RIDGID 32V Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Portable Band Saw
Band Saw Vise
OPERATOR’S
MANUAL
• Pour français voire page 11
• Para el castellano vea la
página 23
932VS
32V
WARNING!
Read this Operator’s Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of
this manual may result in
electrical shock, fire and/or
serious personal injury.
Scie à ruban portative 932VS
Etau de scie à ruban 32V
Scie à ruban portative 932VS
Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence.
N° de
série :
Table des matières
Formulaire d’enregistrement des numéros de modèle et de série de l’appareil...................................................11
Consignes générales de sécurité
Sécurité du chantier ..................................................................................................................................................13
Sécurité électrique.....................................................................................................................................................13
Sécurité personnelle..................................................................................................................................................13
Utilisation et entretien des outils................................................................................................................................14
Réparations...............................................................................................................................................................14
Consignes de sécurité spécifiques
Sécurité de l’appareil.................................................................................................................................................15
Description, spécifications et accessoires
Description ................................................................................................................................................................15
Spécifications............................................................................................................................................................15
Equipements de base................................................................................................................................................16
Accessoires...............................................................................................................................................................16
Utilisation de l’appareil
Scie à ruban 932VS ..................................................................................................................................................16
Mise en marche et arrêt de la scie.........................................................................................................................16
Sélection de la lame appropriée................................................................................................................................16
Lames de scie à ruban...........................................................................................................................................16
Sélection des lames...............................................................................................................................................16
Entretien des lames...................................................................................................................................................16
Méthode de coupe.....................................................................................................................................................17
Scie à ruban 932VS avec étau 32V ..........................................................................................................................17
Assemblage de l’étau 32V......................................................................................................................................17
Utilisation de l’étau 32V.............................................................................................................................................17
Coupe à l’aide de l’étau 32V .....................................................................................................................................18
Opérations particulières
Remplacement des lames.........................................................................................................................................19
Réglage de l’alignement des lames ..........................................................................................................................19
Entretien
Inspection des balais du moteur et lubrification ........................................................................................................20
Ventilation de la scie .................................................................................................................................................20
Stockage de l’appareil.................................................................................................................................................20
Entretien et réparations ..............................................................................................................................................21
Schéma électrique.......................................................................................................................................................22
Garantie à vie............................................................................................................................................Page de garde
Ridge Tool Company12
Scie à Ruban Portative 932VS
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company 13
Consignes de sécurité générales
MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des
instructions ci-devant. Le respect des
consignes suivantes vous permettra
d’éviter les risques de choc électrique,
d’incendie et de blessure corporelle grave.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Sécurité du chantier
Gardez le chantier propre et bien éclairé. Les étab-
lis encombrés et les locaux mal éclairés sont une
invitation aux accidents.
N’utilisez pas d’appareils électriques dans un mi-
lieu explosif tel qu’en présence de liquides, de
gaz ou de poussières inflammables. Lappareil pro-
duit des étincelles qui pourraient provoquer la
combustion des poussières et vapeurs.
Gardez les tiers, les enfants et les visiteurs à l’écart
lorsque vous utilisez un appareil électrique. Les dis-
tractions peuvent vous faire perdre le contrôle de
lappareil.
Ne laissez pas les visiteurs toucher l’appareil ou sa
rallonge électrique. De telles mesures préventives ré-
duisent les risques daccident.
Sécurité électrique
Les appareils électriques avec terre doivent être
branchés sur une prise avec terre appropriée et
conforme aux normes en vigueur. Ne jamais enlever
la barrette de terre ou tenter de modifier la fiche
d’aucune manière. Ne jamais utiliser d’adaptateurs
de prise. Consultez un électricien qualifié en cas de
doute sur la bonne mise à la terre de la prise. Dans
le cas dune panne ou dune défaillance électrique de
lappareil, la terre assure un passage de faible résis-
tance qui éloigne le courant électrique de lopérateur.
Evitez d’entrer en contact avec les objets reliés à la
terre tels que les canalisations, les radiateurs, les
cuisinières et les réfrigérateurs. Tout contact avec
des masses augmente les risques de choc électrique.
N’exposez pas les appareils électriques aux in-
tempéries ou à l’eau. Toute pénétration deau à
lintérieur de lappareil augmente les risques de choc
électrique.
Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’ap-
pareil. Ne jamais porter l’appareil par son cordon
électrique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher
l’appareil. Gardez le cordon à l’abri des sources de
chaleur, de l’huile, des angles tranchants et des
pièces mobiles. Remplacez immédiatement tout
cordon endommagé. Les cordons endommagés aug-
mentent les risques de choc électrique.
A l’extérieur, utilisez une rallonge électrique portant
l’indication “W-A” ou “W”. Ce type de cordon est
prévu pour être utilisé à lextérieur et réduit les risques
de choc électrique.
Branchez l’appareil sur une source d’alimentation
à courant alternatif qui correspond aux indica-
tions de la plaque signalétique de l’appareil. Une
tension électrique incorrecte peut entraîner des chocs
et des brûlures électriques.
Utilisez uniquement des rallonges à trois fils
équipées de fiches et de prises avec terre capa-
bles de recevoir la fiche de l’appareil. Lutilisation
dautres types de rallonge nassurerait pas la mise à
la terre de lappareil et augmenterait les risques de
choc électrique.
Utilisez la section de rallonge appropriée (voir le
tableau). Une section de conducteurs insuffisante en-
traînera des pertes de charge excessive et un manque
de puissance.
Sécurité personnelle
Restez attentif, faites attention à ce que vous faites
et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
un appareil électrique. N’utilisez pas ce type d’ap-
pareil lorsque vous êtes fatigués ou lorsque vous
prenez des médicaments, de l’alcool ou des pro-
duits pharmaceutiques. Un instant dinattention peut
entraîner de graves blessures lorsque lon utilise un ap-
pareil électrique.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez
pas de vêtements amples ni de bijoux. Attachez les
cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vête-
Barrette de terre
cache-prise
avec
terre
Barrette de terre
Sections minimales des fils conducteurs des rallonges
Ampères indiqués
sur la plaque Longueur totale (en pieds)
signalétique
0 à 25 26 à 50 51 à 100
0 à 6 18 AWG 16 AWG 16 AWG
6 à 10 18 AWG 16 AWG 14 AWG
10 à 12 16 AWG 16 AWG 14 AWG
12 à 16 14 AWG 12 AWG
Déconseillé
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company14
N’utilisez pas l’appareil si son interrupteur ne per-
met pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout
appareil qui ne peut pas être contrôlé par son inter-
rupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil
avant son réglage, le remplacement d’accessoires
ou son rangement. De telles mesures préventives
réduisent les risques de démarrage accidentel de
lappareil.
Rangez les appareils non utilisés hors de la portée
des enfants et des personnes non-initiées. Ces
appareils sont dangereux entre les mains de personnes
non initiées.
Entretenez les outils avec soin. Gardez les outils de
coupe propres et bien affûtés. Des outils bien en-
tretenus et bien affûtés minimisent les risques de
grippage et sont plus faciles à contrôler.
Examinez l’appareil pour signes de mauvais aligne-
ment ou de grippage, de pièces endommagées
ou de toute autre condition qui pourrait nuire à
son bon fonctionnement. Le cas échéant, faites-le
réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents
sont le résultat dappareils mal entretenus.
Utilisez exclusivement les accessoires spéciale-
ment prévus pour votre type d’appareil. Les
accessoires prévus pour un type dappareil peuvent
être dangereux lorsquils sont utilisés sur un autre.
Examinez le cordon de l’appareil et les rallonges
électriques régulièrement et remplacez tout élé-
ment endommagé. Les cordons électriques endom-
magés augmentent les risques de choc électrique.
Gardez les poignées de l’appareil propres, sèches
et dépourvues d’huile ou de graisse. Cela assurera
un meilleur contrôle de lappareil.
Réparations
Toutes réparations de l’appareil doivent être con-
fiées à un réparateur qualifié. La réparation ou
lentretien de lappareil par du personnel non qualifié
peut entraîner des blessures.
Lors de la réparation de l’appareil, utilisez exclu-
sivement des pièces de rechange identiques à
celles d’origine. Suivez les instructions de la sec-
tion “Service et réparations” du mode d’emploi.
Lutilisation de pièces de rechange non homologuées
ou le non respect des consignes dentretien peut créer
un risque de choc électrique ou de blessure corporelle
et annuler la garantie.
ments et vos gants à l’écart des pièces mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs
peuvent sentraver dans les pièces mobiles.
Evitez les risques de démarrage accidentel.
Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est en
position OFF (arrêt) avant de brancher l’appareil.
Porter lappareil avec un doigt sur la gâchette ou le
brancher lorsque son interrupteur est en position de
marche est une invitation aux accidents.
Enlevez les clés de réglage avant de mettre l’ap-
pareil en marche. Une clé restée sur un des
mécanismes rotatifs de lappareil peut être dangereuse.
Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez
une bonne assise et un bon équilibre à tout mo-
ment. Une bonne assise et un bon équilibre vous
permettent de mieux contrôler lappareil en cas dim-
prévu.
Utilisez les équipements de sécurité appropriés.
Portez systématique une protection oculaire. Un
masque à poussière, des chaussures de sécurité, le
casque et/ou une protection auditive doivent être portés
selon les conditions dutilisation.
Certaines poussières émises du-
rant le ponçage, le sciage, le meulage ou le perçage
électrique et par autres activités de construction conti-
ennent des produits chimiques que l’état de la Californie
a reconnus comme étant cancérigène ou responsable de
malformations congénitales et autres maladies du sys-
tème reproductif. Parmi ces produits chimiques se
trouvent :
Le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
La silice cristalline contenue dans les briques, le
ciment et autres produits de maçonnerie ;
Larsenic et le chrome provenant des bois traités.
Les risques encourus dépendent de la fréquence dex-
position à ce type de travail. Afin de réduire les risques
dexposition à ces produits chimiques : travaillez dans un
local bien ventilé et portez des équipements de sécurité
homologués, tels que les masques spécialement conçus
pour filtrer les particules microscopiques.
Utilisation et entretien de l’appareil
Servez-vous d’un serre-joint ou autre moyen pra-
tique pour arrimer l’ouvrage à une plate-forme
stable. Tenir louvrage à la main ou contre le corps est
instable et risque de vous en faire perdre le contrôle.
Ne forcez pas l’appareil. Servez-vous de l’outil
prévu pour le travail en question. Loutil approprié
fera le travail avec plus defficacité et plus de sécurité
lorsquil fonctionne au régime prévu.
MISE EN GARDE
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company 15
Suivez les instructions visant la lubrification de
l’appareil et le changement des accessoires. Les
outils mal entretenus sont souvent à lorigine des
accidents.
Consignes de
sécurité particulières
MISE EN GARDE !
Familiarisez-vous complètement avec le mode
d’emploi avant d’utiliser l’appareil. La non com-
préhension ou le non respect des consignes qu’il
contient augmenterait les risques de choc élec-
trique, d’incendie et de grave blessure corporelle.
Veuillez adresser toutes questions éventuelles aux
Services techniques de la Ridge Tool Company en
composant le (800) 519-3456.
Sécurité de l’appareil
Ne pas tenter de modifier ou utiliser l’appareil
pour des applications non prévues. Les applications
non prévues peuvent accroître les risques daccident.
Utilisez exclusivement la lame recommandée pour
le type de matériau à couper. Les lames recom-
mandées et bien affûtées minimisent les risques de
grippage et facilite le contrôle de lappareil.
Arrimez l’ouvrage avant d’installer l’étau. Montez
l’étau sur l’ouvrage et serrez-le avant d’installer la
scie à ruban sur l’étau. Pour pouvoir stabiliser len-
semble, louvrage doit pouvoir soutenir le poids de
l’étau et celui de la scie à ruban sans bouger.
Restez à l’écart des ouvrages qui risquent de
tomber en fin de coupe. Ceux-ci risqueraient de
vous blesser.
Tenez la scie à ruban fermement des deux mains
durant l’opération de coupe. Préparez-vous à
soutenir le poids de la scie en fin de coupe. Cela
vous évitera de perdre le contrôle de la scie.
Arrêtez la scie à ruban et débranchez-la avant de
l’installer ou de l’enlever de l’étau. Cela évitera les
risques de démarrage accidentel.
Ecartez vos mains de la zone de coupe lorsque
vous utilisez la scie. Vos doigts et vos mains risquent
d’être coupés.
N’utilisez pas l’appareil si ses carters de protection
ont été endommagés ou enlevés. Les lames et mé-
canismes exposés augmentent les risques daccident.
Ne montez pas l’étau sur la partie d’ouvrage qui
doit être coupé. Cela évitera que la scie tombe en fin
de coupe.
N’utilisez pas la scie à ruban et l’étau sans la
bride de sécurité. Celle-ci empêche la scie à ruban de
se séparer de l’étau.
Faites très attention lors de la coupe du magné-
sium. Ne jamais utiliser d’eau ou un extincteur
traditionnel pour éteindre du magnésium en feu.
Utilisez exclusivement de la poudre de graphite
type G-1. Les copeaux de magnésium peuvent sen-
flammer et créer un risque dincendie.
Faites très attention lors des coupes aveugles
dans des conduites ou des tuyaux. Vérifiez que
l’objet devant être coupé ne contient pas de fils
électriques, de gaz ou d’eau. Cela pourrait créer
une situation dangereuse accompagnée dun risque de
grave blessure corporelle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Description, spécifications et
accessoires
Description
La scie à ruban portative RIDGID 932VS est prévue pour
la coupe des matériaux ferreux et non ferreux, quil
sagisse de barres, de tubes ou de formes irrégulières.
Sa capacité de 4
3
/
4
po lui permet de couper les canali-
sations d’évacuation dune section nominale de 4 po.
Lensemble est monté sur roulements à bille et à aiguille,
ce qui lui assure une grande longévité et fiabilité.
Spécifications
Capacité de coupe.......Profilés ronds jusqu’à 4
3
/
4
po,
profilés rectangulaires jusqu’à
4
1
/
2
x 4
3
/
4
po
Moteur
N°..............................932VS
Type ..........................Universal
Tension .....................115V (ca), 50/60Hz
Ampères....................6
Régime à
vide SFPM.................variable, de 100 à 245
Système
d’entraînement.............pignon et chaîne
Dimensions de lame....
1
/
2
po x 0,020 po x 44
7
/
8
po
Poids.............................14 livres.
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company16
Equipements de base
Mallette de transport en acier
Lame bimétal
Cire à lame
Accessoires
Etau N° 32V
Lors de lutilisation de l’étau 32V, les sections maxi-
males de coupe sont les suivantes :
Rond Ø 4
1
/
2
po
Carré 3 po x 3 po
Cornière 3 po x 3 po
AVERTISSEMENT
La coupe d’autres types de profilés n’est pas
recommandée.
Utilisation de l’appareil
Lutilisateur doit s’être complètement
familiarisé avec les consignes de sécurité précédentes
avant toute tentative dutilisation de ce matériel.
Nutilisez pas la scie à une tension
électrique qui ne soit pas dans la plage prévue. Vérifiez
la plaque signalétique pour le type de circuit dalimen-
tation applicable.
Scie à ruban 932VS
Mise en marche et arrêt de la scie
1. Vérifiez que la tension dalimentation correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique de la scie.
Branchez lappareil sur le circuit dalimentation.
2. Appuyez sur la gâchette (Figure 1) pour mettre le
moteur en marche. Lâchez la gâchette pour arrêter
le moteur.
3. Un bouton de verrouillage (LOCK) Figure 1 est prévu
pour permettre à la scie de fonctionner sans avoir à
appuyer sur la gâchette. Pour verrouiller la gâchette
en position de marche, appuyez à fond sur celle-ci,
enfoncez le bouton de verrouillage, puis lâchez la
gâchette.
Pour libérer le bouton de verrouillage, appuyez mo-
mentanément sur la gâchette.
4. La 932VS est équipée dun variateur de vitesse. La
vitesse de lappareil se règle en tournant la manette
de réglage (Figure 1).
Sélection de la lame appropriée
Lames de scie à ruban
La scie à ruban modèle 932VS utilise des lames de 0,020
po d’épaisseur, de
1
/
2
po de large et de 44
7
/
8
po de long.
NOTA ! NE PAS UTILISER ces lames sur une scie à
ruban stationnaire. Les lames prévues pour
les scies à ruban stationnaires ont une épais-
seur différente et ne PEUVENT PAS passer
entre les guide-lame haute précision des scies
à ruban portatives.
Reportez-vous au tableau de sélection des lames (Figure
11) pour les lames disponibles et leurs applications
prévues. Ce tableau nest sensé servir que de guide. En
raison de la variété des matériaux pouvant être coupés,
lexpérience de lutilisateur devra déterminer laquelle of-
frira le plus haut niveau defficacité et de longévité de
lame en fonction de lapplication envisagée.
Sélection des lames
Sélectionnez, de préférence, une lame dont au moins
deux dents sengagent sur l’épaisseur du matériau si-
multanément. Plus le matériau est mince ou dur, plus
fines doivent être les dents de lame. Pour les matériaux
plus épais ou moins durs, une lame avec des dents plus
grosses est recommandée. Les lames en acier rapide
restent affûtées plus longtemps que les lames en alliage.
Entretien des lames
Lutilisation dune cire de lubrification, telle que celle fournie
avec la scie, prolongera la vie utile des lames. Assurez-
vous que la scie est équipée dune lame bien affûtée.
En aucun cas doit-on utiliser un
lubrifiant liquide avec cette scie. Les roulements et les
galets en caoutchouc des poulies risqueraient d’être
endommagés.
La mollette est numéroté de “1” à “6”, “1” étant la vitesse la plus
lente (90 SFM environ) et “6” étant la vitesse la plus élevée (240
SFM environ). La commande de vitesse peut être réglée que le
moteur soit en marche ou non.
Figure 1 – Commande à vitesse variable
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
NOTA ! Lutilisation de cire en bâtons est particulière-
ment recommandée lors de la coupe de
grandes sections daluminium et de laiton doux,
car celle-ci aide à nettoyer les creux de lame.
Sur les matériaux durs, la cire en bâtons aide à
refroidir la lame et à éviter quelle ne perde sa
dureté. Lutilisation de ce type de lubrifiant as-
sure aussi une coupe plus nette et plus propre.
Méthode de coupe
1. Sassurer que louvrage est bien arrimé et orienté
de manière à ce que le plus grand nombre de dents le
contacteront durant la coupe (Figure 2).
2. Branchez le cordon dalimentation de la scie dans
une prise avec terre appropriée.
3. Réglez le sélecteur de vitesse à la vitesse voulue. La
vitesse peut être modifiée avec lappareil en marche.
4. Tenez la scie dans une position neutre, éloignée de
louvrage.
5. Mettez la scie en marche en appuyant sur la gâchette
de la poignée arrière.
6. Appuyez la butée de lame arrière fermement contre
louvrage et rabaissez la scie pour couper le matériau.
NOTA ! Laissez le poids de la scie fournir la pression de
coupe nécessaire. Nappuyez pas sur la scie du-
rant la coupe. Cela ralentirait la lame et nuirait à
lefficacité de coupe.
7. Une fois la coupe terminée, retenez la scie fermement
pour lempêcher de tomber contre louvrage.
8. Lâchez la gâchette et débranchez le cordon dali-
mentation.
NOTA ! Suite à une coupe prolongée, la cire collera
aux poulies de la scie. Cela na aucun effet sur
son fonctionnement. Il suffit simplement de
débrancher la scie et dessuyer la cire accu-
mulée sur les poulies.
Ridge Tool Company 17
Scie à ruban 932VS avec étau 32V
Assemblage de l’étau 32V
MISE EN GARDE !
La scie doit être débranchée avant d’installer
l’étau 32V.
1. Enlevez les deux vis (A), puis retirez la poignée (C) et
l’écrou (B) (Figure 3).
2. Positionnez le support de fixation de l’étau sur la scie
à ruban (Figure 4) et retenez-le à laide des deux
écrous fournis avec l’étau 32V. (Serrez-les à un cou-
ple de 40 à 50 in/lb.)
3. Remontez la poignée (C), (Figure 3), à laide des
deux longues vis fournies avec l’étau 32V.
4. Engagez le cordon dalimentation dans le logement
comme indiqué à la Figure 4.
Utilisation de l’étau 32V
Assurez-vous que la scie est
débranchée avant de linstaller sur louvrage.
1. Arrimez louvrage afin d’éviter son déplacement en
cours de coupe.
Scie à Ruban Portative 932VS
Figure 3
A
B
C
Figure 4
Ecrous
Logement
de cordon
Figure 2 – Ouvrage correctement positionné pour coupe
Correct
Correct
Incorrect
Incorrect
MISE EN GARDE
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company18
Louvrage doit être suffisamment
bien arrimé pour pouvoir supporter le poids de l’étau et de
la scie à ruban.
2. Positionnez l’étau sur louvrage et fixez-le en serrant
la vis de blocage (Figure 5). La vis devra supporter
tout le poids de la scie à ruban.
NOTA ! L’étau doit être positionné de manière à ce que
la vis de blocage se trouve à la verticale et au-
dessus de louvrage.
Figure 6
3. Montez la scie à ruban sur l’étau.
Ecartez vos mains de la lame de
scie lors du montage et de la dépose de la scie à ruban.
A. Introduisez la broche du support de fixation dans le
trou de l’étau (Figure 7A).
B. Installez lattache de sécurité, puis rabaissez la scie
doucement jusqu’à ce quelle repose sur louvrage
(Figure 7B).
Lattache de sécurité doit être instal-
lée afin dempêcher la scie à ruban de se séparer de
l’étau en cours de coupe.
Coupe à l’aide de l’étau 32V
Assurez-vous que la gâchette de la
scie à ruban se trouve en position OFF (arrêt). Branchez
la scie. Utilisez l’étau uniquement à une hauteur permet-
tant une bonne prise en main de la poignée de scie
durant toute lopération de coupe.
1. Prenez la scie à ruban par sa poignée et relevez-la
pour l’écarter de louvrage.
2. Appuyez sur la gâchette pour mettre la scie en
marche. Si nécessaire, réglez la vitesse de la scie.
3. Rabaissez la scie lentement jusqu’à ce que la lame
entame louvrage. Tenez la scie fermement avec les
deux mains tandis quelle se charge deffectuer la
coupe sous son propre poids. NE FORCEZ PAS la
scie contre louvrage. Soutenez le poids de la scie en
fin de coupe.
Figure 7A
Figure 7B
Figure 8
Figure 5
Vis de blocage
MISE EN GARDE
CORRECT
INCORRECT
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company 19
NOTA ! La baguette de repérage sera coupée lors de la
première coupe (Figure 8). Celle-ci servira à
assurer le positionnement précis de l’étau par
rapport à louvrage lors des coupes suivantes et
permettra de suivre une ligne prédéterminée.
4. Dès la coupe achevée, lâchez la gâchette et
débranchez la scie.
5. Enlevez lattache de sécurité et retirez la scie de l’étau.
6. Desserrez la vis de blocage et retirez l’étau de lou-
vrage.
NOTA ! Il peut être nécessaire dajouter des cales
(Figure 9) entre le support et la scie afin
dobtenir une coupe à l’équerre. Voir les in-
structions suivantes : des rondelles de calage
sont prévus dans la pochette daccessoires.
Figure 9
Opérations particulières
Remplacement des lames de scie
Assurez-vous que lappareil est
débranché avant de changer de lame.
1. Tournez la poignée du tendeur de lame qui se trouve
à lavant de la scie 180°à droite, jusqu’à lindication
FORWARD (avant) afin de détendre la lame.
2. Enlevez la lame, dabord au niveau des poulies, puis
au niveau des guides.
3. Introduisez la lame de rechange entre les galets et les
guides.
NOTA ! Assurez-vous que, vu du côté gauche, les dents
de la lame de scie sont orientées vers larrière de
la scie. Si elles sont orientées vers lavant de la
scie, enlevez la lame et retournez-la (Figure 10).
4. Tenez la lame en position entre les galets et les
guides dune main, puis faites-les passer autour des
poulies avec lautre.
5. Tournez le tendeur de lame qui se trouve en tête de
scie à gauche, vers larrière de la scie.
6. Activez la gâchette à plusieurs reprises afin de vous
assurer que la lame se déplace librement et que le
ressort revient à la position OFF (arrêt).
Réglage de l’alignement de la lame
Cette scie à ruban est équipée dun mécanisme daligne-
ment de lame réglable. Lorsque celui-ci est correctement
réglé, le bord arrière de la lame devrait frôler au moins un
des galets de secours, sans pour autant sappuyer lour-
dement contre le galet. Si la lame nest pas correctement
alignée, réglez-la de la manière suivante :
MISE EN GARDE !
DÉBRANCHEZ LA SCIE.
1. Utilisez une clé de
9
/
16
po pour desserrer l’écrou de
blocage du mécanisme (Figure 12) en le tournant
un tour ou deux à gauche.
2. Servez-vous dun tournevis plat pour tourner la vis
dalignement un quart de tour. Tourner la vis à
DROITE déplacera la lame vers le haut, voire vers les
galets de guidage. Tourner la vise à GAUCHE dé-
placera la lame vers le bas, cest à dire, à lopposé des
galets de guidage.
3. Resserrez l’écrou de blocage du mécanisme.
4. En suivant les instructions de la section Mise en
marche et arrêt de la scie, faites fonctionner la scie
afin de vérifier lalignement de la lame.
5. Répétez les étapes 1 à 5 autant de fois que néces-
saire pour obtenir lalignement voulu.
Figure 10 – Orientation appropriée des lames de scie.
Direction de rotation de la lame
du côté gauche de la scie.
Orientation des dents de lame
du côté gauche de la scie.
MISE EN GARDE
Support
Cale
Ajouter cales à
‘A’ et ‘B’
Ajouter cales
à ‘A’
Ajouter cales
à ‘C’
Ajouter cales à
‘B’ et ‘C’
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company20
Figure 12
Entretien
Débranchez lappareil systématique-
ment avant toute intervention.
Inspection des balais du moteur
et lubrification
Après environ 100 heures dutilisation, apportez ou ex-
pédiez lappareil chez le réparateur RIDGID le plus proche
pour nettoyage et inspection, remplacement éventuel des
composants usés, lubrification éventuelle, installation de
nouveaux balais et vérification des performances.
Toute perte de puissance constatée entre les révisions
périodiques indiquées peut signaler un besoin de ré-
paration immédiate de lappareil. Le cas échéant, et sil
ne sagit pas dun problème au niveau du secteur dali-
mentation électrique, cessez dutiliser lappareil. Confiez
lappareil à votre réparateur pour intervention immédiate.
Ventilation de la scie
Nettoyez régulièrement les grilles de ventilation de lap-
pareil afin dassurer le refroidissement adéquat du
moteur. Passez les grilles de ventilation à lair com-
primé occasionnellement afin dassurer la propreté et la
ventilation du moteur.
Stockage de l’appareil
Tout matériel électrique doit être
stocké à lintérieur ou bien protégé contre les intempéries.
Rangez la scie dans un lieu sou clé, hors de la portée des
enfants et des individus non familiers avec ce type de
matériel. Cette scie à ruban peut être dangereuse entre les
mains dutilisateurs non initiés.
Epaisseur Dents
des par
matériaux pouce Type
5
/
32
à
1
/
2
po 14
1
/
8
à
1
/
4
po 18 Acier au
3
/
32
à
3
/
8
po 24
carbone
5
/
32
à
3
/
4
po 14
1
/
8
à
1
/
2
po 18 Bimétal
3
/
32
à
1
/
8
po 24
Figure 11 – Tableau de sélection des lames
Tableau de sélection des lames
Aluminium, cornières dacier, fonte, bronze, laiton, cuivre, tuyaux gal-
vanisés, acier doux et câbles électriques jusqu’à 3
1
/
4
po de diamètre
Cornière dacier, bronze, laiton, cuivre, tuyaux galvanisés, tuyaux à parois
minces, acier doux
Cornière dacier, bronze, laiton, cuivre, fonte, tuyaux galvanisés, chrome,
acier au tungstène et acier inoxydable à petite vitesse
Aluminium, cornière dacier, fonte, bronze, laiton, cuivre, tuyaux gal-
vanisés, acier doux, aciers plus durs, acier chromé et acier au tungstène
à petite vitesse, ainsi que câbles électriques
Cornière dacier, bronze, laiton, cuivre, tuyaux galvanisés, tuyaux à parois
minces, acier doux, acier chromé et acier au tungstène à petite vitesse
Cornière dacier, bronze, laiton, cuivre, fonte, tuyaux galvanisés, acier
doux, chrome, acier au tungstène et acier inoxydable à petite vitesse
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company 21
Entretien et réparations
MISE EN GARDE !
La section Entretien devrait couvrir la majorité des be-
soins dentretien de la scie. Tous problèmes qui nont pas
été adressés dans cette section doivent être confiés à un
technicien RIDGID agréé.
Lappareil devrait être alors confié à un réparateur agréé
par RIDGID ou renvoyé à lusine. Toutes réparations ef-
fectuées par les services Ridge sont garanties contre
les vices de matériaux et de main d’œuvre.
Nutilisez que des pièces de re-
change identiques à celles dorigine lors de la réparation
de cette scie. Le non respect de cette consigne pourrait
accroître les risques de choc électrique ou autre blessure
corporelle grave.
En cas de questions éventuelles concernant lentretien ou
la réparation de cette scie, veuillez nous consulter par télé-
phone ou par écrit aux coordonnées suivantes :
Ridge Tool Company
Technical Service Department
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Tel: (800) 519-3456
Pour obtenir les coordonnées du réparateur agréé le
plus proche, veuillez contacter la Ridge Tool Company au
(800) 519-3456 ou http://www.ridgid.com
MISE EN GARDE
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company22
Schéma électrique du modèle 932VS (115/230V, 60/50Hz)
Rouge
Cavalier
rouge
Gris ou noir
Rouge
Bleu
Blanc
Blanc
Bobine 2
Bobine 1
Noir
Blanc
Ligne
Bleu
Jaune
Interrupteur de gâchette
Printed in U.S.A. 2/01 999-998-028.10
Ridge Tool Subsidiary
Emerson Electric Co.
Ridge Tool Company
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Against Material Defects
& Workmanship
FULL LIFETIME
WARRANTY
Against Material Defects
& Workmanship
FULL LIFETIME
WARRANTY
What is covered
RIDGID
®
tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.
How long coverage lasts
This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID
®
tool. Warranty coverage ends when the prod-
uct becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.
How you can get service
To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product
to RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID
®
INDEPENDENT SERVICE
CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of purchase.
What we will do to correct problems
Warranted products will be repaired or replaced, at RIDGE TOOL’S option, and returned at no
charge; or, if after three attempts to repair or replace during the warranty period the product
is still defective, you can elect to receive a full refund of your purchase price.
What is not covered
Failures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by this warranty. RIDGE
TOOL shall not be responsible for any incidental or consequential damages.
How local law relates to the warranty
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific
rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state, province to
province, or country to country.
No other express warranty applies
This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID
®
products. No
employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other
warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.
Against Material Defects
& Workmanship
FULL LIFETIME
WARRANTY
Qué cubre
Las herramientas RIDGID están garantizadas contra defectos de la mano de obra y de los
materiales empleados en su fabricación.
Duración de la cobertura
Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la
garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos
en la mano de obra o en los materiales.
Cómo obtener servicio
Para obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del pro-
ducto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente
RIDGID. Las llaves para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la tienda donde
se adquirieron.
Lo que hacemos para corregir el problema
El producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción de RIDGE TOOL,
y devuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de haber sido reparado o sustituido
tres veces durante el período de su garantía, Ud. puede optar por recibir un reembolso por el valor
total de su compra.
Lo que no está cubierto
Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE TOOL no se
hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno.
Relación entre la garantía y las leyes locales
Algunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o restricción referente a daños inci-
dentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o restricción mencionada
anteriormente no rija para Ud. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede que,
además, Ud tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado, provincia a provincia o
país a país.
No rige ninguna otra garantía expresa
Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos RIDGID. Ningún
empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para modificar esta garantía u ofre-
cer cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.
Ce qui est couvert
Les outils RIDGE
®
sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre.
Durée de couverture
Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGE
®
. La couverture cesse dès lors que
le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d’oeuvre.
Pour invoquer la garantie
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé
à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID
®
agréé. Les
clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat.
Ce que nous ferons pour résoudre le problème
Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis
réexpédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant
la période de validité de la garantie le produit s’avère toujours défectueux, vous aurez l’option de
demander le remboursement intégral de son prix d’achat.
Ce qui n’est pas couvert
Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas couvertes par
cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dommages directs ou indirects.
L’influence de la législation locale sur la garantie
Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs ou indirects,
il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous
donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d’autres droits
prévus par votre législation locale.
Il n’existe aucune autre garantie expresse
Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits
RIDGID
®
. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à modifier cette garantie ou à
offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

RIDGID 32V Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues