Gibson MDE675NZHS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funk-
tionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du
ikke nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det
bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
få råd, downloade vores brochurer, eliminere eventuelle fejl, få oplysninger om ser-
vice.
www.aeg.com
registrere Deres produkt og modtage en bedre service:
www.aeg.com/productregistration
købe tilbehør, forbrugsmaterialer og reservedele til Deres apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDESERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE
Vi anbefaler altid brug af originale reservedele.
Når Service kontaktes, så sørg for at have følgende oplysninger ved hånden.
Oplysningerne ndes på mærkepladen. Model, nummeret på apparatet (PNC), serienum-
mer.
Med ret til ændringer
6
DA
INDHOLDSFORTEGNELSE
INDLEDNING ............................................. 7
Symboler, der anvendes i brugsanvisningen ....................7
Bogstaver i parentes ........................................................7
Problemer og reparationer ...............................................7
SIKKERHED ............................................... 7
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ...........................7
Tilsigtet anvendelse .........................................................9
Brugsanvisning ................................................................9
BESKRIVELSE AF APPARATET ...................... 9
Beskrivelse af apparatet ..................................................9
Beskrivelse af betjeningspanelet .....................................9
Beskrivelse af mælkebeholderen og tilbehør ...................9
INDLEDENDE OPERATIONER ..................... 10
Kontrol efter transporten ...............................................10
Installation af apparatet ................................................10
Tilslutning af apparatet ..................................................10
FØRSTE ANVENDELSE AF APPARATET ........ 10
START OG FORVARMNING ......................... 11
TILBEREDNING AF KAFFE
MED KAFFEBØNNER .............................. 11
ÆNDRING AF KAFFEMÆNGDE I KOPPEN .... 12
JUSTERING AF KAFFEKVÆRNEN ................ 12
TILBEREDNING AF ESPRESSOKAFFE
MED FORMALET KAFFE
I STEDET FOR KAFFEBØNNER ................. 12
TAPNING AF VARMT VAND ........................ 13
ÆNDRING AF MÆNGDEN AF VARMT VAND.. 13
TILBEREDNING AF CAPPUCCINO................ 13
ÆNDRING AF MÆNGDEN AF KAFFE OG
MÆLK I CAPPUCCINO'EN ........................... 14
Ændring af mængden i mælken .....................................14
Ændring af mængden i kaen ........................................14
TILBEREDE FLERE KOPPER KAFFE MED
FUNKTIONEN KANDE JUG ....................... 14
ÆNDRING AF PARAMETRENE FOR
FUNKTIONEN KANDE JUG ....................... 15
RENGØRING ............................................ 15
Rengøring af maskinen ..................................................15
Rengøring af kaegrumsbeholderen .............................15
Rengøring af drypbakken...............................................16
Rengøring af vandbeholderen .......................................16
Rengøring af kaestudsen .............................................16
Rengøring af kaepulvertragten ....................................16
Indvendig rengøring af maskinen ..................................16
Rengøring af infusionsenheden .....................................16
Rengøring af mælkebeholderen.....................................17
Rengøring af kaekanden ..............................................17
ÆNDRING OG INDSTILLING AF
PARAMETRENE I MENUEN ........................ 17
Sprogindstilling .............................................................17
Rensning ........................................................................18
Ændring af starttidens varighed.....................................18
Indstilling af uret ...........................................................18
Indstilling af tidspunktet for automatisk start ...............18
Ændring af kaetemperaturen .......................................18
Indstilling af vandhårdhedsgrad ....................................18
Kae program ................................................................19
Cappuccino program ......................................................19
Kande program ..............................................................19
Varmt vand program ......................................................19
Afkalkning .....................................................................19
Retur til fabriksindstillingerne (reset) ............................20
Statistik ..........................................................................20
Lyd alarm .......................................................................20
Kontrastjustering ...........................................................20
SLUKNING AF APPARATET......................... 20
TEKNISKE DATA ........................................ 20
MEDDELELSER, DER VISES PÅ DISPLAYET... 21
FEJLFINDING ........................................... 22
6 7
DA
INDLEDNING
Symboler, der anvendes i brugsanvisningen
De vigtigste anvisninger er mærkede med disse symboler. Det
er strengt nødvendigt at overholde disse forskrifter. Manglende
overholdelse af de angivne anvisninger kan forårsage elektrisk
stød, alvorlige kvæstelser, forbrændinger, brand eller beskadi-
gelse af apparatet.
Fare!
Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, kvæstel-
ser som følge af elektrisk stød med fare for livet.
Pas på!
Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, kvæstel-
ser eller beskadigelser på apparatet.
Fare for Forbrændinger!
Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, skoldnin-
ger eller forbrændinger.
Bemærk:
Dette symbol understreger råd og nyttige informationer for
brugeren.
Bogstaver i parentes
Bogstaverne i parentes svarer til gurteksten angivet i Beskri-
velse af apparatet (side 3).
Problemer og reparationer
I tilfælde af problemer følges anvisningerne i afsnittene “Med-
delelser, der vises på displayet“ og “Fejlnding“.
Hvis disse viser sig ineektive, tilrådes det at kontakte kunde-
support. Henvend Dem udelukkende til Teknisk service for repa-
rationer.
SIKKERHED
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under overvåg-
ning, eller der gives instruktion i den sikre brug af apparatet til den person, som er ansvarlig
for deres sikkerhed .
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse af apparatet, som skal udføres af brugeren, må kun udføres af
børn under overvågning.
Dyp aldrig maskinen i vand, når den rengøres.
Dette apparat er udelukkende beregnet til husstandsbrug. Det er ikke beregnet til benyttelse
i: køkkenrum for butiks- og kontorpersonale eller andre arbejdsområder, agriturismi (gårde
med værelsesudlejning) hoteller, moteller og andre indkvarteringssteder, værelsesudlejnin-
ger.
Hvis stikket eller ledningen bliver beskadiget, bør de kun udskiftes af et Teknisk Servicecen-
ter, for at forebygge enhver risiko.
8
DA
KUN TIL DE EUROPÆISKE MARKEDER:
Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år, hvis de overvåges eller har fået vejledning i
den sikre brug af apparatet, og de risici det kan medføre. Rengøring og vedligeholdelse, som
udføres af brugeren, må aldrig udføres af børn på under 8 år, og arbejdet skal altid udføres
under overvågning.
Hold enheden og netledningen utilgængeligt for børn under 8 år.
Apparatet kan anvendes af personer med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale egenska-
ber eller personer med manglende erfaring eller kendskab til apparatet, så længe de overvå-
ges eller har fået anvisninger i sikker anvendelse af apparatet, og hvis de har forstået faren
ved at bruge apparatet.
Børn må ikke lege med apparatet.
Tag altid ledningen ud af apparatet, hvis det ikke efterlades under opsyn samt og inden
montering, afmontering og rengøring heraf.
Overader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angi-
vet på visse modeller).
Fare! Da apparatet tilsluttes elnettet, er det vigtigt at
overholde følgende sikkerhedsanvisninger:
• Berørikkeapparatetmedvådehænder.
• Berørikkestikketmedvådehænder.
• Detskalsikres,atdeternemtatfåadgangtildenanvendte
stikdåse, da det gør det muligt at trække stikket ud, om
nødvendigt.
• Hvisstikketskal trækkesud,skal det gøres vedathive i
selve stikket. Undgå at trække i ledningen, da det vil kunne
beskadige den.
• For at frakoble maskinen fuldstændigt, trykkes hovedaf-
bryderen (A23), placeret på siden af apparatet, i position
0.
• Forsøgikkeselvatreparereapparatet,hvisderskulleopstå
fejl.
Sluk apparatet på hovedafbryderen (A23), tag stikket ud og
henvend Dem til et Teknisk Servicecenter.
Pas på! Opbevar emballagematerialet (plastikposer,
ekspansiv polystyren) uden for børns rækkevidde.
Pas på! Apparatet må ikke bruges af personer (inklusiv
børn) med nedsatte psykiske og fysiske evner, eller med util-
strækkelig erfaring og kendskab til apparatet, med mindre en
person, der er ansvarlig for deres personlige sikkerhed, overvå-
ger dem og vejleder dem. Hold øje med børn for at sikre, at de
ikke leger med apparatet.
Fare for Forbrændinger! Dette apparat laver varmt
vand, og når det er i brug, kan der dannes vanddamp. Undgå at
komme i kontakt med vandsprøjt eller varm damp. Brug knop-
perne eller håndtagene.
Pas på! Man må ikke støtte sig til kaemaskinen, når
den er trukket ud af skabet.
Der må ikke anbringes genstande, der indeholder væsker, brand-
bare eller ætsende materialer, på apparatet. Anvend tilbehørs-
holderen til opbevaring af udstyret til kaetilberedningen (for
eksempel måleskeen). Anbring ikke store genstande på appara-
tet, der kan blokere for maskinens bevægelighed eller ustabile
genstande.
Pas på! Brug ikke apparatet, når det er trukket ud fra
nichen: vent altid til apparatet er færdigt med tilberedningen,
inden det trækkes ud. Den eneste undtagelse er justeringen af
8 9
DA
kaekværnen, der skal udføres, når maskinen er trukket ud (se
Justering af kaemøllen”).
Bemærk: Brug kun tilbehør og reservedele, som er origi-
nale eller anbefalet af fabrikanten.
Tilsigtet anvendelse
Dette apparat er fabrikeret til at tilberede kae og opvarme
drikke.
Al anden anvendelse må anses for ukorrekt.
Maskinen er ikke egnet til kommerciel brug. Fabrikanten er ikke
ansvarlig for skader, som følge af ukorrekt brug af apparatet.
Dette apparat kan installeres på en indbygget ovn, hvis sidst-
nævnte er udstyret med køleventilator på bagsiden (maksimal
eekt for mikrobølgeovn 3 kW).
Brugsanvisning
Læs omhyggeligt disse anvisninger inden apparatet tages i brug.
• Opbevarbrugsanvisningenomhyggeligt.
• Manglende overholdelse af anvisningerne kan medføre
kvæstelser og beskadigelser på apparatet. Fabrikanten
tager ikke ansvar for skader som følge af manglende over-
holdelse af disse brugsanvisninger.
Bemærk: Apparatet er udstyret med en køleventilator.
Denne træder i funktion, når der udledes kae, damp eller varmt
vand. Ventilatoren slukker automatisk efter nogle minutter.
BESKRIVELSE AF APPARATET
Beskrivelse af apparatet
(side 3 - A)
A1. Bakke til kopper
A2. Servicelåge
A3. Kaetransportør
A4. Kaegrumsbeholder
A5. Infusionsenhed
A6. Belysning kopbakke
A7. Start/stand-by knap
A8. Betjeningspanel
A9. Kande (Jug)
A10. Varmtvands-/dampdyse
A11. IEC-stik
A12. Vandbeholder
A13. Kaestuds (justerbar højde)
A14. Drypbakke
A15. Låg til kaebønnebeholderen
A16. Kaebønnebeholder
A17. Knap til indstilling af malegrad
A18. Låge til kaepulvertragt
A19. Måleske
A20. Rum til måleske
A21. Kaepulvertragt
A22. Strømkabel
A23. Hovedafbryder ON/OFF
A24. Opbevaringsskue
Beskrivelse af betjeningspanelet
(side 3 - B)
Bemærk: På betjeningspanelet tændes kun ikonerne B6,
B7, B8, B9 og B14 for de aktiverede kommandoer.
Bemærk: Det er nok at røre ikonerne let for at aktivere
dem.
B1. Display: vejleder brugeren under anvendelse af apparatet
B2. Ikon til at aktivere eller deaktivere indstillingen af
parametrene i menuen
B3. Ikon til at tænde/slukke lysene A6
B4. Ikon til at vælge kaesmagen
B5. Ikon for at vælge den ønskede type kae (espresso,
lille kop, medium kop, stor kop, krus)
B6. Ikon ESC til at afslutte den valgte funktion
B7-B8. Ikoner til at gå frem eller tilbage i menuen og se
de forskellige funktioner
B9. Ikon OK til at bekræfte den valgte funktion
B10. Ikon for at tilberede én kop kae
B11. Ikon for at tilberede to kopper kae
B12. Ikon for at tilberede cappuccino
B13. Ikon for at udlede varmt vand
B14. Ikon Jug“ for at tilberede ere kopper kae direkte i
kanden (inkluderet)
Beskrivelse af mælkebeholderen og tilbehør
(side 3 - C)
C1. Mælkeopskummermarkør
C2. Mælkebeholderens håndtag
C3. CLEAN knap
C4. Opsugningsrør mælk
C5. Rør til udledning af mælkeskumning
C6. Mælkeskummerenhed
C7. Varmtvandshane
10
DA
INDLEDENDE OPERATIONER
Kontrol efter transporten
Efter at have ernet emballagen kontrolleres det, at apparatet er
i god stand, og at alt tilbehør er til stede.
Anvend ikke apparatet, hvis det har synlige skader. Henvend
Dem til Teknisk service.
Installation af apparatet
Pas på!
• Installeringenskaludføresafenkvaliceretteknikerihen-
hold til de gældende lokale regler (se afsnittet “Indbygget
installation“).
• Emballagen (plastikposer, polyester osv.) skal opbevares
uden for børns rækkevidde.
• Anbringaldrigapparatetiomgivelser,hvortemperaturen
kan nå 0°C.
• Indstilsåhurtigt så muligt vandets hårdhedsgradvedat
følge instruktionerne i “Indstilling af vandhårdhedsgrad“.
Tilslutning af apparatet
Fare! Kontrollér at el-forsyningens spænding svarer til
den, der er trykt på typeskiltet på siden af apparatet.
Apparatet må udelukkende tilsluttes en korrekt installeret stik-
kontakt med en kapacitet på mindst 10A og med en velfunge-
rende jordforbindelse. Hvis stikket og stikkontakten ikke passer
sammen, skal stikket udskiftes med et af passende type, af en
fagmand. For at overholde sikkerhedsdirektiverne på området
skal der under installeringen anvendes en omnipolær afbryder
med en minimumsafstand mellem kontakterne på 3 mm. Der
må ikke anvendes stikdåser eller forlængerledninger.
Pas på! Der skal være afbryderenheder på forsynings-
nettet i overensstemmelse med de lokale installationsregler.
Bortskaelse af apparatet
I medfør af EU-direktivet 2002/96/EF må apparatet
ikke bortskaes sammen med husholdningsaaldet,
det skal derimod aeveres til et godkendt indsam-
lingscenter.
FØRSTE ANVENDELSE AF
APPARATET
• Maskinen er blevet kontrolleret på fabrikken ved anven-
delse af kae, og det er derfor helt normalt at nde spor af
kae i kværnen.
• Tilpasvandetshårdhedhurtigstmuligtvedatfølgefrem-
gangsmåden “Indstilling af vandhårdhedsgrad.
1. Tilslut apparatet til elnettet.
Indstil det ønskede sprog.
2. For at indstille sproget, bruges ikonerne (B7 og B8)
indtil det ønskede sprog vælges (g. 2). Når displayet viser
meddelelsen: “TRYK OK FOR AT INSTALLERE ENGELSK“,
hold ikonet OK inde i mindst 3 sekunder (B9) (g. 3) ind-
til meddelelsen “ENGLISH INSTALLED“ [engelsk indstillet]
vises. Hvis der vælges et ikke ønsket sprog, følges de anvis-
ninger, der er beskrevet i kap. “Sprogindstilling“. Hvis Deres
sprog ikke er tilgængeligt, vælges et blandt de tilstedevæ-
rende på displayet. I vejledningen anvendes engelsk som
reference.
Følg instruktionerne angivet på displayet.
3. Efter 5 sekunder viser maskinen“FILL TANK“ [fyld vandbe-
holderen]. vandbeholderen tages ud (g. 4), skylles og fyl-
des med friskt vand uden at overstige MAX-linjen. Indsæt
den igen ved at trykke den til bunds.
4. Anbring derefter en kop under varmtvandshanen (g. 5).
Hvis varmtvandshanen ikke er indsat, viser maskinen med-
delelsen “INDSÆT VARMTVANDSHANEN“ og den påsættes
som vist i gur 6. Maskinen viser nu “HOT WATER press OK“
[VARMT VAND TRYK OK]. Tryk på ikonet OK (B9) (g. 3) og ef-
ter et par sekunder kommer der en smule vand ud af hanen.
5. Maskinen viser “SLUKKER VENT VENLIGST“ og den slukkes.
6. Træk apparatet ud ved hjælp af de særlige håndtag (g. 7);
åbn låget, fyld kaebønnebeholderen og luk herefter låget
og skub apparatet ind.
Nu er kaemaskinen klar til normal brug.
Pas på! Der må aldrig påfyldes formalet kae, instant
kae, karamelliserede bønner eller genstande, der kan beska-
dige maskinen.
Bemærk: Ved første brug er det nødvendigt at lave 4-5
kopper kae og 4-5 cappuccino'er for at opnå et godt resultat.
Bemærk: Hver gang der tændes på ON / OFF-knappen
(A23), foretager apparatet en SELV-DIAGNOTISERING, hvorefter
det slukkes. For at tænde det igen trykkes på knappen (A7) start/
stand-by (g. 1).
10 11
DA
START OG FORVARMNING
Hver gang apparatet tændes, udfører den en automatisk for-
varmnings- og rensecyklus, som ikke kan afbrydes. Maskinen er
først klar til brug, når denne cyklus er afsluttet.
Fare for Forbrændinger! Under rensningen kommer
der en smule varmt vand ud fra kaestudsen.
For at tænde apparatet trykkes på knappen (A7) start/stand-by
(g. 1): displayet viser meddelelsen HEATING UP PLEASE WAIT
[varmer op vent venligst]. Når opvarmningen er udført, viser ap-
paratet en anden meddelelse: RINSING“ [skylning]. Apparatet
har nået temperaturen, når displayet viser meddelelsen, “ME-
DIUM CUP.NORMAL TASTE“ [MEDIUM KOP. Normal smag]. Efter
cirka 2 minutter, hvis der ikke bliver trykket på noget ikon, viser
displayet tiden (hvis indstillet) (se afsnit “Indstilling af uret“).
Hvis tiden derimod ikke er indstillet, viser maskinen de sidst
indstillede funktioner. Ved at trykke på et af ikonerne vises med-
delelsen “MEDIUM CUP NORMAL TASTE“ [MEDIUM KOP Normal
smag] igen, og maskinen er på ny klar til at brygge kae.
TILBEREDNING AF KAFFE MED
KAFFEBØNNER
1. Maskinen er forindstillet til at tilberede kae med normal
smag. Det er muligt at tilberede kae med ekstra mild,
mild, kraftig, eller ekstra kraftig smag med mulighed for
formalet kae. For at vælge den ønskede smag, tryk på
ikonet (B4) (g. 8): displayet viser den ønskede smag.
2. Anbring 1 kop under kaestudsen, hvis man ønsker 1 kop
kae (g. 9), eller 2 kopper for 2 kopper kae (g. 9). Sænk
kaestudsen for at nærme den koppen og derved få en
bedre creme (g. 10).
3. Tryk på ikonet (B5) (g. 11) for at vælge den ønskede
type kae: espresso cup, small cup medium cup, large cup,
mug [espresso, lille kop, medium kop, stor kop, krus]. Nu
trykkes på ikonet (B10) (g. 12), hvis man ønsker at
lave én kop kae, hvis man derimod ønsker at lave 2 kopper
kae, trykkes på ikonet (B11) (g. 13).
Nu kværner maskinen bønnerne og tilbereder kaen, som
fyldes i koppen. Når den forindstillede mængde kae er
nået, standser maskinen automatisk tapningen og leder de
brugte kaebønner ud i kaegrumsbeholderen.
4. Efter nogle sekunder er maskinen igen klar til brug.
5. For at slukke maskinen trykkes på knappen (A7) start/
stand-by (g. 1). (Maskinen foretager en automatisk rens-
ning, inden den slukkes: pas på ikke at blive forbrændt).
BEMÆRKNING 1: Hvis kaen kommer ud i dryp eller slet ikke, se
kap. Justering af kaekværnen“.
BEMÆRKNING 2: Hvis kaen løber for hurtigt ud, og cremen er
ikke tilfredsstillende, se kap. Justering af kaekværnen“.
BEMÆRKNING 3: Gode råd til en varmere kae:
• GørsombeskrevetikapitletÆndringogindstillingafpara-
metrene i menuen“, funktion “Rinsing“ [Rensning].
• Brug ikke for tykke kopper, da de absorberer for meget
varme, med mindre de bliver forvarmede.
• Brug kopper, der er blevet forvarmet ved rensning med
varmt vand.
BEMÆRKNING 4: På ethvert tidspunkt er det muligt at afbryde
kaebrygningen ved at trykke på det tidligere valgte ikon, som
lyser under operationen.
BEMÆRKNING 5: Lige når tilberedningen er færdig, er det mu-
ligt at øge mængden af kae i koppen ved at holde det tidligere
valgte ikon inde inden for 3 sekunder efter endt tilberedning.
BEMÆRKNING 6: Når displayet viser meddelelsen: “FILL TANK!
[Fyld vandbeholder!], skal vandbeholderen fyldes, for at maski-
nen skal kunne tilberede kae. (Det er normalt, at der stadig er
en smule vand i vandbeholderen).
BEMÆRKNING 7: Efter at maskinen har lavet 14 enkelte kopper
kae (eller 7 dobbelte), vises meddelelsen: “EMPTY GROUNDS
CONTAINER“ [TØM KAFFEGRUMSBEHOLDER]“.
Apparatet signalerer, at der er behov for at tømme beholderen,
selvom den ikke er fyldt, hvis der er gået mere end 72 timer fra
den første tilberedning (for at de 72 timer skal kunne måles
korrekt, må maskinen aldrig slukkes med hovedafbryderen i
position 0). For at rengøre åbnes servicelågen på forsiden ved
at trække i studsen (g. 16), og drypbakken tages ud (g. 17)
og rengøres. Under rengøringen, skal drypbakken altid tages
helt ud.
Pas på! Når drypbakken tages ud, SKAL kaegrumsbe-
holderen altid tømmes. Gøres dette ikke, kan det ske, at maski-
nen tilstoppes.
BEMÆRKNING 8: Vandbeholderen må aldrig tages ud, mens
maskinen tilbereder kae. Hvis den tages ud, kan maskinen ikke
12
DA
længere lave kae og vil vise meddelelsen: “GROUND TOO FINE
ADJUST MILL PRESS OK“ [MALET FOR FINT JUSTÉR MALINGS-
GRAD] og derefter “FILL TANK [FYLD VANDBEHOLDER]“: Kontrol-
lér derefter vandniveauet i vandbeholderen og indsæt den igen.
For at genstarte maskinen er det nødvendigt at indsætte vand-
hanen, hvis den ikke er indsat (g.), tryk på ikonet OK (B9) og
displayet viser “HOT WATER PRESS OK“ [VARMT VAND TRYK OK].
Tryk på ikonet OK (B9) inden for et par sekunder, få vandet til at
løbe fra hanen i cirka 30 sekunder. Når udledningen er afsluttet,
vil apparatet automatisk vise de indstillede basisfunktioner.
Bemærk: Det kan være nødvendigt for maskinen at gen-
tage handlingen ere gange, indtil der ikke længere er luft i det
hydrauliske kredsløb.
Bemærk: Hvis ovenstående handling ikke udføres kor-
rekt, eller hvis maskinen bliver slukket, kan displayet vise de
indstillede basisfunktioner på trods af, at problemet faktisk
vedvarer.
ÆNDRING AF KAFFEMÆNGDE I
KOPPEN
Maskinen er forindstillet til automatisk at tilberede følgende
typer kae:
• espressocup[espresso]
• smallcup[lillekop]
• mediumcup[mediumkop]
• largecup[storkop]
• mug[krus]
For at ændre mængden, gøres følgende:
• Trykpåikonet (B2) for at komme ind på menuen (g.
15), tryk på ikonerne (B7) og (B8) (g. 2) indtil der
vælges meddelelsen “PROGRAM COFFEE“ [KAFFE PROGRAM].
• TrykpåikonetOK(B9).
• Vælgdentypekae,somønskesændret,vedattrykkepå
ikonerne (B7) og (B8).
• TrykpåikonetOK(B9)foratbekræftedentypekae,som
ønskes ændret.
• Brug ikonerne (B7) og (B8), for at ændre af den
ønskede mængde kae. Statusbaren angiver den valgte
mængde kae.
• TrykigenpåikonetOK(B9)foratbekræfte(ellerikonet(B6)
for at annullere handlingen).
• TryktogangepåikonetESC(B6)(g.18)foratkommeud
af menuen.
Nu er maskinen omprogrammeret efter de nye indstillinger og
klar til brug.
JUSTERING AF KAFFEKVÆRNEN
Kaekværnen må ikke justeres, da den allerede er fabriksind-
stillet, men hvis tilberedningen er for hurtig eller for langsom
(dråbevis), er det nødvendigt at udføre en justering af forma-
lingsgraden ved hjælp af drejeknappen (g. 14).
Pas på! Drejeknappen må udelukkende drejes, når kaf-
fekværnen er i gang.
For at opnå en langsommere kaeudledning og forbedre cre-
mens kvalitet drejes et hak mod urets retning (=nere malet
kae).
For at opnå en hurtigere kaeudledning (som ikke er dråbevis),
drejes et hak med uret (= mere groftmalet kae).
TILBEREDNING AF KAFFE MED
FORMALET KAFFE I STEDET FOR
KAFFEBØNNER
• Trykpåikonet (B4) (g. 8) for at vælge funktionen for-
malet kae.
• Trækapparatetudvedhjælpafdesærligehåndtag.
• Løftlågetimidten,tilsætenmåleskefuldformaletkaei
tragten (g. 19); skub apparatet ind og gå frem, som be-
skrevet i afsnittet “Tilberedning af kae (med kaebøn-
ner)“. BEMÆRK: Det er kun muligt at tilberede én kop kae
ad gangen ved at trykke på ikonet (B10) (g. 12).
• Hvisman, efter atmanhar anvendtmaskinentil at lave
kae med formalet kae, ønsker at vende tilbage til kae-
brygning med kaebønner, er det nødvendigt at deaktivere
funktionen formalet kae ved igen at trykke på ikonet
(B4) (g. 8).
BEMÆRKNING 1: Den formalede kae må aldrig påfyldes, når
maskinen er slukket, for at undgå at kaen spredes indvendigt
i maskinen.
BEMÆRKNING 2: Tilsæt højst 1 måleske, ellers kan maskinen ikke
lave kae.
BEMÆRKNING 3: Brug kun den medleverede måleske.
BEMÆRKNING 4: Kom kun formalet kae til espressomaskiner i
12 13
DA
tragten.
BEMÆRKNING 5: Hvis tragten tilstoppes, fordi der er tilsat mere
end én måleske formalet kae, anvendes en kniv til at skubbe
kaen ned (g. 21), tag herefter infusionsenheden ud og rengør
den og maskinen, som beskrevet i afsnittet “Rengøring af infu-
sionsenheden“.
TAPNING AF VARMT VAND
• Kontrolléraltidommaskinenerklartilbrug.
• Placércappuccinatorenmodmidtenoganbringenbehol-
der under den (g. 6).
• Tryk på ikonet (B13) (g. 20). Maskinen viser med-
delelsen “HOT WATER PRESS OK “ [varmt vand Tryk OK].
Tryk på ikonet OK (B9) og det varme vand kommer ud fra
cappuccinatoren og fylder beholderen nedenunder (Udled
ikke varmt vand i mere end 2 minutter ad gangen). For at
afbryde, tryk på ikonet (B13) eller ikonet ESC (B6).
Maskinen afbryder udledningen, når den forindstillede
mængde nås.
ÆNDRING AF MÆNGDEN AF
VARMT VAND
Maskinen er forindstillet til automatisk at udlede 200 ml varmt
vand. Hvis det ønskes at ændre disse mængder, gøres følgende:
• Placérenbeholderundercappuccinatoren(g.5).
• Trykpåikonet (B2) for at komme ind i menuen (g.15)
og tryk derefter på ikonerne (B7) og (B8) (g. 2)
indtil der vælges meddelelsen “PROGRAM HOT WATER“
[VARMT VAND PROGRAM].
• TrykpåikonetOK(B9)foratbekræfte.
• Vælg den ønskede mængde vand ved at trykke på iko-
nerne (B7) og (B8). Statusbaren angiver den valgte
mængde vand.
• TrykpåikonetOK(B9)foratbekræfte(ellerikonetESC(B6)
for at annullere handlingen).
• TryktogangepåikonetESC(B6)(g.18)foratkommeud
af menuen.
• Nuermaskinenomprogrammeretefterdenyeindstillinger
og klar til brug.
TILBEREDNING AF CAPPUCCINO
Bemærk: Den ønskede mængde kae, der skal bruges til
at tilberede en cappuccino, skal indstilles i menuen “Cappuccino
program“.
• Vælgdenønskedekaesmagtilcappuccino'envedattryk-
ke på ikonet (B4).
• Taglågetpåmælkebeholderenaf.
• Fyldbeholderenmedcirka100gmælkforhvercappuccino,
der skal tilberedes (g. 23), og sørg for ikke at overskride
MAX niveauet (svarende til ca. 750 ml), som er trykt på
beholderen. Anvend køleskabstemperatur helst skummet-
eller letmælk (cirka 5°C).
• Væromhyggeligmedatindsætterøret,somopsugermæl-
ken, korrekt i gummiringen (g. 24) og sæt låget på mæl-
kebeholderen igen.
• Placérmælkeopskumningsmarkøren(C1)mellemcappuc-
cino og caelatte, som er præget på mælkebeholderens
låg. Det er muligt at justere skummets kvalitet: ved at ytte
markøren en anelse mod caelatte opnås et mere kompakt
skum. Flyttes markøren derimod en anelse mod cappuc-
cino, opnås et mindre tykt skum.
• Tagvarmtvandshanenaf(g.6)ogtilkoblmælkebeholde-
ren til dysen (g. 25).
• Flytrøret,derudlederopskummetmælk,somvistpåg.
26 og sæt en tilstrækkeligt stor kop under kaestudsen og
røret, som udleder opskummet mælk.
• Tryk på ikonet (B12). Maskinen viser meddelelsen:
“CAPPUCCINO“ og efter et par sekunder strømmer den
opskummede mælk ud af mælkestudsen og fylder koppen.
(Udledningen af mælk afbrydes automatisk).
• Maskinenudlederkae.
• Nuercappuccino'enklar:komsukkeriefterbehagogdrys
lidt kakao på skummet, hvis det ønskes.
BEMÆRKNING 1: Under tilberedelsen af cappuccino'en er det
muligt at afbryde udledningen af mælkeskum eller af kae, tryk
på ikonet (B12).
BEMÆRKNING 2: Hvis mælkebeholderen løber tør under tilbe-
redningen, skal den tages af og påfyldes mere mælk. Derefter
påfyld den og tryk på ikonet (B12) for en ny cappuccino.
BEMÆRKNING 3: For at sikre at mælkeskummeren er fuldstændig
ren og hygiejnisk, skal de indvendige rør i mælkebeholderens låg
rengøres, når cappuccino'erne er blevet tilberedt. På displayet ly-
ser meddelelsen “PRESS CLEAN!“ [TRYK CLEAN].
• Placérenbeholderunderrøret,hvormælkenudledes(g.
INTET skum
Skum
“mere
kompakt“
Markør
“Mindre tæt“ skum
14
DA
26).
• Trykpåogholdknappencleannede(C3)placeretpådet
samme låg, i mindst 5 sekunder, (g. 26), for at starte ren-
gøringsfunktionen. Maskinen viser meddelelsen cleaning“
[rengører] under statusbaren. Det anbefales, at der ikke
trykkes på knappen CLEAN, sålænge baren ikke er fuld-
stændig og derfor ikke er færdig med rengøringens indven-
dige fase. Slip knappen CLEAN funktionen afbrydes.
Efter rengøringen tages mælkebeholderen af og opbevares
i køleskab. Lad ikke mælkebeholderen være uden for køle-
skabet i mere end 15 minutter.
BEMÆRKNING 4: Mængden af kae eller opskummet mælk, som
maskinen automatisk udleder i koppen, ændres ved at følge be-
skrivelsen i afsnittet Ændring af mængden af kae og mælk i
cappuccino'en“.
ÆNDRING AF MÆNGDEN AF KAFFE
OG MÆLK I CAPPUCCINO'EN
Maskinen er forindstillet til automatisk at tilberede en standard
cappuccino. Hvis det ønskes at ændre disse mængder, gøres føl-
gende:
Ændring af mængden i mælken
• FyldmælkibeholderenoptilMAX-niveauet,dererangivet
på beholderen.
• Tryk på ikonet (B2) for at komme ind i menuen
(g.15) og tryk derefter på ikonerne (B7) og (B8)
(g. 2) indtil der vælges meddelelsen “PROGRAM CAPPUC-
CINO“ [CAPPUCCINO PROGRAM].
• TrykpåikonetOK(B9)foratbekræfte.Displayetviser“PRO-
GRAM MILK“ [MÆLKEMÆNGDE].
• TrykigenpåikonetOK(B9).
• Vælg den ønskede mængde mælk ved at trykke på iko-
nerne (B7) og (B8). Statusbaren angiver den valgte
mængde mælk.
• TrykpåikonetOK(B9)foratbekræfte(ellerikonetESC(B6)
for at annullere handlingen).
• TryktogangepåikonetESC(B6)(g.18)foratkommeud
af menuen.
Ændring af mængden i kaen
• Trykpåikonet (B2) for at komme ind i menuen (g.15)
og tryk derefter på ikonerne (B7) og (B8) (g. 2)
indtil der vælges meddelelsen “PROGRAM CAPPUCCINO“
[CAPPUCCINO PROGRAM].
• TrykpåikonetOK(B9)foratbekræfteogdereftertrykpå
ikonerne (B7) og (B8) for at vælge meddelelsen
“COFFEE for cappuccino“ [KAFFE til cappuccino].
• TrykigenpåikonetOK(B9).
• Vælgmængdenafdetønskedekaevedattrykkepåiko-
nerne (B7) og (B8). Statusbaren angiver den valgte
mængde kae.
• TrykpåikonetOK(B9)foratbekræfte(ellerikonetESC(B6)
for at annullere handlingen).
• TryktogangepåikonetESC(B6)(g.18)foratkommeud
af menuen.
TILBERED FLERE KOPPER KAFFE
MED FUNKTIONEN KANDE JUG
Denne funktion gør det muligt at tilberede ere kopper kae
automatisk (4,6), direkte i kanden (A9) for at holde kaen varm.
• Drejkandenslåg,indtilpilenerplaceretudforOPEN,ogtag
låget af. Skyl kanden og låget.
• Lukkandenigenvedatdrejelågetmod“CLOSE“,indtildet
er godt lukket, og placér den under kaestudsen. Indsæt
altid kanden med håndtaget vendt mod højre eller venstre,
som vist på guren.
Kaestudsen (A13) skal være helt oppe for at gøre det mu-
ligt at indsætte kanden. Displayet viser “FILL BEAN CONT.
AND WATER TANK, EMPTY WASTE CONT., PRESS OK“ [PÅFYLD
KAFFEBØNNEBEHOLDER OG VANDBEHOLDER, TØM KAFFE-
GRUMSBEHOLDER, TRYK OK], derefter sørg for, at vandbe-
holderen er fuld, at kaebønnebeholderen er tilstrækkeligt
fyldt, og at kaegrumsbeholderen er helt tom.
• TrykpåikonetOK(B9).Displayetviserdenvalgtetypekaf-
fe, for eksempel “EXTRA-MILD JUG“ [EKSTRA MILD KANDE]
og mængden af kopper, som skal tilberedes med kanden,
for eksempel JUG 4 CUPS“ [KANDE 4 KOPPER].
• Bekræftvedattrykkepåikonet (B14). Displayet viser
en statusbar, der viser processen med at tilberede kae.
Når statusbaren er fuld, slutter apparatet processen og går
automatisk til funktionen kaekande. Hvis displayet deri-
mod viser en ufuldstændig statusbar, betyder det, at cy-
14 15
DA
klussen ikke er afsluttet korrekt Fjern nu kanden og vurdér
den type af meddelelse, der vises på displayet, og konsultér
så afsnittet “MEDDELELSER, DER VISES PÅ DISPLAYET“.
• Tagnukanden,ladlågetbliveipositionCLOSEforatholde
kaen varm i lang tid.
• Foratskænkekae,drejeslågetmoduret,indtilpilenbe-
nder sig ud for kandens tud.
Pas på! Når der ikke er kaebønner nok til at fuldføre
den ønskede funktion, afbryder apparatet processen og venter,
indtil kaebønnebeholderen bliver genopfyldt, og der bliver
trykket på ikonet (B14). Hvis der skal tilberedes for eksempel
4 kopper, men der ikke er kaebønner nok, tilbereder apparatet
2 kopper og standser derefter kaebrygningen. Fyld kaebøn-
nebeholderen og tryk på ikonet (B14). Når beholderen er
blevet fyldt igen, tilbereder apparatet kun de 2 resterende kop-
per, for at nå den ønskede mængde på 4 kopper. Når der ikke er
vand nok i beholderen til at udføre den ønskede funktion, eller
når kaegrumsbeholderen er fuld, afbryder apparatet proces-
sen. For at fylde vandbeholderen eller for at tømme kaegrums-
beholderen, skal kanden tages ud. Når dette gøres, bliver pro-
grammet afbrudt.
Efter at have udbedret fejlen, skal programmet startes igen. I
dette tilfælde skal man tage hensyn til den mængde kae, som
allerede bender sig i kanden, for ikke overfylde den.
ÆNDRING AF PARAMETRENE FOR
FUNKTIONEN KANDE JUG
Programmet til kanden er fabriksindstillet på standardværdier.
Disse kan tilpasses Deres smag og gemmes. Der kan vælges mel-
lem 5 forskellige typer kae, fra ekstra mild til ekstra stærk, og
10 kaemængde-niveauer, ved hjælp af en grask bar. Disse
justeringer kan ændres som følger:
• Trykpåknappen (B2) for at komme ind i menuen.
Tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil displayet viser
“PROGRAM JUG“ [KANDE PROGRAM].
• TrykpåikonetOK(B9)ogtrykderefterpåikonerne
(B7) og (B8) indtil displayet viser JUG COFFEE TASTE“ [KAN-
DE KAFFE SMAG].
• TrykpåikonetOK(B9).
• Trykpåikonerne (B7) og (B8) for at vælge en anden
intensitet af kae, fra ekstra mild til ekstra stærk.
• BekræftdenønskedeintensitetvedattrykkepåikonetOK
(B9).
• Foratændremængdenafkae,trykkespåikonerne
(B7) og (B8) indtil displayet viser JUG LEVEL“ [KANDE/KOP
MÆNGDE].
• TrykpåikonetOK(B9)foratbekræfte.
• Pådisplayetvisesenbar,somkanforstørresellerformind-
skes. Den repræsenterer kaemængden, som udledes for
hver enkelt kop. Når baren er helt fuld, svarer dette til den
maksimale mængde af kae i en kop.
• Nårdenønskedemængdekaeangives,trykkespåikonet
OK (B9) for at bekræfte.
• Foratændremængdenafkopper,trykpåikonerne
(B7) og (B8) indtil displayet viser “NR OF CUPS IN JUG“ [AN-
TAL KOPPER I KANDE].
• TrykpåikonetOK(B9)ogdereftertrykpåikonerne
(B7) og (B8) for at vælge det ønskede antal kopper (4, 6).
Displayet viser JUG 4 CUPS“ [KANDE 4 KOPPER] eller JUG 6
CUPS“ [KANDE 6 KOPPER].
• TrykpåikonetOK(B9)foratbekræfte.
• TrykpåikonetESC(B6)foratforladeprogrammeringsfunk-
tionen.
RENGØRING
Rengøring af maskinen
Der må ikke anvendes opløsningsmidler eller slibende rengø-
ringsmidler til rengøring af maskinen. Det er nok med en fugtig,
blød klud. Maskinens komponenter må ALDRIG vaskes i opvaske-
maskine. Følgende dele af maskinen skal rengøres jævnligt:
• Kaegrumsbeholder(A4).
• Drypbakke(A14).
• Vandbeholder(A12).
• Kaestuds(A13).
• Kaepulvertragten(A21).
• Indvendigtimaskinen,hvortildereradganggennemser-
vicelågen (A2).
• Infusionsenhed(A5).
• Kaekande(Jug).
Rengøring af kaegrumsbeholderen
Når displayet viser skriften EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER
TØM KAFFEGRUMSBEHOLDEREN, er det nødvendigt at tøm-
me den og rengøre den. For at udføre rengøringen:
• Åbn servicelågen på forsiden (g. 16), tag drypbakken ud
(g. 17), og rengør den.
• Rengøromhyggeligtkaegrumsbeholderen.
Pas på! Når drypbakken tages ud, skal kaegrumsbe-
holderen altid tømmes.
16
DA
Rengøring af drypbakken
Pas på! Hvis drypbakken ikke tømmes, kan vandet løbe
over. Dette kan beskadige maskinen.
Drypbakken er udstyret med en ydende indikator (rød), som
viser vandniveauet i den (g. 28). Inden denne indikator begyn-
der at komme frem på bakken, hvor kopperne anbringes, skal
drypbakken tømmes og rengøres.
Drypbakken ernes således:
1. Åbn servicelågen (g. 16).
2. Træk drypbakken og kaegrumsbeholderen ud (g. 17).
3. Rengør drypbakken og kaegrumsbeholderen (A4).
4. Indsæt drypbakken med kaegrumsbeholderen igen (A4).
5. Luk servicelågen.
Rengøring af vandbeholderen
1. Rengør jævnligt (ca. en gang om måneden) vandbeholde-
ren (A12) med en fugtig klud og en smule neutralt rengø-
ringsmiddel.
2. Fjern omhyggeligt rester af rengøringsmiddel.
Rengøring af kaestudsen
1. Rengør kaestudsen jævnligt med en svamp.
2. Kontrollér jævnligt, at hullerne i kaestudsen ikke er til-
stoppede. Hvis nødvendigt, ernes kaeaejringer med en
tandstikker (g. 27).
Rengøring af kaepulvertragten
• Kontrollérjævnligt(ca.engangommåneden),atkaepul-
vertragten ikke er tilstoppet (21).
Fare! Inden maskinen rengøres på nogen måde, skal
den slukkes på hovedafbryderen (A23), og ledningen skal tages
ud af stikkontakten.
Kom aldrig maskinen ned i vand.
Indvendig rengøring af maskinen
1. Kontrollér jævnligt (cirka en gang om ugen), at maskinen
ikke er snavset indvendigt. Hvis nødvendigt ernes kaeaf-
lejringer med en svamp.
2. Støvsug alle rester (g. 30).
Rengøring af infusionsenheden
Infusionsenheden skal rengøres mindst en gang om måneden.
Pas på! Infusionsenheden (A5) må ikke tages ud, når
maskinen er tændt. Forsøg ikke at erne infusionsenheden med
magt.
1. Det skal sikres, at maskinen er blevet slukket korrekt (se
“Slukning“).
2. Åbn servicelågen (g. 16).
3. Træk drypbakken og kaegrumsbeholderen ud (g. 17).
4. Tryk på de to røde udløserknapper og træk samtidigt infusi-
onsenheden udad (g. 31).
Pas på! Rengør infusionsenheden uden anvendelse af
rengøringsmidler, da det indre af stemplet er behandlet med et
smøremiddel, som ville blive ernet af rengøringsmidlet.
5. Læg infusionsenheden i blød i vand i ca. 5 minutter og skyl
den derefter.
6. Efter rengøringen sættes infusionsenheden (A5) på plads
ved at indsætte den i holderen og på tappen for neden;
tryk herefter på PUSH, til der høres et klik.
Bemærk: Hvis det er svært at indsætte infusionsenhe-
den, skal den (inden den indsættes) trykkes lidt sammen ved at
trykke hårdt samtidigt på den øverste og den nederste del, som
vist på guren.
7. Når den er indsat, skal det sikres, at de to røde knapper er
slået ud igen.
Holder
Tap
16 17
DA
8. Indsæt drypbakken og kaegrumsbeholderen igen.
9. Luk servicelågen.
Rengøring af mælkebeholderen
Bemærk! Rengør altid mælkebeholderens indvendige
rør (C) efter at der er tilberedt mælk. Lad ikke mælkebeholderen
være uden for køleskab i længere tid, hvis der stadig er mælk
i den. Rengør mælkebeholderen efter hver tilberedning med
mælk, som beskrevet i bemærkning 3 i afsnittet “Tilberedning af
Cappuccino“. Alle dele kan tåle maskinopvask, hvis de placeres i
opvaskemaskinens øverste kurv.
1. Drej mælkebeholderens låg med uret og tag det af.
2. Tag udlednings- og opsugningsrøret af.
rille
Markør
3. Tag markøren af ved at trække den udad.
4. Vask omhyggeligt alle dele med varmt vand og neutralt
opvaskemiddel. Vær særligt omhyggelig med at erne
mælkerester fra hullerne og rillen på markørens tynde del.
5. Kontrollér også at opsugnings- og udledningsrørene ikke er
tilstoppede af mælkerester.
6. Montér markøren, mælkeudlednings- og opsugningsrøret
igen.
7. Sæt låget på mælkebeholderen igen.
Rengøring af kaekanden
Rengør kanden med en fugtig klud og et mildt rengøringsmid-
del.
Bemærk: For at undgå kosmetiske skader på kanden, må
den ikke vaskes i opvaskemaskine.
ÆNDRING OG INDSTILLING AF
PARAMETRENE I MENUEN
Når maskinen er klar til brug, er det muligt at operere inde i me-
nuen for at ændre følgende parametre eller funktioner:
• Chooselanguage[Vælgsprog]
• Rinsing[Rensning]
• Shut-otime[Automatisksluk]
• Setclock[Sætur]
• Starttime[Starttid]
• Autostart[Automatiskstart]
• Temperature[Temperatur]
• Waterhardness[Vandhårdhedsgrad]
• Programcoee[Kaeprogram]
• Programcappuccino[Cappuccinoprogram].
• Programjug[Kandeprogram]
• Programhotwater[Varmtvandprogram]
• Descale[Afkalkning]
• Resettodefault[Reset]
• Statistics[Statistik]
• Buzzer[Lydalarm]
• Contrast[Kontrast]
Sprogindstilling
Hvis man ønsker at ændre sproget, som anvendes på displayet,
gøres følgende:
• Trykpåikonet (B2) for at komme ind i menuen, på
displayet vises “CHOOSE LANGUAGE“ [Vælg sprog].
• TrykpåikonetOK(B9).
• Trykpåikonerne (B7) og (B8), indtil maskinen viser
det ønskede sprog.
• TrykpåikonetOK(B9)foratbekræfte.
• TrykpåikonetESC(B6)foratkommeudafmenuen.
Hul
Hul
udledningsrør
opsugningsrør
18
DA
Bemærk: Hvis der vælges et ikke ønsket sprog ved en
fejl, er det muligt at få direkte adgang til menuen for at ændre
dette parameter:
• Holdikonetnede (B2) i mindst 7 sekunder, indtil ma-
skinen viser de forskellige sprog.
• Vælgdetønskedesprogvedatgøresombeskrevetiafsnit-
tet “Første anvendelse af apparatet .
Rensning
Denne funktion tjener til at opnå en varmere kae. Gå frem som
følger:
• Hvisman,ligenårmaskinenerblevettændt,villaveenlille
kop kae (under 60cc), anvendes det varme rensevand til at
opvarme koppen.
• Hvisderergåetmereend2/3minuttersidensidstebrygning,
og der ønskes en ny kae, er det nødvendigt at forvarme in-
fusionsenheden ved først at trykke på ikonet (B2) for
at komme ind på menuen og derefter ikonerne (B7
og (B8) for at vælge funktionen “Rinsing“ [Rensning]. Tryk
på ikonet OK (B9). Displayet viser “RINSING PLEASE CON-
FIRM“ [RENSNING VENLIGST BEKRÆFT]. Tryk igen på ikonet
OK (B9). Lad vandet løbe ned i drypbakken nedenunder eller
brug vandet til at fylde (og derefter tømme) koppen, der skal
bruges til kaen således, at den opvarmes.
Ændring af starttidens varighed
Maskinen er fabriksindstillet til automatisk at slukke 30 minut-
ter efter sidste anvendelse. For at ændre dette interval (max 120
min.), gør som følger:
•
Tryk på ikonet (B2) for at komme ind på menuen og
derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maskinen
viser meddelelsen “SHUT-OFF TIME“ [AUTOMATISK SLUK].
• TrykpåikonetOK(B9)foratbekræfte.
•
Tryk på ikonerne (B7) og (B8) for at bestemme efter
hvor lang tid apparatet skal slukke (1/2 time, 1 time, 2 time).
• TrykpåikonetOK(B9)foratbekræfte.
• TrykpåikonetESC(B6)foratkommeud.
Indstilling af uret
• Trykpåikonet (B2) for at komme ind på menuen og
derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maski-
nen viser meddelelsen “SET CLOCK“ [SÆT UR].
• TrykpåikonetOK(B9).
• Foratindstilletiden,brugikonerne (B7) og (B8) og
tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte.
• Foratindstille minutterne,brug ikonerne (B7) og
(B8) og tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte.
• TrykpåikonetESC(B6)foratkommeudafmenuen.
Indstilling af tidspunktet for automatisk
start
Denne funktion gør det muligt at programmere det tidspunkt,
hvor maskinen tændes automatisk.
• Sørgfor,aturetpåmaskinenerindstillet.
• Trykpåikonet (B2) for at komme ind på menuen og
derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maski-
nen viser meddelelsen “START TIME“ [START TID].
• TrykpåikonetOK(B9).
•
For at indstille tidspunktet for automatisk start, brug iko-
nerne (B7) og (B8) og tryk på ikonet OK (B9) for at
bekræfte.
• Foratindstille minutterne,brug ikonerne (B7) og
(B8) og tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte.
• Forataktiverefunktionenautomatiskstart,trykpåikoner-
ne (B7) og (B8) indtil maskinen viser meddelelsen
AUTO START“ [AUTOMATISK START].
• TrykpåikonetOK(B9)foratbekræfte.Pådisplayetvises
AUTO START PLEASE CONFIRM“ AUTOMATISK TÆNDING
VENLIGST BEKRÆFT. Tryk på ikonet OK (B9). På displayet
vises symbolet .
• TrykpåikonetESC(B6)foratkommeudafmenuen.
• Foratdeaktiverefunktionenautomatisktænding,trykpå
ikonet (B2) og derefter tryk på ikonerne (B7)
e (B8), indtil maskinen viser meddelelsen AUTO START“
[AUTOMATISK START]. Tryk på ikonet OK (B9). På displayet
vises“PLEASE CONFIRM VENLIGST BEKRÆFT. Tryk ESC
(B6) for at deaktivere og symbolet forsvinder.
Ændring af kaetemperaturen
Temperaturen af den tilberedte kae ændres på følgende måde:
• Trykpåikonet (B2) for at komme ind på menuen og
derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maski-
nen viser meddelelsen “TEMPERATURE“ [TEMPERATUR].
• TrykpåikonetOK(B9).
•
Tryk på ikonerne (B7) og (B8) for at vælge den ønske-
dekaetemperatur.low,mediumhigh[lav,medium,høj].
•
Tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte den valgte temperatur.
• TrykpåikonetESC(B6)foratkommeudafmenuen.
Indstilling af vandhårdhedsgrad
Det er muligt at forlænge denne driftsperiode og dermed gøre
afkalkningerne mindre hyppige ved at programmere maskinen
18 19
DA
i henhold til det faktiske kalkindhold i vandet. Det gøres på føl-
gende måde:
• Dypteststrimlen“Totalhardnesstest“(vedlagtpåside2),
helt ned i vandet i nogle sekunder efter at den er blevet
taget ud af pakningen. Tag den herefter op og vent cirka 30
sekunder (indtil den skifter farve, og der dannes nogle små
røde rkanter).
• Tændmaskinenvedattrykkepåknappenstart/stand-by
(A7).
• Trykpåikonet (B2) for at komme ind på menuen og
derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maski-
nen viser meddelelsen “WATER HARDNESS“ [VANDHÅRD-
HEDSGRAD].
• TrykpåikonetOK(B9).
• Trykpåikonerne (B7) og (B8) indtil der er valgt det
antal, som svarer til, hvor mange røde rkanter, der er dan-
net på teststrimlen (f.eks. skal der, hvis der på teststrimlen
er dannet 3 røde rkanter, vælges meddelelsen “WATER
HARDNESS 3“) [VANDHÅRDHEDSGRAD 3].
• TrykpåikonetOK(B9)foratbekræftetallet.Nuermaski-
nen programmeret til at give besked om at udføre afkalk-
ning, når det faktisk er nødvendigt.
Kae program
For anvisninger om kae program, henvises til afsnittet Æn-
dring af mængden af kae i koppen.
Cappuccino program
For anvisninger om programmering af kae, henvises til afsnit-
tet Ændring af mængden af mælk og af kae i koppen til cap-
pucino'en“.
Kande program
For anvisninger om programmering af Jug, henvises til afsnittet
Ændring til funktionsparametre kande (JUG)“.
Varmt vand program
For anvisninger, henvises til afsnittet Ændring af mængden af
varmt vand“.
Afkalkning
Pas på! Afkalkningsmidlet indeholder syre. Overhold
fabrikantens sikkerhedsforskrifter, som er gengivet på afkalk-
ningsmidlets beholder.
Bemærk: Anvend udelukkende det af fabrikanten an-
befalede afkalkningsmiddel. I modsat fald bortfalder garantien.
Derudover dækker garantien heller ikke, hvis afkalkningen ikke
udføres jævnligt.
Når maskinen viser meddelelsen “PLEASE DESCALE“ [VENLIGST
AFKALK], er det tid til at afkalke. Gå frem som følger:
• Sørgforatmaskinenerklartilbrug.
• Trykpåikonet (B2) for at komme ind på menuen og
derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maski-
nen viser meddelelsen “DESCALE“ [AFKALKNING].
• Tryk på ikonet OK (B9) og maskinen viser meddelelsen
“DESCALE PLEASE CONFIRM“ [AFKALKNING VENLIGST BE-
KRÆFT].
• TrykpåikonetOK(B9).Pådisplayetvises“ADDDESCALER
PLEASE CONFIRM“ [TILFØJ AFKALKNINGSMIDDEL VENLIGST
BEKRÆFT].
• Indendubekræfter,tømvanddunken.Hældafkalknings-
midlet i vanddunken i opløsning med vand (ved at over-
holde proportionerne der angives på afkalkningsmidlets
pakke). Stil en tom beholder, der kan rumme mindst 2 l,
under varmtvanddysen.
• TrykpåikonetOK(B9);afkalkningsvæskenkommerudaf
varmtvandshanen og fylder beholderen nedenunder. Ma-
skinen viser meddelelsen “DESCALING“ [AFKALKER].
• Afkalkningsprogrammetudførerautomatiskenrækkeud-
ledninger og pauser.
• Eftercirka 30 minutter viser maskinenmeddelelsen“DE-
SCALE COMPLETE PLEASE CONFIRM“ [AFKALKNING AFSLUT-
TET VENLIGST BEKRÆFT].
• Tryk på ikonet OK (B9) og maskinen viser meddelelsen
“RINSING FILL TANK“ [RENSNING FYLD VANDBEHOLDER].
• Tømvandbeholderen,skyldenforaterneresterafafkalk-
ningsmiddel og fyld den med rent vand.
• Indsætbeholderenigenfyldtmedrentvand.Pådisplayet
viser der sig igen skriften “RINSING PLEASE CONFIRM“
[RENSNING VENLIGST BEKRÆFT].
• TrykigenpåikonetOK(B9). Detvarmevandløberud af
hanen, fylder beholderen nedenunder, og maskinen viser
meddelelsen “RINSING“ [RENSNING].
• Vent på meddelelsen “RINSING COMPLETE PLEASE CON-
FIRM“ [RENSNING AFSLUTTET VENLIGST BEKRÆFT].
• TrykpåikonetOK(B9).Pådisplayetvisesskriften“DESCALE
COMPLETE“ [AFKALKNING AFSLUTTET] og derefter “FILL
TANK“ [FYLD VANDBEHOLDER]. Fyld igen beholderen med
rent vand.
• Afkalkningsprogrammeternuslut,ogmaskinenerklartil
at lave kae igen.
BEMÆRK: Hvis afkalkningsproceduren afbrydes før den er
færdig, er det nødvendigt at begynde forfra.
20
DA
Pas på! GARANTIEN BORTFALDER, HVIS AFKALKNIN-
GEN IKKE UDFØRES JÆVNLIGT.
Retur til fabriksindstillingerne (reset)
Det er muligt at vende tilbage til maskinens oprindelige indstillin-
ger (også efter at brugeren har ændret dem) på følgende måde:
• Trykpåikonet (B2) for at komme ind på menuen og
derefter tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maski-
nen viser meddelelsen “RESET TO DEFAULT“ [RESET].
• Tryk på ikonet OK (B9) og maskinen viser meddelelsen
“RESET TO DEFAULT PLEASE CONFIRM“ [RESET VENLIGST
BEKRÆFT].
• TrykpåikonetOK(B9)foratvendetilbagetilfabriksindstil-
linger;
Statistik
Med denne funktion vises maskinens statistiske data. For at se
dem på displayet, gøres følgende:
• Trykpåikonet (B2) for at komme ind på menuen og
derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8), indtil maski-
nen viser meddelelsen “STATISTICS“ [STATISTIK].
• TrykpåikonetOK(B9).
• Trykpåikonerne (B7) og (B8), det er muligt at kon-
trollere:
- hvor mange kopper kae, der er blevet lavet
- hvor mange afkalkninger, der er blevet udført
- hvor mange cappucinoer, der er blevet lavet
- hvor mange liter vand, der samlet er blevet udledt.
• TrykéngangpåikonetESC(B6)foratforladedennefunk-
tion, eller tryk to gange på ikonet ESC (B6) for at forlade
menuen.
Lyd alarm
Med denne funktion aktiveres eller deaktiveres lyd alarmen, som
maskinen udsender hver gang, der trykkes på et ikon og hver
gang tilbehør påsættes/ernes.
Bemærk: Maskinen er forindstillet med aktiveret lyd
alarm.
• Trykpåikonet (B2) for at komme ind på menuen og
derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maski-
nen viser meddelelsen “BUZZER“ [LYD ALARM].
• TrykpåikonetOK(B9).Pådisplayetvisesskriften“BUZZER
PLEASE CONFIRM“ [LYD ALARM VENLIGST BEKRÆFT].
• TrykpåikonetESC(B6)foratdeaktiverelydalarmen,eller
tryk på ikonet OK (B9) for at aktivere den.
• TrykpåikonetESC(B6)foratkommeudafmenuen.
Kontrastjustering
Hvis det ønskes at øge eller mindske display kontrasten, gøres
følgende:
• Trykpåikonet (B2) for at komme ind på menuen og
derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maski-
nen viser meddelelsen “CONTRAST“ [KONTRAST].
• TrykpåikonetOK(B9).
• Trykpåikonerne (B7) og (B8) indtil displayet viser
den ønskede kontrast: statusbaren viser det valgte kon-
trastniveau.
• TrykpåikonetOK(B9)foratbekræfte.
•
Tryk én gang på ikonet ESC (B6) for at forlade denne funktion,
eller tryk to gange på ikonet ESC (B6) for at forlade menuen.
SLUKNING AF APPARATET
Hver gang apparatet slukkes, udfører det en automatisk rens-
ning, som ikke kan afbrydes.
Fare for Forbrændinger! Under rensningen kommer
der en smule varmt vand ud fra kaestudsen. Pas på ikke at
komme i kontakt med vandsprøjtene.
For at slukke apparatet trykkes på knappen start/stand-by (A7).
Apparatet udfører en rensning og slukkes herefter.
Bemærk: Hvis apparatet ikke anvendes i længere perio-
der, skal ON/OFF hovedafbryderen (A23) på bagsiden af appara-
tet også trykkes i position 0.
TEKNISKE DATA
Spænding:220-240V~50/60Hzmaks.10A
Eektforbrug: 1350W
Pumpetryk: 15 bar
Kapacitet vandbeholder: 1,8 liter
Mål BxHxD: 594x 455x411
Vægt: 23/24 kg
Apparatet er i overensstemmelse med følgende EF-
direktiver:
• Lavspændingsdirektiv2006/95/EFogsenereændringer.
• DirektivEMC2004/108/EFogsenereændringer.
• EF-forordningStand-by1275/2008
Materialer og genstande bestemt til kontakt med fødevarer er i
overensstemmelse med EU-forordning nr. 1935/2004.
20 21
DA
VIST MEDDELELSE MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING
FYLD VANDBEHOLDEREN Vandbeholderen er tom eller forkert
indsat.
Fyld beholderen med vand og/eller indsæt den
korrekt ved at trykke den i bund.
MALET FOR FINT JUSTÉR MALINGS-
GRAD OG
(omvekslende med)
TRYK OK
Formalingsgraden er for n, og kaen
strømmer derfor for langsomt ud.
Drej justeringsknappen et hak mod nummer 7.
MALET FOR FINT JUSTÉR MALINGS-
GRAD
(omvekslende med)
TRYK OK
(og derefter)
FYLD VANDBEHOLDER
Vandbeholderen er blevet taget ud
under udledningen.
Indsæt vandbeholderen og tryk på ikonet OK
(B9). Displayet viser “HOT WATER PRESS OK“.
[VARMT VAND TRYK OK] Tryk igen på ikonet OK
(B9). Maskinen vender tilbage til funktionen klar
til brug.
TØM KAFFEGRUMSBEHOLDEREN. Kaegrumsbeholderen (A4) er fyldt,
eller der er gået mere end 3 dage si-
den sidste tilberedning (denne funk-
tion sikrer god hygiejne i maskinen).
Tøm kaegrumsbeholderen, rengør den og sæt
den på plads igen. Vigtigt: når man tager dryp-
bakken ud, skal kaegrumsbeholderen altid
tømmes, også selvom den kun er lidt fyldt. Gør
man ikke det, kan det ske, når de næste kopper
kae laves, at beholderen fyldes hurtigere end
beregnet, og maskinen blokeres.
INDSÆT KAFFEGRUMSBEHOLDER Kaegrumsbeholderen er ikke blevet
indsat efter rengøringen.
Åbn servicelågen og indsæt kaegrumsbehol-
deren.
TILSÆT FORMALET KAFFE Der er valgt “formalet kae“ men
der er ikke kommet formalet kae i
tragten.
Tragten (A21) er tilstoppet.
Træk maskinen ud og fyld formalet kae i trag-
ten“.
Tøm tragten ved hjælp af en kniv, som beskrevet i
afsnittet rengøring af kaepulvertragten“.
VENLIGST AFKALK! Indikerer at det er nødvendigt at af-
kalke maskinen.
Det er nødvendigt snarest muligt at udføre af-
kalkningsprogrammet, som beskrevet i afsnittet
Afkalkning“.
MINDRE KAFFE Der er brugt for meget kae. Vælg en mildere smag eller reducér mængden af
formalet kae, og tryk så igen for tilberedning af
kaen.
PÅFYLD KAFFEBØNNEBEHOLDEREN Der er ikke ere kaebønner. Fyld kaebønnebeholderen.
INDSÆT INFUSIONSENHED Infusionsenheden er ikke blevet ind-
sat efter rengøringen.
Indsæt infusionsenheden, som beskrevet i afsnit-
tet “Rengøring af infusionsenheden“.
LUK LÅGEN Servicelågen er åben. Luk servicelågen.
ALARM! Maskinen er meget beskidt indven-
digt.
Rengør omhyggeligt maskinen, som beskre-
vet i afsnittet “rengøring og vedligeholdelse“.
Hvis maskinen stadig viser meddelelsen efter
rengøringen, skal der rettes henvendelse til et
servicecenter.
MEDDELELSER, DER VISES PÅ
DISPLAYET
22
DA
FEJLFINDING
Herunder nævnes nogle mulige funktionsfejl.
Hvis problemet ikke kan løses på den beskrevne måde, skal der
rettes henvendelse til et Servicecenter.
PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING
Kaen er ikke varm. Kopperne er ikke blevet forvarmede.
Infusionsenheden er afkølet, fordi der er
gået 2/3 minutter siden sidste brygning.
Den indstillede temperatur er ikke til-
strækkelig.
Opvarm kopperne ved at skylle dem med
varmt vand.
Opvarm infusionsenheden med RENSE-
funktionen i menuen, inden der laves
kae.
Ændr den indstillede temperatur (se af-
snittet Ændring af kaetemperaturen“).
Kaen er for lidt cremet. Kaen er malet for groft.
Kaeblandingen er ikke egnet.
Drej justeringsknappen et hak mod num-
mer 1 mod urets retning, mens kae-
kværnen er i gang (g. 14).
Anvend en kaeblanding til espressoma-
skine.
Kaen løber for langsomt eller dråbevis
ud.
Kaen er malet for nt. Drej justeringsknappen et hak mod num-
mer 7 i urets retning, mens kaekværnen
er i gang (g. 14). Fortsæt med et hak ad
gangen til en tilfredsstillende brygning
opnås. Virkningen er først mærkbar efter
tilberedningen af 2 kopper kae.
Kaen kommer for hurtigt ud. Kaen er malet for groft. Drej justeringsknappen et hak mod
nummer 1 mod urets retning, mens
kaekværnen er i gang (g. 14). Vær
omhyggelig med ikke at dreje justerings-
knappen for meget, ellers kan det ske, at
udledningen bliver dråbevis, hvis man
laver to kopper kae samtidigt.
Virkningen er først mærkbar efter tilbe-
redningen af 2 kopper kae.
Der kommer ikke kae ud af en eller
begge haner på kaestudsen.
Hanerne er tilstoppede. Rengør hanerne med en tandstikker (g.
27).
Der kommer ikke kae ud af hanerne på
kaestudsen, men langs servicelågen
(A2).
Hullerne i kaestudsen er tilstoppede af
tørt kaepulver.
Kaetransportøren (A3) inde i servicelå-
gen er blokeret.
Rengør kaestudsen med en tandstikker,
en svamp eller en lille køkkenbørste med
hårde børster (g. 23).
Rengør omhyggeligt kaetransportøren
(A3), specielt ved hængslerne.
Der kommer ikke kae, men varmt vand
ud af kaestudsen.
Den formalede kae sidder fast i tragten
(A21).
Rengør tragten (A27) ved hjælp af en
træ- eller plastikgael, rengør maskinen
indvendigt.
22 23
DA
PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING
Mælken løber ikke ud af udløbsrøret (C5). Opsugningsrøret er ikke sat i eller er sat
forkert i.
Sæt opsugningsrøret (C4) i gummiringen
i mælkebeholderens låg (g. 24).
Mælken er kun lidt opskummet. Mælkebeholderens låg er snavset.
Mælkeopskummer cursoren er sat i for-
kert position
Rengør mælkebeholderens låg som
beskrevet i par. “Rengøring af mælkebe-
holderen.
Juster ved at følge vejledningerne i para-
graf “Forberedelse af cappuccino.
Mælken har store bobler eller kommer ud
i sprøjt fra mælke udløbsrøret.
Mælken er ikke tilstrækkeligt kold eller
det er ikke letmælk.
Mælkeopskummer cursoren er ikke kor-
rekt justeret.
Mælkebeholderens låg er snavset.
Brug fortrinsvis minimælk eller letmælk,
ved køleskabstemperatur (cirka 5 °C).
Hvis resultatet endnu ikke er det øn-
skede, prøv at gå over til et andet mærke
mælk.
Flyt cursoren lidt hen imod ordet “CAF-
FELATTE” (jf. par. “Forberedelse af cap-
puccino”).
Rengør mælkebeholderens låg som be-
skrevet i paragraf “Rengøring af mælke-
beholderen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Gibson MDE675NZHS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues