Inventum EM86 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
espressomaker EM86
cafetière espressos EM86
gebruiksaanwijzing
mode d’emploi
2. Précautions d’usage
Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant
d’utiliser votre l’appareil et conservez-le précieuse-ment
pour le consulter éventuellement plus tard.
Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits
dans ce mode d’emploi.
Attention: Évitez de toucher les parties qui sont
chaudes lorsque l’appareil est branché.
Branchez l’appareil uniquement sur du courant
alternatif, sur une prise de terre murale, ayant un
voltage correspondant à celui qui est indiqué sur la
plaque technique de l’appareil.
Ne pliez jamais le cordon électrique d’une manière trop
serrée et ne le laissez pas pendre au-dessus d’éléments
brûlants.
Ne posez jamais la l’appareil à proximité d’appareils
qui diffusent de la chaleur, tels que fours, cuisinières
à gaz, plaques de cuisson, etc. Maintenir l’appareil à
une certaine distance des murs ou autres objets qui
pourraient facilement prendre feu tels que rideaux,
serviettes (coton ou papier), etc.
Veillez à ce que la l’appareil soit toujours posée sur une
surface stable et plane, et ne l’utilisez qu’à l’intérieur de
la maison.
Soyez extrêmement prudent quand il y a de l’eau
bouillante dans la l’appareil.
Ne laissez pas votre l’appareil sans surveillance si celle-
ci est en marche.
Si vous voulez déplacer la l’appareil, assurez-vous que
celle-ci est débranchée. Pour changer la l’appareil de
place, prenez-la à deux mains.
N’utilisez pas la l’appareil si la fiche de l’appareil,
le cordon électrique ou l’appareil lui-même sont
endommagés, ou bien si l’appareil ne fonctionne plus
comme il se doit, ou bien s’il est tombé ou alors encore
s’il a été endommagé d’une autre manière. Consultez
alors votre commerçant ou notre service technique. Ne
changez en aucun cas vous-même la fiche de l’appareil
ou le cordon électrique. Les réparations effectuées sur
des appareils électriques doivent être exclusivement
faites par des réparateurs qualifiés. Des réparations
qui ne seraient pas correctement effectuées pourraient
présenter de graves dangers pour l’utilisateur. N’utilisez
jamais l’appareil avec des pièces qui ne soient pas
recommandées ou livrées par le fabricant.
Si vous n’utilisez plus votre l’appareil ou si vous devez la
nettoyer, éteignez totalement l’appareil et retirez la prise
de courant du secteur.
Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l’appareil
lui-même pour retirer la fiche de la prise de courant
murale. Ne jamais toucher l’appareil avec les mains
mouillées ou humides.
Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les
enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent
exister lors de l’utilisation d’appareils électriques. C’est
pourquoi vous ne devez jamais laisser un enfant se
servir de cet appareil sans surveillance. Veillez à ce
que l’appareil soit toujours rangé de telle sorte que les
enfants ne puissent pas y accéder.
Vous ne pouvez utiliser une rallonge électrique que si
le voltage et la puissance sont les mêmes (voir plaque
technique) ou plus élevés que ceux du cordon livré avec
l’appareil. Utilisez toujours une rallonge de cordon
électrique de terre qui soit conforme aux normes de
sécurité.
Si vous décidez de ne plus utiliser la l’appareil en
raison d’une panne ou d’une défectuosité, nous vous
conseillons alors, une fois après avoir retiré la fiche
de la prise de courant murale, de couper le cordon
électrique. Emportez l’appareil au service correspondant
de votre commune.
Si la l’appareil, une fois mise en marche, ne fonctionne
pas, il se peut alors que cela vienne du fusible ou
du disjoncteur miniature dans la boîte de répartition
électrique. Le groupe est peut-être trop chargé ou bien
il y a eu du courant de fuite de terre.
En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais
de réparer vous-même l’appareil; si la sécurité de
l’appareil a sauté, cela peut vouloir indiquer une
défectuosité dans de système de chauffe, et ceci ne
peut pas se réparer en enlevant ou en remplaçant cette
sécurité. Il est indispensable d’utiliser exclusivement des
pièces détachées d’origine.
Ne plongez jamais cette l’appareil électrique,
ni le cordon ou la fiche dans l’eau.
Cette l’appareil est exclusivement destinée à un usage
ménager. Si l’appareil a été utilisé d’une manière
incorrecte, il ne pourra être fait aucune réclamation de
dommages et intérêts en cas d’éventuels défauts et le
droit à la garantie sera annulé.
Attention: La vapeur d’eau chaude qui s’échappe peut
entraîner des brûlures. Ne jamais ouvrir le couvercle
lors de la préparation de l’espresso. L’appareil est sous
pression! Ne jamais dépasser le volume maxi. admis dans
le réservoir d’eau en inox! Si le volume maxi. admis est
dépassé, de la vapeur d’eau brûlante s’échappe
par la valve de sécurité.
3. Utilisation la cafetière espressos
L’appareil est uniquement destiné à préparer du café
espresso ou moka. Ne jamais remplir l’appareil de
lait, soupe, café, thé etc. Pour la préparation, utilisez
exclusivement de l’espresso moulu et non pas du café
soluble qui boucherait le système.
Pour une première utilisation
Lisez attentivement le mode d’emploi car il contient des
indications importantes sur la sécurité d’installation,
l’emploi et l’entretien de l’appareil; onservez le soi-
gneusement pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Avant la première utilisation, faire bouillir au moins
deux fois l’appareil rempli au maximum. Ne pas boire
l’espresso ainsi préparé! Attention! Danger de brûlures!
L’appareil devient brûlant pendant la préparation de
l’espresso! Laissez refroidir complètement l’appareil entre
les différentes opérations de chauffe et rincez-le avec de
l’eau froide.
Préparer l’espresso
Régler la longueur du cordon désirée à la station
d’énergie. Rentrer dans l’enrouleur le cordon qui n’est
pas nécessaire. Faire passer le câble par la sortie prévue
(1). Brancher la station d’énergie conformément aux
indications. Mettre en marche l’appareil (voir «Préparer
l’espresso»). Dévissez la cafetière en inox du réservoir
d’eau en inoxr (2). Remarque : Assurez-vous que le joint
et le disque filtrant «e» sont propres, intacts, et placés
de la manière indiquée dans la cafetière (3). Enlevez le
filtre à café du réservoir d’eau en inox (4). Remplissez
le réservoir d’eau en inox jusque juste en dessous
de la valve de sécurité - cela correspond au volume
maxi. admis (5). Attention! Risque de s’ébouillanter!
Ne pas dépasser le volume maxi. admis. Remarque :
Le volume maximum (300 ml) permet de préparer 6
tasses d’espresso. 50 ml correspondent env. à 1 tasse
d’espresso. Mettez le filtre à café dans le réservoir d’eau
en inox (6). Remplissez le filtre à café presque à ras bords
d’espresso moulu (7). Ne pas tasser l’espresso moulu.
Enlevez l’espresso moulu du bord du filtre à café et bien
vissez la cafetière en inox, comme il l’est indiqué, sur le
réservoir d’eau en inox (8). Ne pas vissez l’appareil en se
servant de la poignée, cela pourrait l’endommager.
Attention! Risque de s’ébouillanter! De la vapeur
brûlante peut s’échapper par la valve de sécurité. Faites
attention à ce que la valve de sécurité se trouve en
face de la poignée, lorsque l’appareil est vissé. Mettre
l’appareil sur la station d’énergie branchée (9). Allumer
l’appareil avec le couvercle fermé, par l’interrupteur (10).
Pendant la chauffe, le voyant rouge de contrôle s’allume.
Attention! Risque de s’ébouillanter! Ne jamais ouvrir le
couvercle pendant l’opération de chauffe. L’opération
de chauffe est terminée lorsque le voyant rouge de
contrôle s’éteint. L’appareil s’éteint automatiquement.
Enlevez l’appareil de la station d’énergie et servez le café
espresso (11).
Dévissez la cafetière du réservoir d’eau lorsqu’elle a
refroidi. Attention! Danger de brûlures! L’appareil est
brûlant après la préparation de l’espresso! Laissez
refroidir complètement l’appareil avant de le dévisser.
Enlevez le filtre à café en retournant le réservoir d’eau.
Tapez le marc d’espresso p. ex. sur le plan de travail.
Pour le jeter, utilisez du papier cuisine (12). Vous pouvez
aussi enlever le marc d’espresso sous de l’eau courante
ou en le nettoyant au-dessus d’une poubelle. Nettoyez
le filtre à café et la passoire ainsi que le joint et le
disque filtrant sous la cafetière. Maintenant, vous pouvez
reremplir l’appareil.
4. Nettoyage en entretien
Avant tout nettoyage, enlever l’appareil de la station
d’énergie et le laisser refroidir. Débrancher. Ne jamais
plonger le réservoir d’eau en inox ou la station d’énergie
dans l’eau et ne pas utiliser de détergent agressif ou
abrasif! Essuyez l’appareil ainsi que la station d’énergie
avec un chiffon humide. Rincez à l’eau la cafetière, le
réservoir d’eau et le filtre à café. Rincez à l’eau claire la
passoire ou le disque filtrant s’ils sont bouchés et utilisez
le cas échéant une brosse souple (pas métallique) pour
les nettoyer. Attention! Risque de s’ébouillanter! Un
joint sale peut entraîner dans certaines circonstances,
que les deux parties de l’appareil ne puissent pas se
fermer hermétiquement, et que du café espresso brûlant
s’échappe pendant la phase de chauffe. Ce joint doit
toujours être propre. Pour ranger la cafetière, ne serrer
que légèrement les deux parties de l’appareil.
5. Détartrage
Il faut détartrer l’appareil tous les 2 à 6 mois, cependant
au plus tard lorsque des dépôts de tartre sont visibles
dans l’appareil. Utilisez un détartrant spécial à base
d’acide citrique pour cafetières espressos. Ne jamais
utiliser de vinaigre, ni de détartrant à base de vinaigre.
Le vinaigre attaque le joint de votre appareil. Ouvrez
le couvercle de votre appareil et mettez la dose
recommandée de détartrant dans l’appareil. Remplissez
d’eau l’appareil jusqu’au-dessus de la valve de sécurité.
Laisser agir au moins 30 minutes le liquide de détartrage
avec l’appareil éteint. Rincer plusieurs fois l’appareil à
l’eau claire. Ensuite, faire bouillir l’appareil avec de l’eau
claire. Recommencer s’il y a beaucoup de tartre.
6. Conditions de garantie et service apres-
vente
Garantie
La garantie est assurée pendant 12 mois à compter de
la date d’achat de l’article.
La garantie ne sera applicable que sur présentation du
bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien
précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie
commence à partir de la date d’achat.
La garantie n’est pas assurée dans les cas suivants:
-usure normale
-emploi inadéquat ou utilisation abusive
-entretien insuffisant
-non-respect des consignes d’utilisation et d’entretien
-montage ou réparation par une tierce personne
incompétente
-réparation par l’acheteur non compétent
Adaptation par l’acheteur de pièces détachées qui ne
sont pas d’origine un tel cas sera soumis au jugement
de notre service technique du Martex Holland.
La garantie n’est pas applicable pour:
-les articles de consommation normale
-les câbles de raccordement extérieurs
ce qui sera jugé par notre service technique du Martex
Holland.
En dehors de la garantie
Vous devez envoyer votre appareil dans un colis
suffisamment affranchi. Seuls les envois en port payé
seront acceptés pour une éventuelle réparation par
notre service après-vente.
Si la garantie n’est pas applicable ou bien si le délai de
garantie est dépassé, nous vous facturerons les frais liés
à un devis et/ou à une réparation.
Sur simple demande de votre part, nous pouvons
d’abord établir un devis avant de commencer toute
réparation. Sans votre demande de devis, nous partons
du principe que vous nous donnez automatiquement
votre accord pour réparer votre appareil, dès l’instant
où vous nous l’avez envoyé.
Si, après le devis, vous nous demandez d’effectuer la
réparation, alors nous ne vous facturerons pas les frais
de devis.
Nous nous réservons le droit de vous renvoyer votre
produit contre remboursement ou de vous demander
une avance de paiement pour les frais de réparation.
Nous assurons deux mois de garantie sur les réparations
effectuées par notre service après-vente et sur le matériel
qui aura été ajouté, et ce délai de deux mois est calculé
à compter de la date de la réparation. Si pendant
cette période, il y avait une défection de l’appareil
due directement aux travaux de réparation qui ont été
effectués ou due au matériel rajouté, il va de soi que
l’acheteur pourra de plein droit faire réparer gratuitement
son appareil.
Inventum is een merk van:
M a r t e x H o l l a n d B V
Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland
Tel.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022
Web.: www.inventum.nl, Mail: [email protected]
Verkoopadres in België:
L i n e a 2 0 0 0 B V B A
Bouwelven 12a, 2280, Grobbendonk, België
Tel.:014-217191, Fax: 014-215463
Web.: www.inventum.nl, Mail: [email protected]
10EM86-123 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
Si toutefois l’appareil doit être envoyé pour réparation, il
faut alors procéder de la manière suivante:
1. Dans une lettre portant vos nom et adresse en
caractères d’imprimerie, faites une description brève
mais claire sur la panne.
2. Bien emballer l’appareil accompagné de la lettre et
d’une copie du bon d’achat dans un paquet solide,
de préférence dans la boîte d’emballage d’origine.
3. Adresser l’appareil dans un colis suffisamment
affranchi à l’adresse suivante:
Martex Holland BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL - PAYS BAS
4. Vous devez envoyer votre appareil dans un colis
suffisamment affranchi. Seuls les envois en port payé
seront pris en considération.
5. Seuls les envois en port payé seront acceptés pour
une éventuelle réparation par notre service après-
vente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Inventum EM86 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues