Black & Decker VS250 Manuel utilisateur

Catégorie
Scelleuses sous vide
Taper
Manuel utilisateur
FICHE POLARISÉE
Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre
de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, afin de minimiser les risques
de secousses électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut
tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas
dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas modifier
la fiche.
CORDON
La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin d'éviter les risques
d’enchevêtrement et de trébuchement que présente un long cordon. Tout cordon
de rallonge d’au moins 15 ampères (ou de 6 ampères, dans le cas des produits de
220 volts) peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer
qu'il ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on puisse
trébucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin d’en
prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près
des prises ou des connexions de l’appareil.
Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
Afin d'éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le
cordon, la fiche ni tout autre composant de l'appareil et ne pas s’en servir
sur une surface mouillée.
Ne pas placer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il peut tomber ni
d’où il peut être tirer dans un évier ou une baignoire.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
enfant ou que ce dernier s’en sert.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui
est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région
pour le faire examiner, réparer ou régler. On peut également composer le
numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent
guide.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, ni le
laisser entrer en contact avec une surface chaude. Ne pas enrouler le
cordon autour de l’appareil.
Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et la retirer de la prise murale.
Ne pas tirer sur le cordon.
Félicitations …
À l'achat du système de scellage sous vide à rendement professionnel de Black
& Decker
md
! La décision d'acheter ce produit aura un impact permanent sur le
budget à venir de chacun. En effet, cet achat permet de réaliser des économies
car il permet l'achat d'aliments en vrac à diviser en portions convenant
parfaitement aux besoins et aux goûts de la famille.
Il entraîne également une économie de temps. Plus besoin de se préoccuper
du repas à préparer, car on peut offrir à chacun un repas individuel déjà préparé,
divisé en portion, scellé sous vide et congelé. Il suffit de réchauffer chaque repas
quelques minutes au four à micro-ondes pour avoir un repas fraîchement préparé.
Le système de Black & Decker
md
est pratique et polyvalent pour répondre aux
besoins de la vie trépidante de nos jours. En quelques secondes, on peut préparer
des sacs sur mesure pour des portions individuelles ou familiales de nourriture,
puis les sceller sous vide afin de préserver jusqu'à 5 fois plus longtemps la
fraîcheur des aliments.
Pour éviter les brûlures de congélation aux viandes, à la volaille et aux
légumes blanchis tout en en conservant la fraîcheur et le goût.
Pour s'assurer que des produits de première nécessité comme la farine,
le sucre et les haricots séchés restent frais, secs et sans parasites.
Pour maintenir des aliments réfrigérés (comme du fromage et des viandes
froides) frais plus longtemps.
On diminue de la sorte les pertes d'aliments et on augmente ainsi les économies!
Plus on utilise le système de Black & Decker
md
, plus on trouve des façons de
l'utiliser dans toute la maisonnée.
VIS INDESSERRABLE
L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du boîtier. Pour
réduire les risques d’incendies ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le
boîtier. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
Pièces à prise souple
Note : Les pièces à prise souple de l’appareil ne comportent ni caoutchouc
naturel ni latex. Les personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent
donc se servir de l’appareil.
19
20
CONSERVER CES MESURES.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:00 PM Page 20
8. Appuyer sur les extrémités du couvercle vers le
bas pour dégager les loquets de verrouillage (D).
9. Soulever le couvercle et retirer le sac. Laisser
l'appareil reposer pendant au moins 20 secondes
avant de s'en servir de nouveau.
10. Débrancher le cordon d'alimentation.
Conseil pratique : L'utilisation de ciseaux bien affûtés à longues lames facilite le
découpage d'un sac droit.
Scellage sous vide avec le système de scellage sous vide à rendement
professionnel FreshGUARD
mc
1. Brancher le cordon d’alimentation et soulever le couvercle de l'appareil.
2. Placer un aliment ou tout autre article dans le sac. Ne pas tenter de sceller sous
vide des aliments fragiles (comme du pain et des croustilles, entre autres). Ces
aliments seront écrasés.
3. Afin de bien sceller, placer toute l’extrémité ouverte du sac
sur la voie de scellage sous vide entre le joint
d’étanchéité noir en mousse, comme dans la figure plus
haut (E). Lorsque le sac se trouve de la façon
illustrée dans les trois figures du bas, l’appareil ne scellera
pas le sac sous vide.
4. Refermer le couvercle. La barre de poussée du couvercle pousse l'extrémité
ouverte du sac en place (voir A).
5. Appuyer vers le bas sur le dessus du couvercle, aux extrémités de celui-ci, puis
enfoncer les loquets sur les côtés jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en place (voir
B). Le processus de scellage sous vide commence automatiquement. Le témoin
de progression du fonctionnement clignotant ambre, il clignote et l'appareil se
met à bourdonner.
6. Lorsque le processus de scellage sous vide est terminé, le bourdonnement
cesse et le témoin clignotant passe au rouge et au vert. Enfoncer le bouton de
dégagment (voir C).
7. Appuyer sur les extrémités du couvercle vers le bas pour dégager les loquets de
verrouillage (voir D).
8. Soulever le couvercle et retirer le sac scellé. Laisser l'appareil reposer pendant
au moins 20 secondes avant de s'en servir de nouveau.
9. Débrancher le cordon d'alimentation.
Comment fonctionne le système de scellage
sous vide à rendement professionnel de
Black & Decker
md
?
L'appareil comporte un puissant système d'aspiration qui retire l'air entourant
l'aliment, laissant celui-ci scellé dans son propre sac de rangement en plastique à
cinq épaisseurs.
Dans quoi scelle-ton les aliments?
Le système de Black & Decker
md
utilise des rouleaux d'une largeur de 21 cm (8
po) et de 28 cm (11 po) en plastique à cinq épaisseurs pour préparer des sacs sur
mesure pour les viandes, volailles, légumes blanchis, entre autres.
Ces sacs vont au congélateur, on peut les laver à la main et ils sont réutilisables.
Ils vont également au four à micro-ondes et on peut les immerger dans de l'eau
bouillante pour en réchauffer le contenu.
On peut également se procurer un ensemble de deux bocaux de 1 l et de 1,5 l
(1 et 1,5 pintes) pour réfrigérer des aliments délicats (comme des baies) ou des
aliments qu'on veut préserver croustillants et secs (comme des biscuits ou des
craquelins). Les bocaux conviennent parfaitement pour conserver des grains de
café au frais dans le garde-manger ou dans le congélateur.
Utilisation d'un rouleau du système de scellage sous vide à rendement
professionnel de Black & Decker
md
pour faire un sac sur mesure
1. Déposer l'appareil sur une surface plane et de niveau sur laquelle on peut
travailler confortablement. Brancher le cordon d'alimentation et un témoin vert
s'allume au centre de l'appareil.
2. Utiliser des ciseaux bien affûtés pour découper un morceau du rouleau
suffisamment grand pour contenir l'aliment en laissant un surplus de
7,5 cm (3 po).
3. Soulever le couvercle de l'appareil.
4. Placer une extrémité du sac sur la bande de scellement en s'assurant que
l'extrémité ne dépasse pas sur la bande de caoutchouc noir ni dans la voie de
scellage sous vide.
5. Refermer le couvercle. La barre de poussée
du couvercle pousse l'extrémité ouverte du sac
en place (A).
6. Appuyer vers le bas sur le dessus du couvercle,
aux extrémités de celui-ci, puis enfoncer les
loquets sur les côtés jusqu'à ce qu'ils
s'enclenchent en place (B). Le processus de
scellage sous vide commence automatiquement.
Le témoin de progression du fonctionnement
clignotant ambre, il clignote et l'appareil se met à
bourdonner.
7. Lorsque le processus de scellage sous vide est
terminé, le bourdonnement cesse et le témoin
clignotant passe au rouge et au vert. Enfoncer
le bouton de dégagment (C).
21
22
A
B
C
D
E
VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:00 PM Page 22
TABLEAUX DE CONSERVATION
DES ALIMENTS*
Préparation de la viande, de la volaille et du poisson pour le scellage
sous vide
Afin d'optimiser les résultats, congeler l'aliment de une à deux heures avant de
le sceller sous vide.
Lorsqu'on ne peut pas le congeler d'avance, placer un essuie-tout plié au centre du
sac pour absorber le surplus de liquide, puis déposer la viande dans le sac. Sceller
la viande sous vide avec l'essuie-tout.
Viande/Volaille/Poisson Lieu de Système de
Durée de conservation Durée normale
préservation conservation
avec le système de conservation
recommandé
Black & Decker
md
recommandée**
Viande (comme Congélateur Sac 3 ans De 6 à 9 mois
du ragoût de boeuf)
Agneau Congélateur Sac 2 ans De 3 à 4 mois
(carrés et côtelettes)
Porc (côtelettes) Congélateur Sac 2 ans De 2 à 3 mois
Boeuf haché Congélateur Sac 1 an De 2 à 3 mois
Volaille (poulet entier) Congélateur Sac 3 ans 12 mois
Poisson (maigre) Congélateur Sac 2 ans De 6 à 8 mois
** Selon l'organisme américain Food Marketing Institute, janvier 2003.
23
24
Scellage sous vide avec les bocaux du système de scellage sous vide à rendement
professionnel FreshGUARD
mc
1. Verser l'aliment à sceller sous vide dans le bocal. Placer le couvercle sur le
bocal.
2. Brancher le cordon d'alimentation et soulever le couvercle de l'appareil.
3. Insérer la petite extrémité du boyau du bocal dans
l'orifice de scellage du bocal (F).
4. Enfoncer le bouton de scellage du bocal pendant
environ 2 secondes, ou jusqu'à ce que l'appareil
démarre.
5. Après la mise en marche de l'appareil, placer la grosse
extrémité du boyau sur l'orifice de scellage au centre du couvercle du bocal.
6. L'appareil s'arrête automatiquement lorsque le pot est scellé sous vide.
7. Dégager le boyau du bocal et de l'appareil.
8. Refermer le couvercle de l'appareil.
9. Débrancher le cordon d'alimentation.
Entretien et nettoyage
Nettoyage de la chambre de scellage sous vide
Mise en garde : Ne pas nettoyer la chambre de scellage sous vide après chaque
utilisation. Il est recommandé de la nettoyer après chaque cycle de 30 utilisations
et seulement si des liquides s'infiltrent dans la chambre.
Important : Lorsqu’on voit des particules d’aliment dans la chambre, il faut la
nettoyer afin d’empêcher les aliments de se retrouver dans dans la pompe.
1. Brancher le cordon d’alimentation.
2. À l'aide d'une tasse à mesurer, remplir de 2 cuillères à table d'eau
SEULEMENT.
3. Mettre l'appareil en marche en enfonçant sur le bouton de scellage des
bocaux.
4. Lorsque l'appareil s'arrête, retirer la tasse de vidange, la nettoyer et la remettre
en place dans l'appareil.
5. Debrancher le cordon d’alimentation.
Préparation des aliments pour le scellage
sous vide
Un mot sur la sécurité et la manipulation de produits alimentaires
Il faut connaître et respecter certaines consignes de base relatives à la
manipulation des aliments en vue de les sceller sous vide.
Conserver les aliments (surtout les viandes, le poisson et la volaille) au
réfrigérateur jusqu'au moment de les sceller sous vide. Ranger immédiatement au
congélateur les viandes, le poisson et la volaille après les avoir scellés sous vide.
Se laver les mains à l'eau la plus chaude possible et au savon et les assécher avec
une serviette propre ou un essuie-tout avant de manipuler les aliments.
Se relaver les mains après avoir manipulé de la viande, de la volaille ou du
poisson cru et avant de manipuler tout autre aliment.
Avant de réutiliser un sac, le laver à l'eau la plus chaude possible et savonneuse,
le rincer à fond et bien le laisser sécher à l'air.
Ne pas réutiliser un sac qui a servi à sceller de la viande, de la volaille ou du
poisson cru.
Pour dégeler les aliments de manière sûre, les sortir du congélateur et les placer
directement au réfrigérateur ou au four à micro-ondes pour qu'ils dégèlent.
Puisque l’oxygène (l'air) et le temps sont les principaux facteurs de perte des
aliments, il est important de savoir que le scellage sous vide des aliments ne peut
inverser ce processus. Un aliment qui n'est pas frais lorsqu'on le scelle sous vide,
ne sera pas plus frais lorsqu'on le sortira de son emballage sous vide.
Plus un aliment est frais au moment de le sceller sous vide, plus frais et savoureux
il sera lorsqu'on le retirera de son emballage sousvide.
Même si le scellage sous vide prolonge la durée des aliments, ce processus ne
remplace pas la mise en conserve.
Suivre les consignes du présent guide relatives au scellage et à la conservation
des différents types d'aliments.
F
VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:01 PM Page 24
Préparation de légumes pour le scellage sous vide
Il faut blanchir les légumes avant de les sceller sous vide afin d'en préserver
les éléments nutritifs, la saveur et la couleur.
Pour blanchir des légumes, il faut les placer dans un grand pot d'eau bouillante
et les faire cuire selon le tableau suivant, puis les égoutter immédiatement
et plonger les légumes égouttés dans un pot d'eau glacée afin d'en arrêter
la cuisson. Égoutter les légumes et les déposer sur un essuie-tout ou un linge
à vaisselle propre afin de les assécher, puis les sceller sous vide et les congeler.
Légume Temps de Lieu de Système de
Durée de Durée normale
(congelés blanchiment préservation conservation conservation
de conservation
maison) recommandé
avec le système recommandée**
Black & Decker
md
Asperge De 1 à 3 Congélateur Sac 3 ans 10 mois
minutes
Brocoli De 3 à 4 Congélateur Sac 3 ans 10 mois
minutes
Choux de De 3 à 4 Congélateur Sac 3 ans 10 mois
Bruxelles minutes
Chou De 3 à 5 Congélateur Sac 3 ans 10 mois
minutes
Chou-fleur De 3 à 4 Congélateur Sac 3 ans 10 mois
minutes
Maïs en épi De 6 à 12 Congélateur Sac 3 ans 10 mois
minutes
Maïs, De 4 à 6 Congélateur Sac 3 ans 10 mois
grains entiers minutes
Haricots verts De 2 à 3 Congélateur Sac 3 ans 10 mois
minutes
Pois mange-tout De 1 à 2 Congélateur Sac 3 ans 10 mois
minutes
Pois sugar snap De 1 à 3 Congélateur Sac 3 ans 10 mois
minutes
** Selon l'organisme américain Food Marketing Institute, janvier 2003.
25
26
Préparation de fromage pour le scellage sous vide
Lorsqu'on utilise souvent du fromage, il est préférable de prévoir un sac plus long
en laissant un rebord de 7,5 ou 10 cm (3 ou 4 po). Cela permet de découper le
sac pour l'ouvrir et d'avoir encore de la place pour le sceller à 3 ou à 4 reprises.
Conseil pratique : Pour des fromages en cubes comme du cheddar ou du suisse,
il est conseillé de déposer les cubes sur une plaque à biscuits et de les mettre au
congélateur de 30 minutes à une heure avant de les sceller sous vide. Pour le
fromage râpé, mélanger 15 ml (1 c. à table) de farine tout usage avec chaque
500 ml (2 t) de fromage. Étendre le fromage râpé sur une plaque à biscuits et le
placer au congéalteur pendant 20 minutes avant de le sceller sous vide.
Fromage Lieu de Système de
Durée de conservation Durée normale
préservation conservation
avec le système de conservation
recommandé
Black & Decker
md
recommandée**
Fromage en tranches Congélateur Sac 8 mois De 1 à 2 mois
Fromage, Congélateur Sac De 6 à 8 mois De 3 à 4 mois
à pâte dure (ouvert)
Parmesan, Congélateur Sac De 6 à 8 mois 1 mois
romano (râpé)
Fromage, à pâte dure Congélateur Sac De 6 à 8 mois De 3 à 4
et ciré (cheddar, edam, semaines
gouda, suisse - ouvert)
** Selon l'organisme américain Food Marketing Institute, janvier 2003.
*
Les durées de conservation recommandées ne valent que pour la qualité. Respecter
des consignes sûres de manipulation des aliments et respecter les recommandations
pour chaque produit.
VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:01 PM Page 26
**
Selon l'organisme américain Food Marketing Institute, janvier 2003.
Préparation d'autres aliments pour le scellage sous vide
Les aliments cuits (comme du pain, des petits pains, des gâteaux, des pâtisseries
et des baguels) devraient toujours être congelés de une à deux heures avant de
les sceller sous vide. La congélation préalable empêche les aliments cuits de se
défaire pendant le scellage sous vide.
Lors du scellage sous vide d'aliments à base de liquides, comme de la soupe ou
du ragoût, les congeler dans une casserole peu profonde qui a été vaporisée d'un
enduit de cuisson antiadhésif. On pourra alors retirer aisément le plat congelé du
contenant et le placer dans un sac de grandeur appropriée.
Aliment Lieu de Système de
Durée de Durée normale
préservation conservation conservation avec
de conservation
recommandé le système
recommandée**
Black & Decker
md
Tartes ou pâtisseries Congélateur Sac De 1 à 3 ans De 1 à 2 mois
Pains à levée rapide Congélateur Sac De 1 à 3 ans De 3 à 6 mois
Grains de café Réfrigérateur Sac ou pot 2 ans 2 semaines
(en boîte)
Café moulu, Garde-manger Sac ou pot 3 ans 2 ans
(en boîte)
Biscuits (emballés) Garde-manger Pot 6 mois 2 mois
Noix Congélateur Sac ou pot 2 ans De 6 à 12 mois
Pâtes (crues) Garde-manger Pot 3 ans 2 ans
Riz (cru) Garde-manger Pot 2 ans 6 mois
Sucre Garde-manger Pot 3 ans 2 ans
Fruit, coupé Lieu de Système de
Durée de Durée normale
préservation conservation conservation avec
de conservation
recommandé le système
recommandée**
Black & Decker
md
Abricots, nectarines, Congélateur Sac De 1 à 3 ans De 2 à 3 mois
pêches, prunes
Baies Réfrigérateur Pot 10 jours De 1 à 2 jours
Préparation de fruits pour le scellage sous vide
Les fruits délicats de toutes sortes devraient être gelés individuellement au
préalable de une à deux heures afin d'être solides avant le scellage sous vide.
Ainsi, il faut trancher les fruits à noyau (comme les pêches, les prunes et les
nectarines) et déposer les tranches sur une plaque à biscuits et les congeler.
Ensuite, placer les morceaux gelés dans le sac et les sceller sous vide.
On peut geler les baies individuellement de la manière décrite plus haut avant de
les sceller sous vide dans un sac puis les placer au congélateur, ou on peut sceller
sous vide les fruits frais dans un pot FreshGuard
mc
et les conserver au
réfrigérateur.
** Selon l'organisme américain Food Marketing Institute, janvier 2003.
Préparation d'aliments à mariner
La marinade permet d'attendrir un morceau de viande moins coûteux tout
en ajoutant du goût aux viandes, à la volaille, au poisson ainsi qu'aux légumes.
Le système de scellage sous vide à rendement professionnel de Black &
Decker
md
offre deux façons d'obtenir des viandes, de la volaille et du poisson
tendres et savoureux ainsi que des légumes des plus savoureux. Et cela se fait
en quelques minutes et non, en des heures.
Pour des gros morceaux de viande, de volaille et de poisson, faire un sac sur
mesure à l'aide d'un rouleau de 21 cm (8 po) ou de 28 cm (11 po). Placer
l'aliment et la marinade dans le sac et sceller sous vide. Déposer au réfrigérateur
de 30 à 45 minutes.
Pour des cubes de viande, de volaille et de poisson, ainsi que pour des légumes
ou de la salade marinés, se servir du pot de la grandeur appropriée pour
la quantité d'aliment et de marinade.
Toujours placer l'aliment à mariner avec le pot ou le sac au réfrigérateur jusqu'au
moment de le cuire ou de le manger.
27
28
VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:01 PM Page 28
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"
number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not
mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want
to consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of the product.
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free
number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
•Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow
the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may
not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número
del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto
al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no
cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
•Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
•Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Garantía (solamente en México)
DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTIA (Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá)
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los
materiales o en la mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de
compra.
Esta garantía no es válida cuando:
a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales,
b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña,
c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas.
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o
reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la
tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría
tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una
sucursal o centro de servicio más cercano autorizado por Black & Decker.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros
de servicio autorizados. Esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio. Si el cordón de alimentación es dañado, este
debe ser remplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para
evitar el riesgo.
Conserve esta sección para validar su garantía.
29
30
VS250.Pub1000001093 7/16/04 2:01 PM Page 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Black & Decker VS250 Manuel utilisateur

Catégorie
Scelleuses sous vide
Taper
Manuel utilisateur