53, 98 mm (2-1/8 po)
Arbre avec mèche pilote et écrou d’arbre
Foret de point de Brad de 3,18 mm (1/8 po)
Foret de 2,4 mm (3/32 po)
Embout double 8-10SL nº 2
OUTILS NÉCESSAIRES
Marteau
Perceuse électrique c.a. ou perceuse c.c. de 18 V ou plus
APPLICATIONS
Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous :
Installer les serrures complètes et les pênes dormants
facilement et avec précision sans prendre aucune
mesure.
INSTRUCTIONS
Voir les figures 2 à 6.
Placer le support sur la porte à l’aide d’un localisateur à
martelage automatique. Aligner le localisateur à martelage
automatique avec le centre de la mortaise dans le montant
de porte et le glisser dans la mortaise.
À l’aide d’un marteau, taper fermement à l’emplacement de
l’appui désiré (tel qu’illustré dans les instructions fournies
avec la quincaillerie de la porte) et l’emplacement du loquet
en se fiant aux points de centrage du support.
NOTE : À cette étape, les deux points de centrage du
trou peuvent être marqués en cas d’incertitude quant
à la longueur de l’appui à utiliser.
Retirer avec précaution le support de la porte. Retirer les
localisateurs à martelage automatique de la surface de la
porte afin d’éviter d’égratigner la surface en bois.
À l’aide de la scie-cloche (fournie), percer d’abord le
trou transversal (consulter les instructions concernant le
matériel afin de connaître la dimension du trou).
JUEGO DE INSTALACIÓN
PARA CERRADURAS DE
PUERTAS DE MADERA
A99DLK1
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de lesiones, no intente usar
este producto sin antes haber leído y comprendido por
completo este manual del operador y el manual del
operador para toda herramienta eléctrica que utilice.
LISTA DE EMPAQUETADO
Vea la figura1.
Soporte
Broca de pala de 25,4 mm (1 pulg.)
Sierra de perforación de carbono de 38,1 mm (1-1/2 pulg.)
Sierra de perforación de carbono de 53,98 mm (2-1/8 pulg.)
Mandril con broca piloto y tuerca del árbol
Punta de destornillador de Brad de 3,18 mm (1/8 pulg.)
Punta de destornillador de 2,4 mm (3/32 pulg.)
Broca de doble extremo 8-10SL N.º 2
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Martillo
Taladro eléctrico de CA o taladro de CC de 18 V o más
APLICACIONES
Puede usar esta herramienta para lo siguiente:
Instalar juegos de cerraduras y cerrojos muertos en forma
sencilla y precisa sin necesidad de tomar medidas.
INSTRUCCIONES
Vea las figuras 2 a 6.
Ubique el soporte sobre la puerta utilizando el indicador
de posición con golpe automático. Alinee el indicador
de posición con golpe automático con el centro de la
mortaja del montante de la puerta y deslícelo dentro de
la mortaja.
Utilizando un martillo, golpee firmemente la distancia
deseada al centro del picaporte (se indica en las
instrucciones incluidas con la tornillería de la puerta) y en
la ubicación del orificio para el pestillo utilizando los puntos
de centrado del soporte.
NOTA: Se pueden marcar los puntos de centro de ambos
orificios en caso de tener dudas respecto de la distancia
al centro del picaporte que debe usarse.
Retire el soporte de la puerta cuidadosamente. Aleje
los indicadores de posición con golpe automático de
la superficie de la puerta para no rayar la superficie de
madera.
Utilice una sierra de perforación (se incluye) para hacer el
orificio transversal primero (consulte las instrucciones de
la tornillería para determinar el tamaño del orificio).
987000-961
2-5-10 (REV:03)
Assembler la scie-coche. Retirer l’écrou de l’arbre avec
mèche pilote. Insérer l’arbre avec mèche pilote dans la
scie-cloche en alignant les plats. Serrer solidement
l’écrou sur l’arbre avec mèche pilote . Voir la figure 5.
Suivre les instructions du manuel d’utilisation de la
perceuse pour installer la scie-cloche dans le mandrin.
Pour percer un trou parfaitement droit, s’assurer que la
perceuse est placée à un angle droit par rapport à la porte
pour que la scie-cloche pénètre uniformément dans le
bois.
Percer d’un côté jusqu’à ce que la mèche pilote apparaisse
de l’autre côté de la porte. Percer de l’autre côté, en
alignant le trou de la mèche pilote avec la mèche pilote.
Faire en sorte que les deux trous se rejoignent au centre
de la porte.
À l’aide du foret à trois pointes de 25,4 mm (1 po), percer
le trou du loquet. Garder la perceuse à un angle droit par
rapport au méplat de la porte pour s’assurer de percer un
trou droit.
NOTE : Dans le cas d’une porte de 44,45 mm (1-3/4 po),
le trou du verrou est automatiquement centré. Dans le cas
d’une porte de 34,93 mm (1-3/8 po), centrer la porte dans
l’ouverture en tapant fermement à l’emplacement du verrou
tout en tenant le support en place.
Suivre les instructions fournies avec la quincaillerie
de la porte afin de procéder à l’installation. Utiliser les
forets et les embouts doubles fournis pour installer la
quincaillerie.
NOTE : Il est possible d’utiliser des nettoyants domestiques
généraux pour nettoyer les éraflures produites par le
support.
Pour l’installation d’une serrure complète avec gâche en-
castrée rectangulaire, utiliser Trousse D’installation pour
Loquests de Porte RYOBI (modèle n° A99LM1)
Ensamble la sierra de perforación. Retire la tuerca del árbol
con la punta piloto. Inserte el centro de la broca del árbol
a través de la sierra de perforación, alineando las partes
planas. Apriete firmemente la tuerca del árbol al centro de
la broca del árbol, consulte la figura 5.
Siga las instrucciones del manual del taladro para instalar
la sierra de perforación en el portabrocas.
Si desea obtener un orificio recto, asegúrese de que el
taladro se encuentre en ángulo recto respecto de la puerta
para que la sierra de perforación penetre uniformemente
en la madera.
Perfore desde un lateral hasta que la punta piloto atraviese
la puerta y pueda verse del otro lado. Perfore el lado
opuesto, alineando el orificio de la punta piloto con la
punta piloto. Haga coincidir los dos orificios en el centro
de la puerta
Utilice la broca de pala de 25,4 mm (1 pulg.) para perforar
el orificio del pestillo. Mantenga el taladro en ángulo recto
respecto de la parte plana de la puerta para asegurarse
de que el orificio sea recto.
NOTA: En el caso de puertas de 44,45 mm (1-3/4 pulg.), el
orificio del pestillo se centra automáticamente. En el caso
de puertas de 34,93 mm (1-3/8 pulg.), centre la puerta en
la ventana y golpee firmemente en la ubicación del orificio
del pestillo mientras sostiene el soporte en su lugar.
Siga las instrucciones que se incluyen con la tornillería de
la puerta para la instalación. Utilice las brocas de taladro
y la broca de doble extremo para instalar la tornillería.
NOTA: Se puede utilizar un producto de limpieza genérico
para el hogar para eliminar cualquier raspón dejado por el
soporte.
Si está instalando un juego de cerradura con una placa
receptora de impactos rectangular y montada a nivel,
utilice Juego de Instalación para pestillos de Puertas
RYOBI (Modelo N.° A99LM1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ryobi A99DLK5 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues