Silvercrest SSME 250 A2 Operating Instructions Manual

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Operating Instructions Manual

Ce manuel convient également à

IAN 330922_1907
SMOOTHIE-MAKER / SMOOTHIE MAKER
BLENDER À SMOOTHIE SSME 250 A2
SMOOTHIE-MAKER
Bedienungsanleitung
BLENDER À SMOOTHIE
Mode d’emploi
SMOOTHIE MAKER
Operating instructions
SMOOTHIE-MAKER
Gebruiksaanwijzing
SMOOTHIE MIXÉR
Návod k obsluze
BLENDER DO SMOOTHIE
Instrukcja obsługi
MIXÉR SMOOTHIE
Návod na obsluhu
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 11
FR / BE Mode d’emploi Page 21
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 33
PL Instrukcja obsługi Strona 43
CZ Návod k obsluze Strana 53
SK Návod na obsluhu Strana 63
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
B
A
DE
AT
CH
 1
SSME 250 A2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ..............................................................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........................................2
Lieferumfang ...........................................................2
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Technische Daten .......................................................2
Was ist ein Smoothie? ...................................................2
Sicherheitshinweise .....................................................3
Vor dem ersten Gebrauch ................................................5
Zutaten vorbereiten .....................................................5
Geschwindigkeitsstufen ..................................................5
Gerät bedienen .........................................................6
Reinigung und Pflege ....................................................7
Aufbewahrung .........................................................7
Fehlerbehebung ........................................................8
Entsorgung ............................................................9
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...................................9
Service ..........................................................................10
Importeur ........................................................................10
2 
DE
AT
CH
SSME 250 A2
SMOOTHIE-MAKER
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich der Herstellung
von Smoothies und anderen Mixgetränken.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in
privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht
gewerblich.
Lieferumfang
Smoothie-Maker
(2 Deckel, 2 Mixbehälter, 1 Basis, 1 Messerhalter
mit Messer)
Bedienungsanleitung
Rezeptheft
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach
dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä-
digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den
Service.
Gerätebeschreibung
Mixbehälter (groß)
Deckel
Messer
Messerhalter
Basis
Geschwindigkeitsschalter
Kabelclip
Deckel
Mixbehälter (klein)
Technische Daten
Nennspannung: 220 – 240 V ∼
(Wechselstrom), 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 220 – 250 W
Schutzklasse: I ( Schutzerde)
KB-Zeit: 1 Minute
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens-
mitteln in Berührung kommen, sind lebens-
mittelecht.
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange
man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der
Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der
angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange
ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf
Raumtemperatur abgekühlt hat.
Was ist ein Smoothie?
Ein Smoothie ist ein sogenanntes „Ganzfrucht-
getränk“. In Smoothies werden ganze Früchte, bis
auf Schale und Kerne, verarbeitet. So entsteht eine
cremige Konsistenz. Dem eigenen Geschmack sind
bei der Zubereitung kaum Grenzen gesetzt: so
kann man auch Joghurt, zerstoßenes Eis, Kräuter
oder Eiscreme für Smoothies verwenden.
DE
AT
CH
 3
SSME 250 A2
Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den
An gaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder
feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder be-
schädigt werden kann.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Repa-
raturen müssen durch den Kundendienst oder von qualifiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das
Gerät
gereinigt wird oder im Fehlerfall. Ausschalten alleine genügt nicht,
weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netz-
stecker in der Netzsteckdose steckt.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssig-
keiten tauchen.
4 
DE
AT
CH
SSME 250 A2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zube-
hörteile abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten
des Gerätes wird so vermieden.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen-
bau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu
trennen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Zube-
hörteile anderer Hersteller sind dafür möglicherweise nicht geeignet
und führen zu Gefährdungen!
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Vorsicht: Das Messer ist sehr scharf! Gehen Sie daher vorsichtig bei
der Reinigung vor.
Vorsicht: Das Messer ist sehr scharf! Gehen Sie daher vorsichtig beim
Abnehmen des Mixbehälters vor.
Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungsge-
fahr!
Wechseln Sie das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und bei
gezogenem Netzstecker! Das Gerät läuft nach dem Ausschalten noch
kurze Zeit nach!
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb
bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt
werden.
DE
AT
CH
 5
SSME 250 A2
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN!
Füllen Sie niemals harte Zutaten wie Nüsse, Stiele, große Körner
oder Kerne in das Gerät!
Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät!
Benutzen Sie das Gerät niemals, um Eiswürfel zu zerkleinern, ohne
dass auch Flüssigkeit im Mixbehälter eingefüllt ist!
Vor dem ersten Gebrauch
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und
entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
eventuelle Schutzfolien.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel
„Reinigung und Pflege“ beschrieben. Stellen
Sie sicher, dass alle Teile vollständig ge-
trocknet sind.
Zutaten vorbereiten
Entfernen Sie Schalen, wie Orangenschalen
oder die Haut von Kiwis, von den Früchten.
Entfernen Sie große Kerne und Steine, wie
bei Pfirsichen, aus den Früchten.
Schneiden Sie das Obst in kleine Stücke
(ca. 1 – 2 cm).
Schneiden Sie Kräuter oder Salate in kleine
Stücke.
HINWEIS
Sie können mit diesem Gerät auch Eiswürfel
zerkleinern (max. 50 g/ca. 2 4 Eiswürfel).
Geben Sie die ganzen Eiswürfel jedoch nur
in den Mixbehälter /, wenn gleichzeitig
auch andere Flüssigkeiten darin verarbeitet
werden. Benutzen Sie immer die Pulse-
Funktion, wenn Sie ganze Eiswürfel verar-
beiten. Grundsätzlich empfehlen wir jedoch
die Verwendung von bereits zerstoßenem
Eis für dieses Gerät.
Geschwindigkeitsstufen
„0“
Gerät ist ausgeschaltet.
„I“
Zum Zerkleinern und Mischen von weichen und
flüssigen Zutaten wie z. B. Erdbeeren oder Joghurt.
„II“
Zum Zerkleinern und Mischen von festeren und
flüssigen Zutaten wie z. B. Rote Bete oder Kürbis.
„P“
Für kurzen, kraftvollen Impulsbetrieb (Pulse-Funk-
tion), z. B. zum Crushen von Eiswürfeln oder zur
Reinigung. Der Geschwindigkeitsschalter rastet
in dieser Stellung nicht ein, um den Motor nicht
zu überlasten. Halten Sie den Geschwindigkeits-
schalter deshalb nur kurz in dieser Stellung.
6 
DE
AT
CH
SSME 250 A2
Gerät bedienen
1) Stellen Sie die Basis auf eine saubere und
ebene Fläche.
2) Wählen Sie den für Ihren Smoothie passenden
Mixbehälter /:
großer Mixbehälter , für ca. 600 ml
Smoothie,
kleiner Mixbehälter , für ca. 300 ml
Smoothie.
3) Füllen Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Mixbehälter /. Füllen Sie immer zuerst die
flüssigen Zutaten und dann erst die festeren,
wie etwa Früchte oder zerstoßenes Eis, ein.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Füllen Sie niemals mehr Zutaten als bis zur
MAX-Markierung am Mixbehälter / ein!
Das Gerät kann die Zutaten dann nicht mehr
richtig vermengen!
Füllen Sie immer mindestens 100 ml Flüssig-
keit in die Mixbehälter /, wenn Sie
einen Smoothie zubereiten.
4) Überprüfen Sie, ob der Dichtungsring richtig im
Messerhalter sitzt. Setzen Sie den Messer-
halter auf den Mixbehälter /, so dass
das Messer in den Mixbehälter / ragt
und schrauben Sie den Messerhalter fest.
5) Setzen Sie nun den Messerhalter mit dem
aufgeschraubten Mixbehälter / so auf die
Basis , dass der Pfeil am Messerhalter 
auf das Symbol
an der Basis weist.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Fassen Sie zum Drehen des Messerhalters
nur den Messerhalter an, drehen Sie
nicht am Mixbehälter /! Ansonsten löst
sich der Mixbehälter / und die Zutaten
laufen heraus!
6) Drehen Sie dann den Messerhalter , so dass
der Pfeil am Messerhalter auf das Symbol
an der Basis weist. Der Messerhalter
muss spürbar einrasten, so dass er fest auf der
Basis sitzt.
HINWEIS
Das Gerät startet erst, wenn Messerhalter,
Mixbehälter /und Basis richtig zu-
sammengebaut sind.
7) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
dose.
8) Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalter
auf die gewünschte Stufe und warten Sie, bis
die gewünschte Konsistenz des Smoothies
erreicht ist.
9) Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalter
auf „0“.
HINWEIS
Falls sich die Zutaten nicht richtig vermengen,
kann es nötig sein, das Gerät anzuheben
und etwas zu schütteln. Halten Sie dabei den
Messerhalter mit Mixbehälter / und
die Basis fest, damit sich nichts voneinan-
der lösen kann.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Betreiben Sie das Gerät niemals länger als
1 Minute am Stück! Das Gerät überhitzt!
Lassen Sie das Gerät nach 1 Minute Betrieb
erst abkühlen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Fassen Sie zum Drehen des Messerhalters
nur den Messerhalter an, drehen Sie
nicht am Mixbehälter /! Ansonsten löst
sich der Mixbehälter / und die Zutaten
laufen heraus!
10) Wenn der Smoothie fertig ist, drehen Sie den
Messerhalter so weit, dass der Pfeil am
Messerhalter auf das Symbol
an der
Basis weist und nehmen den Messerhalter
mit dem aufgeschraubtem Mixbehälter / ab.
11) Drehen Sie den Mixbehälter / um und
schrauben Sie den Messerhalter ab.
12) Schrauben Sie den Deckel / auf den Mix-
behälter /. Durch die Trinköffnung am
Deckel / können Sie den Smoothie direkt
trinken.
DE
AT
CH
 7
SSME 250 A2
Reinigung und Pflege
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose! Es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie die Basis niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten!
Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach
der Benutzung. Dann lassen sich Lebensmittel-
reste leichter entfernen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können
die Oberfläche beschädigen!
Wischen Sie die Basis mit einem feuchten
Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen
geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Wischen Sie Spülmittelreste mit einem mit klarem
Wasser befeuchteten Tuch ab.
Ziehen Sie den Dichtungsring aus dem Messer-
halter . Nehmen Sie bei Bedarf einen stump-
fen, schmalen Gegenstand zu Hilfe. Reinigen
Sie die Deckel /, die Mixbehälter /,
den Messerhalter mit Messer und den
Dichtungsring in warmem Wasser und geben
Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Spülen Sie
danach alle Teile mit klarem Wasser ab, so dass
keine Spülmittelreste mehr daran haften.
HINWEIS
Sie können die Deckel /, die Mix-
behälter /, den Messerhalter
mit Messer und den Dichtungsring
auch in der Spülmaschine reinigen. Legen Sie
die Teile, wenn möglich, in den oberen Korb der
Spülmaschine und achten Sie darauf, dass keines
der Teile eingeklemmt wird. Ansonsten kann es
zu Verformungen kommen!
HINWEIS
Wenn Sie das Gerät direkt nach der Benutzung
reinigen, erzielen Sie eine in den meisten Fällen
ausreichende hygienische Reinigung der Mix-
behälter / und des Messerhalters durch
folgende Alternative:
Großer Mixbehälter :
Füllen Sie den großen Mixbehälter mit
ca. 500 ml Wasser und geben Sie einige
Tropfen eines milden Spülmittels dazu.
Kleiner Mixbehälter :
Füllen Sie den kleinen Mixbehälter mit
ca. 200 ml Wasser und geben Sie einige
Tropfen eines milden Spülmittels dazu.
Setzen Sie den Messerhalter auf und
schrauben Sie beides auf die Basis .
Betätigen Sie einige Male die Pulse-Funktion,
so dass das Messer durch das Wasser
pflügt.
Spülen Sie danach den Mixbehälter /
und den Messerhalter mit viel klarem
Wasser ab, so dass alle Spülmittelreste
beseitigt sind.
Trocknen Sie nach der Reinigung alle Teile gut
ab.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
Das Kabel können Sie zusammenlegen und mit
Hilfe des Kabelclips fixieren.
8 
DE
AT
CH
SSME 250 A2
Fehlerbehebung
Fehler Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Der Netzstecker ist nicht mit dem
Stromnetz verbunden.
Stecken Sie den Netzstecker in eine
Netzsteckdose.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Benutzen Sie eine andere
Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
Das Gerät ist nicht korrekt zusammen
gebaut.
Prüfen Sie den Zusammenbau des
Gerätes und korrigieren Sie diesen.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder wenn Sie
andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
DE
AT
CH
 9
SSME 250 A2
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keines-
falls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels-
fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt
einer erweiterten Herstellerverantwor-
tung und wird getrennt gesammelt.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf
den verschiedenen Verpackungsmate-
rialien und trennen Sie diese gegebe-
nenfalls gesondert. Die Verpackungs-
materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a)
und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh-
ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der
Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt vo-
raus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan-
dene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis-
senhaft geprüft.
10 
DE
AT
CH
SSME 250 A2
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen wer-
den können oder für Beschädigungen an zerbrechli-
chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur-
de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs-
zwecke und Handlungen, von denen in der Bedie-
nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z.B.IAN123456) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol-
gend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoft-
ware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com)
und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 330922_1907
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
GB
IE
 11
SSME 250 A2
Contents
Introduction ...........................................................12
Intended use ..........................................................12
Package contents ......................................................12
Description of the appliance .............................................12
Technical data .........................................................12
What is a smoothie? ....................................................12
Safety instructions .....................................................13
Beforerst use ........................................................15
Preparing ingredients ..................................................15
Speed settings .........................................................15
Operating the appliance ................................................16
Cleaning and care ......................................................17
Storage ..............................................................17
Troubleshooting .......................................................18
Disposal ..............................................................19
Kompernass Handels GmbH warranty ....................................19
Service ..........................................................................20
Importer .........................................................................20
12 
GB
IE SSME 250 A2
SMOOTHIE MAKER
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, usage
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all operating and safety instructions.
Use the product only as described and for the
specified areas of application. Please also pass on
these operating instructions to any future owner.
Intended use
This appliance is intended exclusively for making
smoothies in small quantities. This appliance is
intended solely for use in private households.
Do not use it for commercial purposes.
Package contents
Smoothie Maker
(2 lids, 2 blender jugs, 1 base, 1 blade holder with
blade)
Operating instructions
Recipe book
NOTE
Check contents for completeness and damage
immediately after unpacking. Contact Customer
Services if necessary.
Description of the appliance
Blender jug (large)
Lid
Blade
Blade holder
Base
Speed switch
Cable clip
Lid
Blender jug (small)
Technical data
Rated voltage: 220 240 V ∼
(alternating current),
50/60 Hz
Power consumption: 220 – 250 W
Protection class: I (
protective earth)
CO time: 1 minute
All of the parts of this appliance that come
into contact with food are food-safe.
CO time
The CO time (continuous operation time) is the
amount of time an appliance can be operated
without the motor overheating and becoming
damaged. When the specified CO time has been
reached, the appliance must be switched off until
the motor has cooled down to room temperature.
What is a smoothie?
A smoothie is a so-called “whole-fruit drink”.
Smoothies contain processed whole fruits without
the peel and core. This helps create a creamy
consistency. There is no limit to the types of
smoothie you can prepare: try adding yoghurt,
crushed ice, herbs or ice cream.
GB
IE
 13
SSME 250 A2
Safety instructions
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
The appliance must only be connected to a correctly installed and
earthed mains power socket. Ensure that the rating for your local
power supply corresponds with the details on the rating plate of the
appliance.
Ensure that the power cable does not become wet or moist during
use. Route the cable in such a way that it cannot be crushed or
damaged.
Keep the power cable away from hot surfaces.
Do not perform any repairs on the appliance. All repairs must be
performed by our Customer Service Unit or by a qualified specialist
technician.
Remove the plug from the mains power socket when the appliance
is being cleaned or in the event of a fault. Just switching off the ap-
pliance is not sufficient, as the appliance is subject to mains voltage
for as long as the plug is connected to the mains power socket.
Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced
as soon as possible by a qualified technician or by our Customer
Service Department to avoid the risk of injury.
The appliance and its connecting cable must be kept away from
children.
Never submerge the appliance in water or other liquids.
14 
GB
IE SSME 250 A2
WARNING! RISK OF INJURY!
Always disconnect the appliance from the mains power supply
when fitting or removing accessories. This will prevent unintentional
activation of the appliance.
The appliance should always be disconnected from the mains when
unattended and before assembly, disassembly or cleaning.
This appliance should not be used by children.
Use only the original accessory parts for this appliance. Accessory
parts from other manufacturers may not be suitable, and this may
lead to risks!
This appliance may be used by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge,
provided that they are under supervision or have been told how to
use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything.
Warning – the blade is very sharp! Clean with care.
Warning – the blade is very sharp! Be careful when removing
the blender jug.
Never use the appliance for purposes other than those described
in these instructions. Otherwise there is a risk of serious injury!
Do not change accessories unless the drive unit is entirely at a
standstill and the blender is unplugged from the power supply!
The appliance will run on for a short time after being switched off!
Never leave the appliance unattended!
Before changing any accessories or additional parts that
move during operation, the appliance must be switched off and
disconnected from mains power.
GB
IE
 15
SSME 250 A2
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Never fill the appliance with hard ingredients such as nuts, stalks,
large grains or seeds!
Never fill the appliance with hot ingredients!
Never crush ice cubes without any liquid in the blender jug!
Before first use
1) Remove all of the parts from the box and
remove the packaging material and any
protective film.
2) Clean all components as described in the
section “Cleaning and Care”. Ensure that all
parts are completely dry.
Preparing ingredients
Remove all peel, such as orange peel or kiwi
skin, from the fruit.
Remove large pips and stones, e.g. peach
stones, from the fruits.
Cut the fruit into small pieces (approx. 1 2cm).
Chop herbs or salads into small pieces.
NOTE
You can also crush ice cubes with this
appliance (max 50g/approx. 2–4 ice
cubes). Only add the whole ice cubes to the
blender jug / if they are being processed
together with liquids. Always use the pulse
function when you process whole ice cubes.
Generally, however, we recommend that you
use already crushed ice in this device.
Speed settings
„0“
Appliance is switched off.
„I“
For chopping and blending soft and liquid ingredi-
ents such as strawberries or yoghurt.
„II“
For chopping and blending harder and liquid
ingredients such as beetroot or pumpkin.
„P“
For short, powerful pulse operation (Pulse function),
e.g. for crushing ice cubes or for cleaning. To avoid
overburdening the motor, the speed switch does
not lock into this position. Only hold the speed
switch in this position for short periods.
16 
GB
IE SSME 250 A2
Operating the appliance
1) Place the base on a clean and level
surface.
2) Select the appropriate blender jug /
for your smoothie:
large blender jug , for a roughly
600 ml smoothie,
small blender jug , for a roughly
300 ml smoothie.
3) Add the prepared ingredients to the blender
jug /. Always add liquid ingredients first
and then the more solid ingredients such as
the fruit and/or crushed ice.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Never fill the blender jug / with ingre-
dients past the MAX marking! The appliance
will not be able to process the ingredients!
Always add at least 100 ml of liquid into the
blender jug / when making a smoothie.
4) Check whether the sealing ring is correctly
seated in the blade holder . Place the blade
holder on the blender jug / so that the
blade extends into the blender jug /,
and screw the blade holder firmly in place.
5) Now place the blade holder and the
attached blender jug / onto the base
so that the arrow on the blade holder is
pointing to the
symbol on the base .
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
To turn the blade holder , always hold only
the blade holder and never try to turn the
blender jug /! Otherwise, the blender
jug / will detach and the ingredients will
spill out!
6) Then turn the blade holder so that the arrow
on the blade holder points to the
symbol
on the base . The blade holder must
audibly click into place so that it sits firmly on
the base .
NOTE
The appliance will only start if the blade
holder , the blender jug / and the
base are assembled correctly.
7) Insert the plug into a mains power socket.
8) Set the speed switch to the required speed
and wait until the smoothie has reached the
desired consistency.
9) Set the speed switch to “0“.
NOTE
If the ingredients do not mix properly, it may
be necessary to lift up the appliance and
shake it a little. When doing so, take hold of
the blade holder together with the blender
jug / and the base so that they do
not come apart.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not operate the appliance for longer than
1 minute in one session. The appliance will
overheat! After using for 1 minute, allow the
appliance to cool down completely.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
To turn the blade holder , always hold only
the blade holder and never try to turn the
blender jug /! Otherwise, the blender
jug / will detach and the ingredients will
spill out!
10) When the smoothie is ready, turn the blade
holder until the arrow on the blade holder
points to the
symbol on the base and
remove the blade holder with the attached
blender jug /.
11) Turn the blender jug / over and unscrew
the blade holder .
12) Screw the lid / onto the blender jug
/. You can drink the smoothie through the
drinking opening on the lid /.
GB
IE
 17
SSME 250 A2
Cleaning and care
DANGER!
RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect
the power plug from the mains power socket!
There is a risk of electric shock!
NEVER immerse the base in water or
other fluids!
It is best to clean the appliance directly after
use. This makes food residues easier to remove.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These can damage the surface of
the appliance!
Wipe the base with a damp cloth. For
stubborn soiling use a mild detergent on the
cloth. Wipe off any detergent residue using a
cloth moistened with clean water.
Pull the sealing ring out of the blade holder .
If necessary, use a narrow, blunt object to help
you. Clean the lids /, the blender jugs /
, the blade holder with blade and the
sealing ring in warm water with a mild
detergent. Afterwards, rinse all parts with fresh
water to remove all traces of detergent.
NOTE
You can also clean the lids /, the
blender jugs /, the blade holder
with blade and the sealing ring in
your dishwasher. If possible, place the parts in
the upper basket and ensure that none of the
parts can get stuck. Otherwise they might
deform.
NOTE
If you clean the appliance directly after use, you
can usually achieve sufficiently hygienic cleaning
results for the blender jug / and the blade
holder by using the following alternatives:
Large blender jug : Fill the large blender jug
with about 500 ml of water and add a few
drops of mild detergent.
Small blender jug : Fill the small blender jug
with about 200 ml of water and add a few
drops of mild detergent.
Attach the blade holder and screw both
onto the base .
Activate the "Pulse" function a few times so
that the blade churns through the water.
Afterwards, rinse the blender jug / and
the blade holder with plenty of clear water
to remove all detergent residues.
After cleaning, dry all parts thoroughly.
Storage
Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry place.
You can coil up the cable and fasten it using the
supplied cable clip .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Silvercrest SSME 250 A2 Operating Instructions Manual

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Operating Instructions Manual
Ce manuel convient également à