Anova Precision® Chamber Vacuum Sealer Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage
APPAREIL À SCELLER
SOUS VIDE À CHAMBRE
2
APPAREIL À SCELLER SOUS VIDE À CHAMBRE
1
1
2
3
4
5
2
3
4
5
Afficheur
Porte vitrée
Ouverture de la
cuvette
Poignées latérales
Interrupteur
d’alimentation
(arrière)
3
INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE
1
1
2
3
45
6
2
3
4
5
6
Aspirateur
Dispositif de scellage
Languette de scellage
Accroche-sac
Joint de scellage
de la porte
Surface plate
(pour les bocaux)
4
TABLEAU DE COMMANDE
Réglages préprogrammés
Réglages manuels de la force
d’aspiration
Réglages manuels de l’étanchéité
Sauter l’étape / Régler la minuterie
1
1
2
2
3
3
4
5
6
7
Start / Stop
Select
Strong
Normal
Strong
Normal
O
Infuse / Extract
Compress / Pickle
Dry / Cool
SealVacuum
Sealing
Vacuum
Cooling
0.0.
Program Vacuum & Seal
Status
Affichage de l’état de la
minuterie
Indicateurs d’état
Bouton Marche / Arrêt
5
4
5
67
Start / Stop
Select
Strong
Normal
Strong
Normal
O
Infuse / Extract
Compress / Pickle
Dry / Cool
SealVacuum
Sealing
Vacuum
Cooling
0.0.
Program Vacuum & Seal
Status
U 
commandes pour activer un programme, appuyez sur l’icône Sélectionner pour faire défiler les trois
options.
Pour utiliser le programme standard Scellage sous vide, appuyez sur l’icône Scellage sous vide pour
l’activer. Vous pouvez ajuster chaque réglage en appuyant plusieurs fois sur les icônes.
Pour modifier l’heure du Scellage sous vide, appuyez sur l’icône correspondante et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes. L’icône commencera à clignoter et les flèches vers le haut / bas
apparaîtront avec l’heure par défaut sur l’acheur. Pour accepter, appuyez sur l’icône Scellage sous
vide, et maintenez-la enfoncée ou laissez-le s’arrêter (5 secondes).
Pendant le fonctionnement, le bouton Marche / Arrêt et les icônes correspondantes s’allumeront en
bleu. La flèche vers le bas apparaîtra pour vous permettre de terminer l’étape en cours si vous le
souhaitez.
6
PROGRAMMES
REMARQUE : La barre de scellage n’est pas utilisée en modes de
programmation.
I / 
L’infusion consiste à favoriser l’ouverture des cellules de votre aliment, ce qui
permet au liquide d’infusion désiré de remplir ces ouvertures avant que la
pression ne soit libérée et d’emprisonner davantage de saveur. Pendant ce
processus, une partie de la saveur de vos aliments se libère et vient ajouter de
la saveur au liquide qui l’entoure. Une longue aspiration initiale sera eectuée à
cette étape et sera suivie de quelques impulsions qui provoqueront des
changements de pression et permettront une meilleure infusion.
C / D
La compression des aliments est une technique populaire utilisée par les chefs
pour modifier la texture et l’apparence des aliments. Lorsqu’on utilise la
technique de compression, on crée un grand vide et on le maintient pendant un
certain temps. Une fois que le vide est relâché et que la pression dans la
chambre commence à se stabiliser, les cellules du tissu végétal s’aaissent,
donnant ainsi une apparence plus foncée et une texture plus dense. Cette
technique est idéale pour les aliments d'origine végétale, notamment les fruits
de nature poreuse.
7
PROGRAMMES
Le même procédé peut être utilisé pour du marinage rapide. Pour ce faire, vous
pouvez placer les aliments dans un récipient ouvert selon la recette de
marinade que vous avez choisie (ne le remplissez pas plus que la moitié). Vous
remarquerez qu’avant que le vide ne soit libéré, le liquide peut commencer à
bouillir. Juste avant que les cellules ne s’aaissent, elles prendront une partie
du liquide de marinade. Le produit final conservera une texture homogène tout
en orant davantage de goût.
S / R
Sous vide, le point d’ébullition de l’eau est réduit. Ce programme vise à profiter
de cette particularité pour permettre l’élimination de l’humidité supplémentaire,
afin d’accélérer le séchage et le refroidissement d’aliments tels que le pain
frais. Cela peut aider à obtenir une croûte encore plus croustillante. Un long
procédé d’évacuation du vide est eectué avec des relâchements périodiques
de la pression. Cela permet de s'assurer que la pression n'est jamais trop
basse, ce qui, le cas échéant, provoquerait une expansion indésirable de bulles
d’air emprisonnées. Le programme a été conçu pour fonctionner pendant 60
secondes, donc, selon l’article à sécher ou à refroidir, il peut être nécessaire de
répéter l’opération de nouveau.
8
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
M    
• Placez vos aliments dans le sac.
• Ouvrez le couvercle et placez le sac au centre de la
chambre avec les aliments placés sur le cercle au
centre.
• Redressez le rebord ouvert du sac et posez-le à plat
sur le dessus de la barre de scellage.
• Soulevez l’accroche-sac et placez le rebord du sac en dessous avant de
le pousser vers le bas pour fixer le rebord du sac.
• Fermez le couvercle et démarrez votre fonction de scellage sous vide.
• Attendez que le cycle soit terminé avant d’ouvrir
l’appareil.
REMARQUE : Vous pouvez annuler le programme à
tout moment en appuyant de nouveau sur le bouton
de démarrage.
9
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL - CONTENANT
U ’ C / P
• L’utilisation d’un contenant ou d’un pot est une
option courante lors de l’exécution d’un des
programmes préprogrammés.
• Si vous infusez ou marinez, placez les aliments et
le liquide dans un contenant ouvert ou un pot qui
n’est pas plus grand que 2,8 po / 75 mm.
• Ne pas remplir plus de la moitié du contenant. Lors
de l’exécution d’un programme, l’augmentation de
la pression sous vide peut faire bouillir le liquide et
le faire déborder.
10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez votre appareil à sceller sous vide à chambre Anova
Precision® avant de le désassembler ou de le nettoyer.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
• Nettoyez la porte vitrée à l’intérieur et à l’extérieur avec un chion doux, de
l’eau tiède et un agent de nettoyage.
• Nettoyez l’intérieur de l’appareil après chaque utilisation. Utilisez un savon
doux et un chion humide et chaud pour éliminer tout résidu alimentaire autour
des composants.
• Après le nettoyage, sécher soigneusement avant l’utilisation.
• N’utilisez pas de brosses ou de produits de nettoyage abrasifs. Ceux-ci
peuvent endommager la finition et les pièces de la chambre de scellage.
• Le joint de scellage de la porte est amovible pour le nettoyage. Assurez-vous
qu’il est sec avant de le réassembler.
11
NORMES DE SÉCURITÉ
   
’,   
  :
1. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la
fiche est endommagé.
2. Si l’appareil ne fonctionne pas
normalement, s’il est tombé ou
endommagé, ou s’il a été laissé à
l’extérieur ou plongé dans l’eau, cessez
de l’utiliser immédiatement. Pour obtenir
de l’aide, communiquez avec le soutien
Anova à l’adresse suivante: support@
anovaculinary.com.
3. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation
lorsque vous n’utilisez pas l’appareil et
avant d’eectuer tout entretien.
5. Ne permettez pas qu’on l’utilise comme un
jouet. Une surveillance étroite est requise
lorsqu’il est utilisé à proximité d’enfants.
6. Utilisez l’appareil uniquement selon les
directives de ce manuel. Utilisez
uniquement les accessoires recommandés
par le fabricant.
7. Ne tirez pas l’appareil par le cordon
d’alimentation et n’utilisez pas le cordon
comme poignée.
8. N’utilisez pas de rallonges ou de prises avec
une capacité de transport de courant
insusante.
9. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le
cordon. Pour débrancher l’appareil, tirez sur
la fiche.
10. Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec
les mains mouillées.
11. N’insérez pas d’objets dans les ouvertures
de l’appareil.
12. N’obstruez pas les ouvertures; gardez
l’appareil à l’abri de la poussière, charpie,
cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le
débit de l'aspirateur et de la ventilation.
13. N’utilisez pas cet appareil près de liquides
inflammables ou combustibles comme de
l’essence ou dans des zones où ces liquides
peuvent être présents.
14. Rangez votre appareil à l’intérieur dans un
endroit frais et sec.
15. N’utilisez pas de convertisseur ou
d’adaptateur de tension, et évitez de
brancher l’appareil dans une prise dont la
tension n’est pas adaptée.
12
NORMES DE SÉCURITÉ
   
   
   
, :
1. Lisez toutes les instructions, y compris
celles que vous avez actuellement entre
les mains.
2. Évitez de toucher les surfaces chaudes.
3. Pour vous protéger contre les décharges
électriques, ne plongez pas le cordon,
les fiches ou les composants électriques
de l’appareil dans de l’eau ou dans tout
autre liquide.
4. Une surveillance étroite est requise
lorsque l’appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité de ceux-ci.
5. Débranchez l’appareil de la prise
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le
nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant
de l’assembler ou de le désassembler.
6. Ne faites pas fonctionner d’appareil avec
une fiche ou un cordon endommagé.
N’utilisez pas l’appareil s’il a mal
fonctionné ou s’il a été endommagé de
quelque façon que ce soit.
Pour obtenir de l’aide, communiquez
avec le soutien d’Anova à l’adresse
suivante:
support@anovaculinary.com.
7. L’utilisation d’accessoires n’est pas
recommandée par le fabricant de
l’appareil et peut provoquer des
blessures.
8. Ne laissez pas le cordon pendre d’une
table ou d’un comptoir. Ne laissez pas
le cordon entrer en contact avec des
surfaces chaudes.
9. Ne placez l’appareil sur un brûleur à
gaz, sur une plaque électrique ou dans
un four chaud.
10. Soyez extrêmement prudent lorsque
vous déplacez un appareil contenant
des liquides chauds.
11. Ne débranchez pas l’appareil lorsqu’il
est en marche.
12. N’utilisez pas cet appareil pour un
usage autre que celui auquel il est
destiné.
13
GARANTIE ET MARQUES DE COMMERCE
Garantie limitée. Détails complets à l’adresse anovaculinary.com/warranty.
Anova®, Precision®, Precision® Cooker, and HemiFlow™sont des marques de commerce
ou des marques déposées d’Anova Applied Electronics inc .©Anova Applied Electronics
inc., 2019. San Francisco, CA, États-Unis | Stockholm, Suède. Tous droits réservés.
Apple, le logo d’Apple et iPhone sont des marques de commerce d’Apple inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service
d’Apple inc. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de
commerce de Google inc. Toutes les autres marques de commerce et tous les autres
noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ANOVACULINARY.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Anova Precision® Chamber Vacuum Sealer Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide