Sony XAV-V631BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

XAV-W651BT/XAV-V631BT
4-687-624-63(1)
AV Center
Pour annuler la démonstration (Démo), reportez-vous à la
page 20.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 33.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie
bitte auf Seite 21 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf
Seite 34.
Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 20.
Raadpleeg pagina 33 voor meer informatie over de aansluiting/
installatie.
Mode d’emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
2FR
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : ininterrompue
Puissance du laser : inférieure à 390 μW
(Cette puissance correspond à la valeur mesurée à
une distance de 70 mm de la surface de la lentille
de l’objectif du bloc de saisie optique avec une
ouverture de 7 mm.)
La plaque signalétique indiquant la tension de
fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de
l’appareil.
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution,
n’ouvrez pas le boîtier. Confiez les réparations
de l’appareil à un personnel qualifié
uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
peut augmenter les risques oculaires. Ne démontez
pas le boîtier, car le faisceau laser de ce lecteur de
CD/DVD constitue un danger pour les yeux. Confiez
les réparations de l’appareil à un personnel qualifié
uniquement.
Fabriqué en Chine
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet
équipement est conforme à la directive 2014/53/
UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l'adresse internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/
La validité du libellé CE se limite uniquement aux
pays où la loi l’impose, principalement les pays de
l’EEE (Espace économique européen).
Avis à lattention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui
appliquent les directives de l’Union
Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des
produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique.
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements Electriques et
Electroniques usagés (Applicable
dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le
produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le produit, la pile
ou l'accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil
dans le tableau de bord de la voiture en tenant
compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe
en cours d’utilisation.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Connexion/Installation » (page 33).
Ce manuel contient des instructions applicables
au XAV-W651BT et au XAV-V631BT.
Le modèle XAV-W651BT a été choisi pour être
représenté dans les illustrations.
3FR
AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la
pile - risque de brûlure chimique.
La télécommande contient une pile de
type bouton/en forme de pièce de monnaie.
L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de
pièce de monnaie peut causer en 2heures
seulement des brûlures internes très graves
pouvant entraîner la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de
portée des enfants. Si le logement de la pile ne se
ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit
et conservez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été avalées ou
placées à l’intérieur d’une quelconque partie du
corps, consultez immédiatement un médecin.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive,
comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.
Avis dexclusion de responsabilité relatif aux
services proposés par des tiers
Les services proposés par des tiers peuvent être
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
dans ce genre de situation.
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE
REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT
OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS
D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE
CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
Conformément au Règlement n°10 de de l’UNECE,
un constructeur de véhicule peut imposer des
exigences spécifiques pour l’installation des
émetteurs radio dans les véhicules.
Consultez le mode d’emploi de votre véhicule,
contactez le fabricant de votre véhicule ou votre
revendeur avant d’installer ce produit dans votre
véhicule.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des
réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des
fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement
sur les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Communication BLUETOOTH
Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le
fonctionnement des appareils médicaux
électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les
autres périphériques BLUETOOTH situés dans les
endroits suivants hors tension afin d’éviter tout
accident.
Endroits où du gaz inflammable est présent,
dans un hôpital, un train, un avion ou une
station service
A proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie
Cet appareil prend en charge les capacités de
sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
de la technologie sans fil BLUETOOTH ;
cependant, la sécurité peut être insuffisante selon
le réglage. Soyez prudent lorsque vous
communiquez au moyen de la technologie sans fil
BLUETOOTH.
Nous ne pouvons être tenus responsables de la
fuite d’informations lors d’une communication
BLUETOOTH.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur
Sony.
Avertissement au cas où le contact de votre
voiture ne dispose pas d’une position ACC
Après avoir coupé le contact, maintenez
enfoncée la touche HOME de l’appareil jusqu’à
disparition de l’affichage.
Dans le cas contraire, l’affichage ne s’éteint pas,
ce qui risque de décharger la batterie.
Notification importante
4FR
Table des matières
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préparation
Réinitialisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . 7
Connexion d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion d’autres périphériques audio/vidéo
portatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion de la caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation du système RDS (Radio Data System)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture
Lecture d’un disque (XAV-W651BT) . . . . . . . . . . . . 12
Écoute d’un périphérique USB. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Écoute d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . . . . 13
Recherche et lecture de plages . . . . . . . . . . . . . . . 13
Autres réglages disponibles pendant la lecture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Appels mains libres (via BLUETOOTH
uniquement)
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Émission d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opérations réalisables pendant un appel. . . . . . . 16
Fonctions utiles
SongPal avec un téléphone Android. . . . . . . . . . . 16
Utilisation de Siri Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglages
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages décran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglages visuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entretien (XAV-W651BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Liste des codes de langue (XAV-W651BT) . . . . . . . 32
Connexion/Installation
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Liste des pièces pour installation . . . . . . . . . . . . . 33
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5FR
Emplacement des commandes
SOURCE
Permet aussi de changer de source. Chaque
pression affiche une source disponible dans une
fenêtre contextuelle sur l’affichage en cours.
VOICE
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pour activer la fonction de commande vocale.
Pour attribuer la fonction DSPL à cette touche,
sélectionnez [DSPL] dans [Fnct tche SOURCE]
(page 19).
Molette de réglage du volume
Tournez cette commande pour régler le niveau
du volume.
Repère en forme de lettre N
Établit une connexion BLUETOOTH lorsqu’il est
mis en contact avec un téléphone Android™.
HOME
Permet de mettre l’appareil sous tension.
Permet d’ouvrir le menu HOME.
Appuyez pour suspendre la lecture lorsque la
source Disque (XAV-W651BT), iPod/USB ou
Audio BT est sélectionnée.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur .
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour mettre
l’appareil hors tension. Quand l’appareil est hors
tension, la télécommande est sans effet (XAV-
W651BT).
ATT (atténuation)
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant une seconde, mais moins de 2
secondes, puis tournez la molette de réglage du
volume pour atténuer le son.
cepteur de la télécommande
Fente d’insertion des disques (XAV-W651BT)
 (éjection du disque) (XAV-W651BT)
Port USB
Prise d’entrée AUX
Touche de réinitialisation
Affichage/écran tactile
Appareil principal
6FR
La télécommande peut être utilisée pour piloter les
commandes audio. Pour utiliser le menu, choisissez
l’écran tactile.
OFF
Permet de mettre la source hors tension.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant 2 secondes pour mettre l’appareil hors
tension et pour faire disparaître l’affichage.
MONITOR OFF
Mettez le moniteur hors tension.
Pour le remettre sous tension, appuyez à
nouveau.
POSITION
Cette touche n’est pas prise en charge.
 (retour)
Permet de revenir à l’affichage précédent.
Permet de revenir au menu d’un CD vidéo (VCD)
(XAV-W651BT).
EQ (égaliseur)
Permet de sélectionner une courbe
d’égalisation.
Touches numériques (0 – 9)
CLEAR
 (lecture/pause)
/ (précédent/suivant)
/ (recul rapide/avance rapide)
Touches de réglage de la lecture des DVD
(XAV-W651BT)
ZAP (ZAPPIN™) (page 11)
///
Permet de sélectionner un élément à régler, par
exemple.
ENTER
Permet d’accéder à l’élément sélectionné.
MODE
Permet de sélectionner la gamme de la radio.
VOL (volume) +/–
Retirez le film isolant avant l’utilisation.
Écran de lecture :
Écran d’accueil :
lécommande RM-X170
(XAV-W651BT)
Affichages à l’écran
7FR
Indication d’état
(EXTRA BASS)
Appuyez pour sélectionner le réglage EXTRA
BASS : [1], [2], [off].
(menu de réglage du son)
Permet d’accéder directement au menu de
réglage du son (page 19).
(option)
Permet d’ouvrir le menu des options. Les
éléments disponibles varient selon la source.
Horloge (page 7)
Lorsque la source AUX ou Cam. Recul est
sélectionnée, l’horloge n’est pas affichée.
Zone propre à l’application
Affiche les commandes/indications de lecture
ou l’état de l’appareil. Les éléments affichés
varient selon la source.
(retour à l’écran de lecture)
Permet de basculer entre l’écran HOME et l’écran
de lecture.
/
Permet d’atteindre la page suivante/précédente
(n’apparaît pas nécessairement à l’écran).
Touches de sélection des sources et des
réglages
Permettent de changer de source ou d’effectuer
divers réglages.
Réinitialisation de l’appareil
Vous devez réinitialiser l’appareil avant sa mise en
service initiale ou après avoir remplacé la batterie
du véhicule ou modifié les connexions.
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages].
2 Appuyez sur , puis sur [Réglage horloge].
L’écran de réglage apparaît.
3 Appuyez sur / pour régler les heures et
les minutes.
4 Après avoir réglé les heures et les minutes,
appuyez sur [Régler].
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez profiter de la musique ou passer des
appels en mains libres en fonction de l’appareil
compatible BLUETOOTH. Il peut s’agir d’un
smartphone, d’un téléphone mobile ou d’un
appareil audio (ci-après appelé « périphérique
BLUETOOTH », sauf indication contraire). Pour de
plus amples détails sur la connexion, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec le périphérique.
Avant de connecter le périphérique, diminuez le
volume de cet appareil pour éviter qu’il soit trop
élevé.
S’allume lorsque le son est atténué.
S’allume lorsque AF (Autres fréquences)
est disponible.
S’allume lorsque des informations de
radioguidage (TA : info trafic) sont
disponibles.
S’allume lorsque la connexion
« SongPal » est établie entre cet appareil
et votre téléphone Android.
S’allume lorsque le signal BLUETOOTH
est activé. Clignote lorsque la connexion
est en cours.
S’allume lorsque l’appareil est lisible en
activant le profil A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
S’allume lorsqu’il est possible d’appeler
en mains libres en activant le profil HFP
(Handsfree Profile).
Indique le niveau d’intensité du signal du
téléphone mobile connecté.
Indique l’état de la charge restante de la
batterie du téléphone mobile connecté.
Préparation
8FR
En mettant en contact le repère en forme de lettre
N de l’appareil avec un smartphone compatible
NFC*, l’appareil est automatiquement jumelé et
connecté au smartphone.
* NFC (Near Field Communication) est une technologie qui
permet la communication sans fil à courte distance entre
plusieurs appareils, comme des téléphones mobiles et des
étiquettes IC. Grâce à la fonction NFC, la communication
des données peut être établie facilement en mettant
simplement en contact le symbole correspondant ou
l’emplacement désigné des appareils compatibles NFC.
Dans le cas d’un smartphone doté du système
d’exploitation Android OS 4.0 ou d’une version
antérieure, il est nécessaire de télécharger
l’application « NFC Easy Connect » disponible sur
Google Play™. Il est possible que l’application ne
puisse pas être téléchargée dans certains pays ou
certaines régions.
1 Activez la fonction NFC sur le smartphone.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le smartphone.
2 Mettez la zone du repère en forme de lettre
N de lappareil en contact avec la zone du
repère en forme de lettre N du smartphone.
Assurez-vous que s’allume dans la barre
d’état de l’appareil.
Déconnexion par simple contact
Mettez à nouveau la zone du repère en forme de
lettre N de l’appareil en contact avec la zone du
repère en forme de lettre N du smartphone.
Remarques
• Lors de la connexion, manipulez le smartphone avec soin
pour éviter les rayures.
• La connexion par simple contact n’est pas possible lorsque
l’appareil est déjà connecté à un autre périphérique
compatible NFC. Dans ce cas, déconnectez l’autre
périphérique et établissez à nouveau la connexion avec le
smartphone.
La première fois que vous connectez l’appareil à un
périphérique BLUETOOTH, il est nécessaire qu’ils se
reconnaissent mutuellement (c’est ce que lon
appelle le « jumelage »). Le jumelage permet à
l’appareil et à d’autres périphériques de se
reconnaître mutuellement.
1 Placez le périphérique BLUETOOTH à moins
de 1 m de cet appareil.
2 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages].
3 Appuyez sur .
4 Appuyez sur [Connex. Bluetooth], puis
réglez le signal sur [ACTIV.].
Le signal BLUETOOTH est activé et s’allume
dans la barre d’état de l’appareil.
5 Appuyez sur [Pairage].
clignote lorsque l’appareil est en mode de
veille de jumelage.
6 Procédez au jumelage sur le périphérique
BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.
7 Sélectionnez [XAV-xxxx] (nom de votre
modèle) sur l’affichage du périphérique
BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas,
recommencez la procédure à partir de l’étape 5.
8 Si la saisie d’une clé d’authentification* est
requise sur le périphérique BLUETOOTH,
saisissez [0000].
* Selon le périphérique BLUETOOTH, la clé
d’authentification peut être appelée « code
d’authentification », « code PIN », « mot de passe »,
etc.
Une fois le jumelage effectué, reste allumé.
Connexion à un smartphone par simple
contact (NFC)
Jumelage et connexion d’un
périphérique BLUETOOTH
[0000]
Saisir la clé d’authentification
9FR
9 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique BLUETOOTH pour établir la
connexion BLUETOOTH.
ou s’allume une fois la connexion établie.
Remarque
Lorsqu’il se connecte à un périphérique BLUETOOTH, cet
appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique.
Pour permettre la détection, passez en mode de jumelage
et recherchez cet appareil à partir d’un autre périphérique.
Pour commencer la lecture
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Écoute d’un périphérique BLUETOOTH » (page 13).
Pour annuler le jumelage
Lorsque cet appareil est jumelé à un périphérique
BLUETOOTH, exécutez l’étape 5 pour annuler le
mode de jumelage.
Pour utiliser un périphérique jumelé, vous devez le
connecter à cet appareil. Certains périphériques
jumelés se connectent automatiquement.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages].
2 Appuyez sur [Connex. Bluetooth], puis sur
[ACTIV.].
Assurez-vous que s’allume dans la barre
d’état de l’appareil.
3 Activez la fonction BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
4 Réglez le périphérique BLUETOOTH afin qu’il
se connecte à cet appareil.
ou sallume dans la barre d’état.
Pour établir la connexion au dernier
périphérique connecté à partir de cet appareil
Quand le contact est mis alors que le signal
BLUETOOTH est activé, l’appareil recherche le
dernier périphérique BLUETOOTH auquel il a é
connecté et établit automatiquement la connexion.
En cas d’échec, appuyez sur [Reconnecter] pour
rechercher à nouveau le dernier périphérique
jumelé. Si le problème persiste, suivez la procédure
de jumelage.
Remarque
En cours de diffusion audio BLUETOOTH en streaming, vous
ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile à partir
de cet appareil. Connectez-vous plutôt à cet appareil à partir
du téléphone mobile.
Pour installer le micro
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Installation du micro » (page 36).
Connexion d’un périphérique
USB
1 Baissez le volume sur l’appareil.
2 Connectez le périphérique USB à l’appareil.
Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le câble
de connexion USB pour iPod (non fourni).
Connexion d’autres
périphériques audio/vidéo
portatifs
1 Mettez le périphérique audio/vidéo portatif
hors tension.
2 Baissez le volume sur l’appareil.
3 Connectez le périphérique audio/vidéo
portatif à la prise d’entrée AUX de l’appareil
à l’aide d’un cordon de connexion (non
fourni).
4 Appuyez sur HOME, puis sur [AUX].
Pour adapter le niveau de volume du
périphérique connecté à celui des autres
sources
Démarrez la lecture sur l’appareil audio/vidéo
portatif à un niveau de volume modéré et réglez
l’appareil sur votre volume d’écoute habituel :
Appuyez sur , puis réglez [Niveau d’entrée] entre
–10 et +15.
Pour régler manuellement le type de
périphérique
Appuyez sur , puis réglez [Entrée AUX] sur
[Audio], [Vidéo] ou [Auto].
Connexion de la caméra de recul
En connectant à la borne CAMERA IN la caméra de
recul en option, vous pouvez afficher l’image de la
caméra de recul. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Connexion/
Installation » (page 33).
Connexion à un périphérique
BLUETOOTH jume
10FR
Utilisation de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur HOME, puis sur
[Radio].
Commandes/indications de réception
Gamme d’ondes actuelle
Permet d’ouvrir la liste des gammes d’ondes.
Fréquence actuelle, nom du service de
programme*, indication RDS*
* Pendant la réception RDS.
PTY (types de programme) (FM uniquement)
Permet d’ouvrir la liste PTY (page 11).
ZAP (ZAPPIN)
Facilite la recherche d’une station en écoutant
pendant quelques secondes chacune des
stations présélectionnées.
(option)
Permet d’ouvrir le menu des options.
SEEK/SEEK+
Permet de syntoniser automatiquement.
/
Permet de syntoniser manuellement.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pour ignorer les fréquences successives.
Numéros de présélection (1 à 6)
Sélectionne une station présélectionnée.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pour mémoriser la fréquence actuelle dans cette
présélection.
1 Sélectionnez la gamme d’ondes souhaitée
(FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur [BTM], puis sur [Recherch].
L’appareil mémorise les stations dans l’ordre des
fréquences, sous les touches de présélection (1 à
6).
1 Appuyez sur la gamme d’ondes actuelle.
La liste des gammes d’ondes apparaît.
2 Appuyez sur la gamme dondes souhaitée
(FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
3 Procédez à la syntonisation.
Pour syntoniser automatiquement
Appuyez sur –SEEK/SEEK+.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte
une station.
Pour syntoniser manuellement
Appuyez sur la touche / et maintenez-la
enfoncée pour localiser approximativement la
fréquence, puis appuyez plusieurs fois sur /
pour régler la fréquence souhaitée avec
précision.
1 Quand vous captez la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur la touche
de présélection souhaitée (1 à 6) et
maintenez-la enfoncée.
1 Sélectionnez la gamme d’ondes, puis
appuyez sur le numéro de la présélection
souhaitée (1 à 6).
Utilisation de la radio
Mémorisation automatique (BTM)
Syntonisation
Mémorisation manuelle
Réception des stations mémorisées
11FR
La fonction ZAPPIN des présélections du
syntoniseur vous permet de rechercher la station
souhaitée en écoutant pendant quelques secondes
les stations présélectionnées.
1 Alors que vous écoutez la radio, appuyez
sur [ZAP].
La fonction ZAPPIN des présélections du
syntoniseur démarre et les stations suivantes
sont captées les unes après les autres.
2 Appuyez à nouveau sur [ZAP] quand vous
captez la station souhaitée.
Utilisation du système RDS
(Radio Data System)
AF règle en permanence la station sur le signal le
plus fort du réseau et TA propose les messages ou
les programmes de radioguidage (TP) disponibles.
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Radio].
2 Appuyez sur la gamme dondes souhaitée
(FM1, FM2 ou FM3).
3 Appuyez sur , puis sur [AF] ou [TA] pour
sélectionner [ACTIV.].
Pour mémoriser les stations RDS à l’aide des
réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec
un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la
station manuellement ou à l’aide de la fonction
BTM. Si vous effectuez une présélection manuelle,
vous pouvez aussi présélectionner des stations
non-RDS.
Pour recevoir les messages durgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en cours
de diffusion.
Pour écouter en continu un programme
régional (Regional)
Lorsque les fonctions AF et Regional sont activées,
vous ne basculez pas vers une autre station
régionale ayant une fréquence plus puissante. Si
vous quittez la zone de réception de ce programme
gional, appuyez sur [Regional] [DÉSAC.]
pendant que vous écoutez la FM. Cette fonction est
inopérante au Royaume-Uni et dans certaines
autres régions.
1 Quand vous écoutez la FM, appuyez sur
[PTY].
Pour faire défiler la liste, appuyez sur /.
2 Appuyez sur le type de programme
souhaité.
Lappareil commence à rechercher une station
diffusant le type de programme sélectionné.
Pour fermer la liste PTY
Appuyez sur .
Type de programmes
Les données CT accompagnant la transmission RDS
assurent le réglage de l’horloge.
1 Réglez [Clock Time] sur [ACTIV.] dans
[Réglages généraux] (page 18).
Recherche de la station souhaitée
parmi les stations présélectionnées
(ZAPPIN des présélections du
syntoniseur)
Réglage des fonctions AF (Autres
fréquences) et TA (Messages de
radioguidage)
Sélection des types de programme
(PTY)
News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers
d’actualité), Information (Informations), Sport (Sports),
Education (Éducation), Drama (Théâtre), Cultures
(Culture), Science (Sciences), Varied Speech (Divers),
Pop Music (Musique pop), Rock Music (Musique rock),
Easy Listening (Musique légère), Light Classics M
(Musique classique légère), Serious Classics (Musique
classique sérieuse), Other Music (Autres styles de
musique), Weather & Metr (Météo), Finance (Finance),
Children’s Progs (Programmes pour les enfants), Social
Affairs (Affaires sociales), Religion (Religion), Phone In
(Émissions ligne ouverte), Travel & Touring (Voyages),
Leisure & Hobby (Loisirs), Jazz Music (Jazz), Country
Music (Musique country), National Music (Musique
nationale), Oldies Music (Anciens succès), Folk Music
(Musique folk), Documentary (Documentaires)
Réglage de l’horloge (CT)
12FR
Lecture d’un disque (XAV-
W651BT)
Certaines opérations peuvent être différentes ou
limitées, selon le type de disque.
1 Insérez le disque (étiquette vers le haut).
La lecture commence automatiquement.
Si un menu DVD apparaît
Appuyez sur l’élément souhaité dans le menu du
DVD.
Vous pouvez également utiliser le panneau de
commande du menu que vous pouvez afficher en
appuyant n’importe où sur l’écran à l’exception des
éléments du menu DVD. Appuyez sur ///
pour déplacer le curseur, puis appuyez sur [ENTER]
pour valider.
Si le panneau de commande du menu n’apparaît
pas lorsque vous appuyez sur l’écran, utilisez la
télécommande.
Exemple d’indications de lecture (DVD)
Icône, format de la source actuelle
État de la lecture, durée de lecture écoulée
Numéro du chapitre/titre, format audio
Appuyez sur l’affichage si les indications
n’apparaissent pas.
Dans le cas des disques audio, certaines indications
demeurent affichées en permanence pendant la
lecture.
Le menu PBC vous aide, de manière interactive,
pendant la lecture d’un VCD compatible PBC.
1 Démarrez la lecture d’un VCD compatible
PBC.
Le menu PBC apparaît.
2 Appuyez sur .
Le panneau de commande du menu apparaît.
3 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner l’élément souhaité, puis
appuyez sur [ENTER].
4 Suivez les instructions du menu qui vous
guident de façon interactive.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur .
Pour désactiver les fonctions PBC
Réglez [PBC Vidéo CD] sur [DÉSAC.] (page 20).
Remarques
• Au cours de la lecture PBC, le numéro de plage, l’élément
lu, etc. n’apparaissent pas dans l’affichage de lecture.
• La lecture avec PBC ne permet pas la reprise de la lecture.
Changement de la langue/format audio
Quand vous regardez un DVD vidéo, la langue peut
être changée si le disque a été enregistré avec
plusieurs bandes son. Vous pouvez également
changer le format audio quand vous écoutez un
disque enregistré dans plusieurs formats audio
(Dolby Digital, par exemple).
Pendant la lecture, appuyez sur l’écran, puis sur .
Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que la
langue/format audio souhaité apparaisse.
Exemple : Dolby Digital 5.1 ch
Langue audio
Format audio/nombre de canaux
Si lame langue apparaît deux fois ou davantage,
le disque est enregistré dans plusieurs formats
audio.
Lecture
Utilisation des fonctions PBC
(commande de lecture)
Configuration des réglages audio
13FR
Changement de canal audio
Quand vous regardez un VCD, vous pouvez écouter
les canaux gauche et droit, uniquement le canal
droit ou uniquement le canal gauche, via les
enceintes gauche et droite.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce que le canal audio souhaité apparaisse.
Les options sont indiquées ci-dessous.
[Stereo] : son stéréo standard (par défaut)
[Left] : son du canal gauche (mono)
[Right] : son du canal droit (mono)
Écoute d’un périphérique USB
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme
terme générique pour désigner les fonctions iPod
de l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire dans le
texte ou les illustrations.
Pour plus d’informations sur la compatibilité de
votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de
l’iPod » (page 23) ou visitez le site d’assistance
indiqué sur la couverture arrière.
Des périphériques USB MSC (Mass Storage Class) et
MTP (Media Transfer Protocol) (tels qu’un lecteur
Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un
téléphone Android) compatibles avec la norme USB
peuvent être utilisés avec cet appareil.
Selon le lecteur multimédia numérique ou le
téléphone Android, il est obligatoire de choisir MTP
comme mode de connexion USB.
Remarques
• Pour plus d’informations sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué sur la
couverture arrière.
• Pour plus de détails sur les formats de fichier pris en
charge, reportez-vous à la section « Formats pris en
charge » (page 23).
1 Connectez le périphérique USB au port USB.
La lecture commence.
Si un périphérique est déjà connecté, appuyez
sur HOME, puis sur [iPod/USB] pour démarrer la
lecture.
2 Réglez le volume sur cet appareil.
Pour arrêter la lecture
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu’à ce que
[DÉSAC.] apparaisse.
Pour retirer le périphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.
Avertissement concernant l’iPhone
Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le
volume d’appel du téléphone est contrôlé par
l’iPhone, et non plus par l’appareil. En cours
d’appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil
par inadvertance, car une fois l’appel terminé vous
risqueriez d’être surpris par l’augmentation
soudaine du niveau du son.
Écoute d’un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique
connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1 Établissez la connexion BLUETOOTH avec le
périphérique audio (page 9).
2 Appuyez sur HOME, puis sur [Audio BT].
3 Faites fonctionnez le périphérique audio
pour commencer la lecture.
4 Réglez le volume sur cet appareil.
Remarques
• Selon le périphérique audio, il est possible que ses
informations, notamment le titre, le numéro/durée de la
plage et l’état de lecture ne s’affichent pas sur cet appareil.
• Même si la source change sur cet appareil, la lecture ne
s’interrompt pas sur le périphérique audio.
Pour adapter le niveau de volume du
périphérique BLUETOOTH à celui des autres
sources
Vous pouvez réduire les différences de volume
entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH :
Pendant la lecture, appuyez sur , puis réglez
[Niveau d’entrée] entre –10 et +15.
Recherche et lecture de plages
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois
sur (répéter) ou (aléatoire) jusqu’à ce
que le mode de lecture souhaité apparaisse.
Le démarrage de la lecture dans le mode
sélectionné peut prendre un certain temps.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la
source audio sélectionnée.
Remarque
La lecture répétée et la lecture aléatoire ne sont pas
disponibles pour les VCD version 2.0 avec fonction PBC.
Lecture répétée et aléatoire
14FR
1 Pendant la lecture d’un disque ou la lecture
d’un périphérique USB, appuyez sur les
touches numériques de la télécommande
pour saisir un numéro (de plage, par
exemple), puis appuyez sur la touche ENTER
de la télécommande.
La lecture démarre à partir du début du point
sélectionné.
Remarque
Pendant la lecture d’un VCD, cette fonction n’est disponible
qu’avec un VCD dépourvu de fonctions PBC.
1 Pendant la lecture d’un disque (XAV-
W651BT) ou d’un périphérique USB,
appuyez sur .
Lécran de liste de lélément en cours de lecture
apparaît.
En outre, appuyez sur (audio), (vidéo) ou
(photo) pour établir une liste par type de
fichier.
2 Appuyez sur l’élément souhaité.
La lecture commence.
Autres réglages disponibles
pendant la lecture
D’autres réglages sont disponibles dans chaque
source en appuyant sur . Les éléments
disponibles varient selon la source.
Picture EQ
Permet de régler la qualité d’image en fonction
de la luminosité à l’intérieur de l’habitacle du
véhicule : [Dynamic], [Standard], [Theater],
[Sepia].
(Uniquement disponible quand le frein de
stationnement est serré et qu’un iPod/USB,
Disque (XAV-W651BT) ou une source AUX est
sélectionné).
Format
Permet de sélectionner le format de lécran de
l’appareil.
(Uniquement disponible quand le frein de
stationnement est serré et qu’un iPod/USB,
Disque (XAV-W651BT) ou une source AUX est
sélectionné).
Normal
Permet d’afficher une image au format 4:3
(image normale).
Wide
Permet d’afficher une image au format 4:3 étirée
sur les côtés gauche et droit de l’écran, avec les
parties supérieure et inférieure qui dépassent
coupées pour un affichage occupant la totali
de l’écran.
Full
Permet d’afficher une image au format 16:9.
Zoom
Permet d’afficher une image au format 4:3 étirée
sur les côtés gauche et droit de l’écran.
Volume Audio DVD (XAV-W651BT)
Permet de régler le niveau de sortie audio entre
10 et +10 dans le cas d’un DVD enregistré au
format Dolby Digital afin d’équilibrer le niveau de
volume entre les disques.
(Disponible uniquement lorsque la source
Disque est sélectionnée.)
Lecture par recherche directe
(XAV-W651BT)
Recherche d’un fichier à partir de
l’écran de liste
15FR
Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à
cet appareil. Pour plus d’informations, reportez-
vous à la section « Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH » (page 7).
Réception d’un appel
1 Appuyez sur quand vous recevez un
appel.
Lappel commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’utilisateur sont reproduits par les
haut-parleurs avant.
Pour rejeter/mettre fin à un appel
Appuyez sur .
Émission d’un appel
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Téléphone].
2 Appuyez sur une des icônes d’appel de
l’affichage du téléphone BLUETOOTH.
(historique des appels)*
1
Permet de sélectionner un contact dans la
liste de lhistorique des appels. Lappareil
mémorise les 20 derniers appels.
(rappel)
Permet dappeler automatiquement le
dernier contact que vous avez appelé.
(répertoire)*
1
Permet de sélectionner un contact dans la
liste des noms/numéros du répertoire. Pour
rechercher alphabétiquement dans la liste le
contact souhaité, appuyez sur .
(commande vocale)*
2
*
3
Prononcez une balise vocale mémorisée sur
le téléphone mobile.
(saisie du numéro de téléphone)
Saisissez le numéro de téléphone.
Numéros de présélection (1 à 6)
Permet de sélectionner le contact mémorisé.
Pour mémoriser le contact, reportez-vous à
la section « Présélection des numéros de
téléphone » (page 15).
*1 Le téléphone mobile doit prendre en charge PBAP
(Phone Book Access Profile).
*2 N’utilisez pas la fonction de commande vocale du
téléphone mobile pendant qu’il est connecté à cet
appareil.
*3 Selon les spécifications de reconnaissance du
téléphone mobile, il est possible que les commandes
vocales ne fonctionnent pas. Pour plus
d’informations, visitez le site d’assistance à l’adresse
mentionnée au dos du manuel.
3 Appuyez sur .
L’appel commence.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans la
liste des présélections.
1 Sur l’écran du téléphone, sélectionnez un
numéro de téléphone à mémoriser dans les
numéros présélectionnés à partir du
répertoire.
Lécran de confirmation apparaît.
2 Appuyez sur [Présélectionnée], puis le
numéro de présélection souhaité (1 à 6).
Le contact est mémorisé sous le numéro de
présélection choisi.
Appels mains libres (via BLUETOOTH
uniquement)
Présélection des numéros de téléphone
16FR
Opérations réalisables pendant
un appel
Pour régler le volume de la sonnerie
Tournez la molette de réglage du volume pendant
la réception d’un appel.
Pour régler le volume de la voix de
l’utilisateur
Tournez la molette de réglage du volume pendant
un appel.
Réglage du volume pour le correspondant
(réglage du gain du micro)
Pendant un appel mains libres, appuyez sur ,
puis réglez [Volume Micro] sur [Faible], [Moyen] ou
[Élevé].
Pour basculer entre le mode mains libres et le
mode combiné
Pendant un appel, appuyez sur pour
basculer le son de l’appel entre l’appareil et le
téléphone mobile.
Remarque
Certains téléphones mobiles, ne permettent pas d’effectuer
cette opération.
Pour répondre automatiquement à un appel
entrant
Appuyez sur , puisglez [Réponse automat.]
sur [ACTIV.].
SongPal avec un téléphone
Android
La dernière application
«SongPa doit être
téléchargée depuis Google Play.
Remarques
• Pour votre sécurité, respectez le
code de la route ainsi que les
règlements locaux en vigueur en
veillant à ne pas utiliser l’application
pendant la conduite.
• La connexion d’un téléphone
Android alors que « SongPal » est
installé sur cet appareil vous permet
de recevoir des notifications de vos SMS ou de votre
calendrier, par exemple, par l’intermédiaire des haut-
parleurs du véhicule et de commander l’appareil à l’aide
de la voix.
• Le contrôle que vous pouvez exercer grâce à « SongPal »
varie en fonction de l’appareil connecté.
• Afin de pouvoir exploiter les fonctionnalités de
« SongPal », consultez les détails relatifs à votre téléphone
Android.
• Il est possible que les images des écrans de l’application
« SongPal » utilisées dans le présent Mode d’emploi soient
différents de la réalité.
• Les messages de l’application « SongPal » qui s’affichent
sur cet appareil peuvent être différents de ceux qui
apparaissent sur votre téléphone Android.
• Pour plus d’informations sur « SongPal », visitez le site
suivant :
http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
1 Établissez une connexion BLUETOOTH avec
le téléphone Android (page 9).
2 Lancez lapplication « SongPal ».
3 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages].
4 Appuyez sur , puis réglez [SongPal] sur
[Connecter].
La connexion au téléphone Android démarre.
Pour plus d’informations sur les différentes
opérations disponibles sur un téléphone
Android, consultez l’aide de l’application.
Si le numéro du périphérique n’apparaît pas
Assurez-vous que le numéro est affiché (123456,
par exemple), puis appuyez sur « Oui » sur l’écran
du téléphone Android.
Pour mettre fin à la connexion
Réglez [SongPal] sur [Déconnecter] dans [Réglages
généraux].
Fonctions utiles
Établissement de la connexion à
SongPal
17FR
Sélection de la source ou de l’application
Vous pouvez sélectionner une source ou une
application, non seulement sur votre téléphone
Android mais également sur cet appareil au moyen
du téléphone Android.
1 Affichez la liste des sources de cet appareil sur votre
téléphone Android.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le téléphone Android.
2 Appuyez sur la source souhaitée.
Messages d’information divers par le
guide vocal
Lorsque vous recevez des SMS ou des notifications
de Twitter/Facebook/du calendrier, etc., ces
éléments sont immédiatement annoncés via les
haut-parleurs du véhicule.
Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-
vous à la section d’aide de l’application.
Activation de la reconnaissance vocale
Après avoir enregistré des applications, vous
pourrez les contrôler grâce à la commande vocale.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
d’aide de l’application.
Pour activer la reconnaissance vocale
1
Appuyez sur la touche VOICE et maintenez-la
enfoncée pour activer la reconnaissance vocale.
2 Prononcez la commande vocale souhaitée dans le
micro lorsque [Dites source ou appli] apparaît sur le
téléphone Android.
Remarques
• Pour utiliser cette fonction, VOICE doit être attribué à la
fonction de commande vocale en sélectionnant [Voice]
dans [Fnct tche SOURCE] (page 19).
• Dans certains cas, il est possible que la reconnaissance
vocale ne soit pas disponible.
• Il est possible que la reconnaissance vocale ne fonctionne
pas correctement. Cela dépend des performances du
téléphone Android connecté.
• Utilisez la reconnaissance vocale dans un environnement
où les bruits, notamment ceux du moteur, sont faibles.
Réponse à un SMS
Vous pouvez répondre à un message en utilisant la
reconnaissance vocale.
1 Activez la reconnaissance vocale puis saisissez
«Reply (Répondre.
Laffichage de saisie des messages apparaît dans
l’application « SongPal ».
2 Saisissez une réponse en utilisant la reconnaissance
vocale.
La liste des messages disponibles apparaît dans
l’application « SongPal ».
3 Appuyez sur / pour sélectionner le message
souhaité, puis appuyez sur [Saisir].
Le message est envoyé.
18FR
Utilisation de Siri Eyes Free
Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en
mains libres, en parlant tout simplement dans le
micro. Pour utiliser cette fonction, vous devez
connecter un iPhone à l’appareil via BLUETOOTH.
Cette fonction est limitée à l’iPhone 4s ou aux
versions ultérieures. Assurez-vous que votre iPhone
dispose de la dernière version diOS.
Vous devez préalablement exécuter
l’enregistrement BLUETOOTH et configurer la
connexion de l’appareil et de l’iPhone. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Préparation d’un périphérique BLUETOOTH »
(page 7).
1 Activez la fonction Siri sur l’iPhone.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’iPhone.
2 Appuyez sur la touche SOURCE et
maintenez-la enfoncée.
Laffichage de commande vocale apparaît.
3 Parlez dans le micro quand l’iPhone a émis
un bip.
L’iPhone émet à nouveau un bip et Siri
commence à répondre.
Pour désactiver Siri Eyes Free
Appuyez sur [Fermer].
Remarques
• Selon les conditions d’utilisation, il est possible que
l’iPhone ne reconnaisse pas votre voix. (Si vous êtes dans
une voiture en mouvement, par exemple.)
• Dans les lieux où les signaux de l’iPhone sont difficiles à
capter, il est possible que Siri Eyes Free ne fonctionne pas
correctement ou que le temps de réponse soit plus long.
• Selon les conditions d’utilisation de l’iPhone, il est possible
que Siri Eyes Free ne fonctionne pas correctement ou qu’il
s’arrête.
• Lors de la lecture d’une plage sur un iPhone qui utilise une
connexion audio BLUETOOTH, le démarrage de la lecture
de plage via BLUETOOTH entraîne l’arrêt de Siri Eyes Free et
le basculement de l’appareil vers la source audio
BLUETOOTH.
• Lorsque Siri Eyes Free est activé pendant la lecture audio,
l’appareil peut basculer vers la source audio BLUETOOTH,
même si vous ne spécifiez pas de plage à lire.
• Lorsque vous connectez l’iPhone au port USB, il est
possible que Siri Eyes Free ne fonctionne pas correctement
ou qu’il s’arrête.
• Lorsque vous connectez l’iPhone à l’appareil via USB,
n’activez pas Siri sur l’iPhone. Siri Eyes Free risque de ne
pas fonctionner correctement ou de s’arrêter.
• Aucun son n’est reproduit pendant que Siri Eyes Free est
activé.
Réglages de base
Vous pouvez régler des éléments dans les
catégories de configuration suivantes :
Réglages généraux, Réglages du son,
Réglages d’écran, Réglages visuels
1 Appuyez sur HOME, puis sur [Réglages].
2 Appuyez sur une des icônes des catégories
de configuration.
Les éléments qui peuvent être définis varient
selon la source et les réglages.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
l’élément souhaité.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur .
Réglages généraux
Langue
Permet de sélectionner la langue d’affichage :
[English], [Español], [Français].
Format horaire
Permet de modifier le format de l’heure :
[12 heures], [24 heures].
Clock Time
Permet de régler l’horloge au moyen des
données RDS : [DÉSAC.], [ACTIV.].
Réglage horloge
Permet de régler l’horloge manuellement.
(Disponible uniquement lorsque [Clock Time] est
rég sur [DÉSAC.].)
Son des touches
Permet d’activer les sons de fonctionnement :
[DÉSAC.], [ACTIV.].
Régl. lumin.
Permet d’atténuer laffichage : [DÉSAC.], [Auto],
[ACTIV.].
([Auto] est seulement disponible lorsque le fil de
commande de l’éclairage est connecté et ne
fonctionne que si les phares sont allumés.)
Régl. régul. de lumin.
Permet de régler le niveau de luminosité quand
le gradateur est activé : –5 à +5.
Réglages
19FR
Réglage de l’écran tactile
Permet de régler létalonnage de lécran tactile si
le point sur lequel vous appuyez est décalé par
rapport à l’élément souhaité.
Coul. aff. décran
Permet de modifier le système de couleurs en
fonction du moniteur connecté (SECAM n’est pas
pris en charge) : [NTSC], [PAL].
(Disponible uniquement lorsqu’aucune source
n’est sélectionnée.)
Entrée caméra
Permet de sélectionner l’image de la caméra de
recul : [DÉSAC.], [Normal], [Inversé] (image
miroir).
Contle direction
Permet de sélectionner le mode d’entrée de la
télécommande connectée. Pour éviter toute
erreur de fonctionnement, vérifiez avant
utilisation si le mode d’entrée correspond à la
télécommande connectée.
Personnalisé
Mode d’entrée de la télécommande au volant
(Automatiquement sélectionné quand [Défini
par utilisateur] est terminé.).
Présélectionnée
Mode dentrée de la télécommande filaire à
l’exclusion de la télécommande au volant.
Défini par utilisateur
Le panneau des touches du volant apparaît.
Appuyez sur la touche que vous souhaitez
attribuer au volant et maintenez-la enfoncée.
La touche du panneau s’allume (veille).
Appuyez sur la touche du volant à laquelle
vous souhaitez attribuer la fonction et
maintenez-la enfoncée.
La touche du panneau vire à l’orange
(enregistrement terminé).
Pour enregistrer d’autres fonctions, répétez
les étapes et .
(Disponible uniquement lorsque [Contrôle
direction] est réglé sur [Personnalisé].)
Remarques
• Lorsque vous procédez à ces réglages, seules les
commandes par touches sur l’appareil sont disponibles.
Pour des raisons de sécurité, garez votre voiture avant
d’effectuer ce réglage.
• Si une erreur se produit lors de l’enregistrement, toutes
les données enregistrées sont effacées. Recommencez
l’enregistrement à partir du début.
• Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible
sur certains véhicules. Pour plus d’informations sur la
compatibilité de votre véhicule, visitez le site
d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Connex. Bluetooth
Permet d’activer le signal BLUETOOTH : [DÉSAC.],
[ACTIV.], [Pairage] (passe en mode de veille de
jumelage).
Info app. Bluetooth
Permet dafficher les informations du
périphérique connecté à l’appareil en appuyant
sur [Ouvert].
(Disponible uniquement lorsque [Connex.
Bluetooth] est réglé sur [ACTIV.])
Rétablir Bluetooth
Permet d’initialiser tous les réglages relatifs au
BLUETOOTH, notamment les informations de
jumelage, l’historique des appels, les numéros
présélectionnés, l’historique des périphériques
BLUETOOTH connectés, etc.
SongPal
Permet d’établir ou de mettre fin à la fonction
« SongPal » (connexion) : [Connecter],
[Déconnecter].
Fnct tche SOURCE
Permet d’attribuer la fonction de commande
vocale ou le menu d’affichage à la touche
SOURCE : [Voice], [DSPL].
Caméra de recul (XAV-W651BT)
Permet de régler la longueur et/ou la position
des lignes de repère de l’image provenant de la
caméra de recul en appuyant sur [Édition ligne].
Réglages du son
EXTRA BASS
Permet de renforcer les graves en
synchronisation avec le niveau de volume :
[DÉSAC.], [1], [2].
EQ5/Caiss. bas.
Permet de sélectionner une courbe d’égalisation
et de régler le niveau du caisson de graves.
EQ5
Permet de sélectionner la courbe d’égalisation :
[Electronica], [Soul], [Country], [R&B], [Pop],
[Rock], [Hip-Hop], [Jazz], [Dance], [Personn.],
[DÉSAC.].
[Personn.] permet de régler la courbe
d’égalisation : –8 à +8.
Caiss. bas.
Permet de régler le niveau de volume du caisson
de graves : [DÉSAC.], –10 à +10.
Balance/Équilibreur
Permet de régler le niveau de la balance/du
répartiteur.
Balance:
Permet de régler la balance du son entre les
haut-parleurs gauche et droit : G15 à D15.
Équilibreur:
Permet de régler la balance du son entre les
haut-parleurs avant et arrière : Avant 15 à
Arrière 15.
20FR
Répartiteur
Permet de régler la fréquence de coupure et la
phase du caisson de graves.
Filtre passe-haut
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
des haut-parleurs avant/arrière : [63Hz], [100Hz],
[120Hz], [150Hz], [180Hz], [DÉSAC.].
Filtre passe-bas
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du caisson de graves : [DÉSAC.], [55Hz], [85Hz],
[120Hz], [160Hz].
Phase caiss. bass.
Permet de sélectionner la phase du caisson de
graves : [Normal], [Inversé].
Réglages d’écran
Démo
Permet d’activer la démonstration : [DÉSAC.],
[ACTIV.].
Fond d’écran
Permet de modifier la couleur de base de
l’arrière-plan en appuyant sur la couleur
souhaitée.
Réglages visuels
Disponible uniquement lorsqu’aucune source n’est
sélectionnée.
Langue menu DVD (XAV-W651BT)
Permet de sélectionner la langue par défaut du
menu du disque : [Anglais], [Chinois],
[Allemand], [Français], [Italien], [Espagnol],
[Portugais], [Néerlandais], [Danois], [Suédois],
[Finnois], [Norvégien], [Russe], [Autre].
Langue audio DVD (XAV-W651BT)
Permet de sélectionner la langue par défaut de
la bande son : [Anglais], [Chinois], [Allemand],
[Français], [Italien], [Espagnol], [Portugais],
[Néerlandais], [Danois], [Suédois], [Finnois],
[Norvégien], [Russe], [Autre].
Langue sous-titres DVD (XAV-W651BT)
Permet de sélectionner la langue par défaut des
sous-titres du DVD : [Anglais], [Chinois],
[Allemand], [Français], [Italien], [Espagnol],
[Portugais], [Néerlandais], [Danois], [Suédois],
[Finnois], [Norvégien], [Russe], [Autre].
Type moniteur
Permet de sélectionner un format adapté au
moniteur connecté.
(Disponible uniquement lorsque la source est
désactivée.)
16:9
Permet d’afficher une image 16:9. Convient en
cas de connexion d’un moniteur 16:9 ou d’un
moniteur avec une fonction de mode 16:9.
Letterbox
Permet d’afficher une image 16:9 avec des
bandes en haut et en bas de l’écran. Convient en
cas de connexion d’un moniteur à écran 4:3.
Pan Scan
Permet d’afficher une image 16:9 sur la totalité
de l’écran et d’éliminer automatiquement les
parties qui dépassent.
PBC Vidéo CD (XAV-W651BT)
Permet dactiver les fonctions PBC lors de la
lecture d’un VCD : [DÉSAC.], [ACTIV.].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony XAV-V631BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues