Sony DWA-01D Manuel utilisateur

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Manuel utilisateur
30
Une pression acoustique excessive en
provenance des écouteurs ou du casque peut
provoquer une baisse de l’acuité auditive.
Pour utiliser ce produit en toute sécurité,
évitez l’écoute prolongée à des pressions
sonores excessives.
Pour les utilisateurs au Canada
L’utilisation doit répondre aux deux
conditions suivantes : (1) ce matériel ne doit
pas provoquer de brouillage et (2) il doit
accepter tout brouillage, même celui qui est
susceptible d’affecter son fonctionnement.
Pour les clients en Europe
Ce produit portant la marque CE est
conforme à la Directive sur la compatibilité
électromagnétique (EMC) émise par la
Commission de la Communauté
européenne.
La conformité à cette directive implique la
conformité à la norme européenne suivante :
EN301489-1/9/17:
Questions de compatibilité
électromagnétique et de spectre
radioélectrique (ERM)
Compatibilité électromagnétique (EMC)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans
les environnements électromagnétiques
suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial
et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et
E4 (environnement EMC contrôlé, ex.
studio de télévision).
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
concernant le service ou la garantie,
veuillez consulter les adresses indiquées
dans les documents de service ou de
garantie séparés.
AVERTISSEMENT
Français
31
Table des matières
Table des matières
Caractéristiques ...................................................................32
Identification des parties .....................................................32
Avant/arrière/côté ..........................................................32
Dessous ..........................................................................33
Fixation et raccordements ...................................................35
Fixation de récepteur/du tuner .......................................35
Fixation/retrait du caméscope ........................................35
Combinaison de deux adaptateurs DWA-01D ..............36
Schéma fonctionnel.............................................................. 38
Dépannage ............................................................................ 39
Remarques importantes sur le fonctionnement ................41
Remarques sur l’utilisation de l’adaptateur ...................41
A propos du nettoyage ...................................................41
Spécifications ........................................................................42
FR
32
Caractéristiques / Identification des parties
Caractéristiques
L’adaptateur sans fil DWA-01D permet au
récepteur numérique sans fil optionnel
DWR-S01D ou au tuner synthétisé UHF
WRR-855 d’être monté à l’arrière des
caméscopes Sony. Combiné au DWR-
S01D ou au WRR-855, le DWA-01D peut
aussi fonctionner comme récepteur sans fil
portable.
Grand choix de sorties audio
Pour atteindre une performance optimale, le
DWA-01D est équipé d’une grande varié
d’interfaces. L’un des connecteurs de sortie
audio analogique peut être réglé de façon à
émettre un signal au format numérique
AES/EBU. Un connecteur d’entrée word
sync est fourni à des fins d’utilisation
diverses.
Sortie de contrôle
L’unité est équipée d’un connecteur de
sortie de contrôle afin de permettre un
contrôle facile de la sortie audio.
Mécanisme unique
d’assemblage
Le DWA-01D est équipé d’un support
d’assemblage permettant aux deux
adaptateurs DWA-01D d’être facilement
combinés. Cela est particulièrement
pratique lorsque deux paires composées du
DWR-S01D et du DWA-01D sont utilisées
simultanément en tant que système de
réception à quatre canaux.
Structure imperméable
En montant correctement le DWR-S01D ou
le WRR-855 au DWA-01D, vous obtenez
une structure imperméable.
Identification des
parties
Avant/arrière/côté
33
Identification des parties
a Logement du récepteur sans fil
Insérez ici le DWR-S01D ou le WRR-855
optionnel.
Pour en savoir plus sur la fixation du récepteur ou
du tuner sur le DWA-01D, consultez « Fixation de
récepteur/du tuner » à la page 35.
b Orifices pour vis du récepteur sans
fil
Faites-y passer les vis de montage pour bien
fixer le récepteur/le tuner.
c Sélecteur de sortie de contrôle
Sélectionne la sortie audio du connecteur
PHONES.
1: émet l’audio du connecteur OUTPUT1
vers les canaux L/R (de gauche et de
droite).
1+2 : l’audio du connecteur OUTPUT1 est
mélangé à l’audio du connecteur
OUTPUT2 (uniquement lorsque le
connecteur OUTPUT2 est réglé pour
émettre un signal analogique) et émis vers
canaux L/R.
2: émet l’audio du connecteur OUTPUT2
(uniquement lorsque le connecteur
OUTPUT2 est réglé pour émettre un signal
analogique) vers les canaux L/R. Lorsque le
WRR-855 est fixé, il n’y a aucune sortie
audio du connecteur PHONES.
La sortie de contrôle est répartie de la sortie
de signal analogique aux connecteurs
OUTPUT1/2. Lorsque l’audio émis par le
connecteur OUTPUT1 est modifié sur le
DWR-S01D à l’aide de la fonction
ANALOG OUTPUT1, la sortie moniteur
change en conséquence.
d Connecteur PHONES (sortie de
contrôle) (3,5 mm, prise TRS,
pointe : L, anneau : R, corps :
masse)
Raccordez ici le casque. Sélectionnez le
signal de sortie à l’aide du sélecteur de
sortie de contrôle.
e Commande du niveau de contrôle
Ajuste le niveau de sortie de contrôle
f Cache de la section de contrôle audio
Il s’agit du cache de la prise et des
commandes de la section de contrôle audio.
Lorsque vous n’utilisez pas le casque,
fermez ce cache.
g Support d’assemblage
Permet de combiner deux adaptateurs
DWA-01D.
Pour en savoir plus sur la façon de combiner deux
adaptateurs DWA-01D, consultez « Combinaison de
deux adaptateurs DWA-01D » à la page 36.
h Support de montage en V
Il s’agit d’un support utilisé pour la fixation
au caméscope.
Dessous
a Connecteur DC IN (entrée
d’alimentation externe) (4 broches)
Raccordez-le au connecteur de sortie
d’alimentation externe du caméscope à
l’aide du câble d’alimentation CC fourni.
Ce connecteur prend en charge une tension
d’alimentation comprise entre 10 V CC et
17 V CC.
b Connecteur WORD SYNC (entrée
word sync) (type BNC)
Prend en charge un signal de
synchronisation externe.
Remarque
34
Identification des parties
Lorsque le DWR-S01D est fixé et que le
signal de synchronisation est reçu, le
fonctionnement du DWR-S01D peut être
synchronisé avec l’ensemble du système
audio. Afin que le fonctionnement du
DWR-S01D puisse être synchronisé,
sélectionnez « AUTO » ou
« EXTERNAL » dans l’élément SYNC
SOURCE du menu UTILITY du DWR-
S01D.
Notez que ce connecteur ne fonctionne pas
lorsque le WRR-855 est fixé.
Pour en savoir plus sur la fréquence du signal de
synchronisation, consultez le mode d’emploi fourni
avec le DWR-S01D.
Même lorsque la terminaison 75 ohms a été
ajoutée sur le DWR-S01D, ce connecteur
fonctionne toujours comme le connecteur
d’entrée d’impédance élevée quand le
DWR-S01D est hors tension.
c Connecteur OUTPUT1 (sortie audio
analogique) (4 broches)
Emet un signal audio analogique équilibré.
Lorsque le DWR-S01D est fixé, l’audio du
tuner 1 ou 2 peut être sélectionné dans le
menu UTILITY du DWR-S01D. La sortie
de ce connecteur est réglée par défaut sur
l’audio du tuner 1.
Lorsque le WRR-855 est fixé, l’audio est
émis par ce connecteur uniquement.
d Connecteur OUTPUT2 (sortie audio
analogique/numérique) (4 broches)
Lorsque le DWR-S01D est fixé, ce
connecteur émet un signal audio analogique
équilibré ou un signal audio numérique au
format AES3.
Le signal de sortie peut être sélectionné à
l’aide du sélecteur ANALOG AES/EBU.
Lorsque ce sélecteur est réglé sur
ANALOG, l’audio du tuner 2 est émis.
Notez que ce connecteur ne fonctionne pas
lorsque le WRR-855 est fixé.
e lecteur ANALOG AES/EBU
Lorsque le DWR-S01D est fixé, ce
sélecteur détermine le signal émis par le
connecteur OUTPUT2.
ANALOG : un signal audio analogique
équilibré est émis.
AES/EBU : un signal audio numérique au
format AES3 est émis.
Notez que ce sélecteur ne fonctionne pas
lorsque le WRR-855 est fixé.
Remarque
35
Fixation et raccordements
Fixation et
raccordements
Fixation de récepteur/du
tuner
Insérez le DWR-S01D ou le WRR-855 dans
le logement du récepteur sans fil.
1 Insérez le récepteur/tuner dans le
logement du récepteur sans fil après
avoir vérifié le sens du connecteur D-
sub 15 broches à l’intérieur du
logement et celui du récepteur/tuner.
2 Serrez les quatre vis de montage du
récepteur/tuner à l’aide d’un tournevis.
Si l’une des vis n’est pas assez serrée, la
structure ne sera pas imperméable ou
fonctionnera mal en raison des vibrations
qui peuvent se produire.
Fixation/retrait du
caméscope
Utilisez le DWA-01D pour monter le
récepteur sans fil à l’arrière du caméscope
Sony. Pour cela, vous avez besoin d’un
support de montage optionnel (A-8278-
057-B) et de la plaque de fixation fournie
avec le DWA-01D. Pour retirer le DWA-
01D de la plaque de fixation, poussez le
levier de déverrouillage situé sur la plaque
de fixation.
Pour raccorder le câble
d’alimentation
A l’aide du câble d’alimentation CC fourni
avec le DWA-01D, raccordez le connecteur
DC IN au connecteur DC OUT du
caméscope.
Remarque
Pack batterie BP-
GL95/GL65/L80S/
L60S (non fourni)
Support de montage
(A-8278-057-B) (non fourni)
Plaque de fixation
(fournie)
Tournevis cruciforme
36
Fixation et raccordements
Pour raccorder les câbles
audio
Pour le caméscope qui prend en
charge l’audio analogique
uniquement
Utilisez les câbles audio fournis avec le
DWA-01D pour raccorder les connecteurs
OUTPUT1 et 2 aux connecteurs AUDIO IN
du caméscope.
Pour le caméscope qui prend en
charge l’audio numérique
Réglez le sélecteur ANALOG AES/EBU
sur AES/EBU et raccordez le connecteur
OUTPUT2 au connecteur AUDIO IN du
caméscope à l’aide d’un câble audio fourni
avec le DWA-01D. Veillez à régler le
caméscope de façon à ce que le connecteur
AUDIO IN prenne en charge le signal audio
numérique AES/EBU.
A propos du raccordement du
signal de synchronisation
word clock et du signal audio
numérique
Le DWR-S01D fixé au DWA-01D et le
dispositif raccordé au DWA-01D via
l’interface audio numérique peuvent
fonctionner correctement si l’une des
conditions suivantes est remplie :
Le dispositif raccordé au connecteur
OUTPUT2 du DWA-01D est équipé
d’un convertisseur de taux
d’échantillonnage.
Le DWR-S01D est synchronisé avec le
dispositif raccordé au DWA-01D grâce à
l’entrée de signal word clock maître dans
le connecteur WORD SYNC du DWA-
01D.
Il existe deux types de systèmes de
synchronisation utilisant le signal word
clock maître.
Exemple de système 1
Le signal word clock maître est réparti à
l’aide du répartiteur BNC en T.
L’un des dispositifs contenant le DWR-
S01D doit avoir une terminaison.
Pour en savoir plus sur la terminaison du signal
word sync sur le DWR-S01D, consultez le mode
d’emploi fourni avec le DWR-S01D.
a) Réglage de la terminaison 75 ohms : OFF
b) Réglage de la terminaison 75 ohms : ON
c) Signal word clock maître
Exemple de système 2
Le signal word clock maître est envoyé à
chacun des dispositifs utilisant le
distributeur. Tous les dispositifs doivent
avoir une terminaison.
a) Réglage de la terminaison 75 ohms : ON
b) Signal word clock maître
c) Distributeur de signal word sync
Combinaison de deux
adaptateurs DWA-01D
Deux adaptateurs DWA-01D, avec un
DWR-S01D fixé à chacun des deux,
peuvent être combinés afin d’obtenir un
récepteur sans fil à quatre canaux.
a) a) a) b)
c)
a) a) a) a)
c)
b)
37
Fixation et raccordements
1 Retirez les quatre vis du support de
montage en V et retirez le support.
Placez les vis que vous venez de retirer
dans les orifices du support destinés à
ranger les vis.
2 Desserrez les vis du support
d’assemblage afin de le retirer de
l’adaptateur.
3 Faites pivoter le support d’assemblage
à 90 degrés et fixez à nouveau le
support à l’adaptateur en plaçant les
deux orifices situés près de la vis de
gauche du support sur les deux parties
saillantes situées sur le côté de
l’adaptateur.
4 Effectuez les étapes 1 à 3 pour l’autre
adaptateur.
5 Placez les adaptateurs de façon à ce
que le même côté soit face à vous pour
les deux. Ensuite, placez les deux
orifices situés près de la vis de droite
du support sur les deux parties
saillantes situées sur le côté de l’autre
adaptateur. Suivez la même procédure
de l’autre côté en utilisant le support
sur l’autre adaptateur. Ensuite, serrez
les vis sur les supports afin de bien
fixer les deux adaptateurs l’un à
l’autre.
Vis
Orifices pour
ranger les vis
38
Schéma fonctionnel
Schéma fonctionnel
Transformateur
abaisseur
Limiteur
Convertisseur
CC/CC
Transformateur
Volume
Transformateur
abaisseur
39
Dépannage
Dépannage
Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de cet adaptateur, utilisez la liste de
contrôle suivante pour trouver une solution. Pour tout problème lié à l’émetteur ou au
récepteur, consultez le mode d’emploi fourni avec le dispositif concerné. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony.
Symptôme Signification Solution
Le DWR-S01D ou le
WRR-855 ne
s’allume pas.
Le DWR-S01D ou le
WRR-855 n’est pas
correctement inséré dans
le logement du
caméscope ou dans cet
adaptateur.
Insérez le DWR-S01D ou le WRR-
855 jusqu’à ce qu’il soit fermement
et complètement à l’intérieur puis
serrez les vis de montage pour bien
le fixer.
Il y a du bruit dans le
signal analogique
émis par le
connecteur
OUTPUT2 lorsque
l’adaptateur est
raccordé au
dispositif prenant en
charge les signaux
analogiques
uniquement.
Le sélecteur ANALOG
AES/EBU est réglé sur
AES/EBU.
Réglez le sélecteur ANALOG AES/
EBU sur ANALOG.
Aucun signal n’est
émis par le
connecteur
OUTPUT2 lorsque
l’adaptateur est
raccordé au
dispositif prenant en
charge les signaux
analogiques
uniquement.
Le tuner 2 du DWR-S01D
n’est pas allumé.
Allumez le tuner 2 du DWR-S01D.
Le WRR-855 est fixé à
l’adaptateur.
Le WRR-855 est un récepteur à un
seul canal. Par conséquent, aucun
signal n’est émis par le connecteur
OUTPUT2.
Aucun signal n’est
émis par le
connecteur
OUTPUT2 lorsque
l’adaptateur est
raccordé au
dispositif prenant en
charge les signaux
numériques.
Le sélecteur ANALOG
AES/EBU est réglé sur
ANALOG.
Réglez le sélecteur ANALOG AES/
EBU sur AES/EBU.
40
Dépannage
Il y a du bruit dans la
sortie audio du
dispositif numérique
raccordé à
l’adaptateur.
Le DWR-S01D insé
dans l’adaptateur et le
dispositif numérique
raccordé à l’adaptateur ne
sont pas synchronisés.
Si le dispositif raccordé n’est pas
compatible avec l’entrée
asynchrone (c-à-d s’il n’est pas
équipé d’un convertisseur de taux
d’échantillonnage), utilisez le signal
word clock pour synchroniser le
dispositif.
Le connecteur WORD
SYNC n’a pas de
terminaison 75 ohms.
Lorsque le DWR-S01D inséré dans
l’adaptateur est le dispositif
terminal ou lorsque le signal word
clock maître est reçu par cet
adaptateur uniquement, ajoutez la
terminaison 75 ohms au
connecteur WORD SYNC à l’aide
du menu UTILITY du DWR-S01D.
Il n’y a aucune sortie
audio du connecteur
PHONES.
La commande du niveau
de contrôle est abaissée.
Ajustez le niveau de contrôle à
l’aide de la commande du niveau
de contrôle de l’adaptateur.
Le tuner actuellement
éteint a été sélectionné
par le sélecteur de sortie
de contrôle.
Vérifiez l’interrupteur POWER du
tuner correspondant du DWR-
S01D.
Le sélecteur de sortie de
contrôle est réglé sur 2
alors que le WRR-855 est
fixé à l’adaptateur.
Le WRR-855 est un récepteur à un
seul canal. Par conséquent, il n’y a
aucune sortie audio lorsque le
sélecteur de sortie de contrôle est
réglé sur 2.
Lorsque le sélecteur
de sortie de contrôle
est réglé sur 1,
l’audio du tuner 2 est
mélangé à l’audio du
tuner 1.
« RX1+2 » est sélectionné
dans la fonction ANALOG
OUTPUT1 du DWR-S01D.
Sur le DWR-S01D, sélectionnez
« RX1 » dans la fonction ANALOG
OUTPU1 du menu UTILITY.
Lorsque « RX1+2 » est
sélectionné, l’audio du tuner 1 et du
tuner 2 sont mélangés
indépendamment de la sortie de
contrôle sélectionnée.
Symptôme Signification Solution
41
Remarques importantes sur le fonctionnement
Remarques
importantes sur le
fonctionnement
Remarques sur l’utilisation
de l’adaptateur
L’élément du système de microphone
numérique sans fil doit être utilisé dans
une fourchette de températures de 0 °C à
50 °C.
L’adaptateur peut être affecté par
l’induction électromagnétique en cas de
fonctionnement près d’un appareil
électrique (moteur, transformateur ou
gradateur). Maintenez-le aussi loin que
possible de tels appareils.
A propos du nettoyage
Si l’adaptateur est utilisé dans un endroit
très humide, poussiéreux ou exposé à un
gaz actif, nettoyez sa surface ainsi que les
connecteurs à l’aide d’un chiffon doux et
sec immédiatement après utilisation.
Utiliser de façon prolongée l’adaptateur
dans de tels endroits ou ne pas le nettoyer
après l’utilisation dans de tels endroits
risque de diminuer sa durée de vie.
Nettoyez la surface et les connecteurs de
l’adaptateur avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais de diluant, de benzène,
d’alcool ou tout autre produit chimique,
car ils pourraient altérer la finition.
Pour éviter les interférences
électromagnétiques de
dispositifs de communication
portables
L’emploi de téléphones portables et
d’autres dispositifs de communication
près du DWA-01D peut se traduire par des
dysfonctionnements et des interférences
avec les signaux audio. Il est recommandé
de couper ces dispositifs de
communication portables près du DWA-
01D.
42
Spécifications
Spécifications
Section audio
Connecteur de sortie audio
SMC9-4S (femelle) (OUTPUT1/
OUTPUT2)
Impédance de sortie analogique
150 ohms ou moins
Impédance de sortie AES/EBU
110 ohms
Entrée WORD SYNC
BNC-R, 75 ohms (lorsque le DWR-
S01D est fixé à l’adaptateur et
la terminaison 75 ohms est
ajoutée)
Sortie de contrôle
Prise TRS φ 3,5 mm
Niveau de sortie de contrôle
50 mW (charge 16 ohms, avec
T.H.D = 1 %)
Généralités
Alimentation
12 V CC
Tension de fonctionnement
10 V CC à 17 V CC
Température de fonctionnement
0 °C à +50 °C (+32°F à +122°F)
Température de stockage
20 °C à +60 °C (4°F à +140°F)
Dimensions (Unité: mm (pouces))
Poids Env. 330 g (11,6 once)
Accessoires fournis
Câble d’alimentation CC (1)
Plaque de fixation (1)
Câble audio (2)
Mode d’emploi (1)
Brochure de garantie (1)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Remarque
Vérifiez toujours que l’appareil
fonctionne correctement avant
l’utilisation. Sony n’assumera pas de
responsabilité pour les dommages de
quelque sorte qu’ils soient, incluant
mais ne se limitant pas à la
compensation ou au remboursement, à
cause de la perte de profits actuels ou
futurs suite à la défaillance de cet
appareil, que ce soit pendant la période
de garantie ou après son expiration, ou
pour toute autre raison quelle qu’elle
soit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Sony DWA-01D Manuel utilisateur

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Manuel utilisateur