Audiovox ARRS05G Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur
Universal Learning
Remote Control
Télécommande
universelle
adaptable
ARRS05G User Manual Manuel d’utilisation
Contents
About Your Remote .........................................................................................................................2
Installing the Batteries ..................................................................................................................2
The Keypad ........................................................................................................................................3
Setting Up the Remote ...................................................................................................................5
Code Retrieval...................................................................................................................................7
The Learning Feature ......................................................................................................................9
Reassigning Device Keys .............................................................................................................. 11
Volume Lock .....................................................................................................................................12
Channel Lock ....................................................................................................................................13
Macros .............................................................................................................................................. 14
Operational Reset ......................................................................................................................... 15
Troubleshooting ............................................................................................................................. 16
Limited Lifetime Warranty...........................................................................................................32
Table des matières
Généralités sur la télécommande ..............................................................................................17
Mise en place des piles .................................................................................................................17
Clavier ............................................................................................................................................... 18
Conguration de la télécommande ......................................................................................... 20
Rappel de code ...............................................................................................................................22
Fonction d’adaptation ..................................................................................................................24
Réaffectation des touches correspondant aux appareils .................................................26
Verrouillage du volume ................................................................................................................27
Verrouillage des canaux ..............................................................................................................28
Macros ..............................................................................................................................................29
Réinitialisation ............................................................................................................................. 30
Dépannage ........................................................................................................................................31
Garantie limitée à vie ...................................................................................................................32
17
Français
Généralités sur la télécommande
Cette télécommande Acoustic Research peut commander cinq
appareils :
TV
Téléviseur
DVD/VCR
Lecteur de DVD ou magnétoscope
CBL/SAT(DTC)
Câblosélecteur, récepteur de diffusion par
satellite, ou boîtier décodeur numérique
AUDIO
Ampli-syntoniseur ou amplicateur
AUX
Appareil auxiliaire (tel que boîtier décodeur
numérique, ou téléviseur, lecteur de DVD,
etc., supplémentaires)
Cette télécommande permet de commander facilement votre
système de divertissement maison, grâce à des fonctions avancées
telles que le verrouillage du volume et des canaux, l’apprentissage
et les macros. Le présent manuel explique étape par étape comment
congurer et personnaliser la télécommande. Veuillez conserver ce
guide, car vous pourriez en avoir de nouveau besoin à l’avenir.
Le verrouillage du volume et des canaux permet de régler le
volume ou de changer les canaux à tout moment sans avoir à
appuyer sur la touche d’un appareil pour changer de mode. Par
défaut, une fois programmée la télécommande AR pour commander
les appareils, les touches VOL+/- (volume) et CH+/- (canal) de
la télécommande AR commandent le volume et les canaux sur les
appareils suivants, quel que soit le mode d’appareil utilisé :
Cette touche… est verrouillée sur cet appareil
VOL+/– TV
CH+/– CBL/SAT (DTC)
Si l’on désire changer les canaux ou régler le volume sur d’autres
appareils, se reporter aux sections « Verrouillage du volume » et «
Verrouillage des canaux », plus loin dans ce manuel.
Apprentissage permet d’ajouter des fonctions de la télécommande
d’origine à la télécommande AR.
Macros permet d’affecter une séquence de commandes à une seule
touche sur laquelle il suft d’appuyer.
Mise en place des piles
Cettelécommande exige 4 piles alcalines AAA neuves (non fournies).
1. Pousser le couvercle du compartiment des piles et le soulever
pour l’enlever.
2. Faire correspondre la position des piles aux repères (+) et (-) à
l’intérieur du compartiment puis insérer les piles.
3. Remettre le couvercle du compartiment en place en appuyant
dessus jusqu’à ce qu’il s’encliquète de nouveau en position.
Remarque :
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Cette télécommande conserve les codes de conguration et la
préprogrammation, même lors des remplacements de piles.
Précautions concernant les piles :
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
Toujours enlever rapidement les piles anciennes, faibles ou usées
et les recycler ou les jeter conformément aux réglementations
locale et nationale.
18
Clavier
SET La touche SET sert à
congurer cette télécommande.
(Marche-arrêt) La touche de
MARCHE-ARRÊT a la même fonction
que sur la télécommande d’origine.
Touches rétroéclairées de
commande des appareils Les
touches TV, DVD/VCR, CBL/SAT
(DTC), AUDIO et AUX permettent de
sélectionner l’appareil audiovisuel
à commander. Par exemple,
l’appui sur la touche TV permet à
la télécommande de prendre en
charge les fonctions du téléviseur,
alors que l’appui sur la touche DVD/
VCR permet de commander le
magnétoscope ou le lecteur de DVD.
Lorsque cette télécommande est en
service, le témoin rouge qui se trouve
sous une touche correspondant à
un appareil sallume lors de chaque
appui sur une touche pour indiquer
le mode d’appareil actif.
Touches numériques Les
touches numériques fonctionnent
exactement comme celles de la
télécommande d’origine pour
sélectionner les canaux ou taper des
chiffres. En mode AUX (auxiliaire),
les touches numériques peuvent
permettre de sélectionner une
source (entrée).
Note: Si la télécommande d’origine
dispose d’une touche +10, il est
possible d’accéder à cette fonction
à l’aide de la touche INPUT (entrée).
Si la télécommande d’origine
dispose d’une touche +20, on peut
également trouver cette fonction
sous la touche —.
INPUT Suivant l’appareil
commandé, cette touche peut remplir
lame fonction que la touche
INPUT, TV/VCR, TV/DVD ou TV/SAT de
la télécommande d’origine.
Touche — (délimiteur) Elle permet
un accès direct aux sous-canaux de
télévision numérique. Par exemple,
pour sélectionner le canal 20.1,
appuyer sur les touches numériques
2 et 0, puis sur la touche de
délimiteur (—) et enn sur la touche
numérique 1. Si la télécommande
d’origine utilise une commutation
d’entrée à un/deux chiffres, il est
possible d’accéder à cette fonction
en appuyant sur la touche —.
19
Français
LAST En mode TV, CBL/SAT (DTC) ou VCR, la touche LAST permet
de revenir au canal précédemment sélectionné.
Touches VOL +/– (volume) Ces touches fonctionnent de la même
façon que celles de la télécommande d’origine.
Remarque : Par défaut, les touches VOL +/– règlent le volume
du téléviseur, quel que soit le mode utilisé. Pour programmer les
touches VOL an qu’elles puissent régler le volume sur d’autres
appareils, voir la section « Verrouillage du volume » à la page 27.
Touche Mute La touche Mute (sourdine) a la même fonction
que sur la télécommande d’origine.
Touches CH +/– (canal) Ces touches fonctionnent de la même
façon que celles de la télécommande d’origine.
Remarque : Par défaut, les touches CH +/– changent les canaux
sur l’appareil CBL/SAT (DTC), quel que soit le mode utilisé. Pour
programmer les touches CH an qu’elles puissent changer les canaux
sur d’autres appareils, voir la section « Verrouillage des canaux » à
la page 28.
Touches de navigation (échées) Si elles sont disponibles sur la
télécommande d’origine, ces touches permettent de naviguer dans
le mode menu de l’appareil.
OK/ENTER La touche OK/ENTER permet de conrmer un choix
dans les menus et les guides de l’appareil.
GUIDE Dans les modes TV et CBL/SAT (DTC), cette touche
permet d’accéder à la fonction Guide (si elle est disponible sur la
télécommande d’origine).
EXIT Dans les modes TV et DVD/VCR, cette touche permet d’accéder
à la fonction « Menu Exit » (sortie de menu) (si elle est disponible sur la
lécommande d’origine). Dans le mode de menu CBL/SAT (DTC), cette
touche permet de revenir à l’écran de menu précédent.
MENU La touche MENU commande la même fonction que sur la
télécommande d’origine.
INFO Dans les modes TV et CBL/SAT (DTC), il est possible d’obtenir
la fonction « Display » (afchage), « OSD » (afchage à l’écran) ou «
Info » si elle est disponible sur la télécommande d’origine.
Touches de délement (DVD/VCR) Ces touches commandent
les fonctions de délement (PLAY, FF, REW, etc.) de l’appareil. Pour
éviter un enregistrement intempestif, appuyer deux fois sur la
touche RECORD pour faire démarrer l’enregistrement.
Touches échées rouge, verte, jaune et bleue (SAT/CBL) Dans le
mode CBL/SAT (DTC), ces touches remplissent la même fonction que
celles des télécommandes du récepteur de diffusion par satellite, du
câblosélecteur ou du lecteur de disques Blu-ray (si cette fonctionnalité
est disponible). Dans le mode CBL/SAT (DTC), ces touches remplissent
la même fonction que celles des télécommandes du récepteur de
diffusion par satellite, du câblosélecteur ou du lecteur de disques Blu-
ray (si cette fonctionnalité est disponible).
FAV Dans le mode CBL/SAT (DTC), cette touche permet d’accéder
à la fonction « Favorite » (si elle est disponible sur la télécommande
d’origine).
LIST Dans le mode DVD/VCR (pour un magnétoscope numérique)
ou CBL/SAT (DTC), cette touche permet d’accéder à la liste des
programmes enregistrés sur l’appareil.
LIVE En mode DVD/VCR (pour un magnétoscope numérique) ou
CBL/SAT (DTC), cette touche fait revenir à la télévision en direct si
on regarde un programme en différé.
20
VOD En mode CBL/SAT (DTC), cette touche permet d’accéder à la
fonction Pay Per View (télévision à la carte) si elle est disponible sur
la télécommande d’origine.
FORMAT En mode TV, DVD ou SAT, cette touche remplit la
fonction de celle de format de l’image des télécommandes d’origine
de ces appareils (si ces télécommandes disposent de cette touche).
Conguration de la télécommande
Avant de pourvoir utiliser cette télécommande pour prendre en
charge la chaîne audiovisuelle, il est nécessaire de la programmer
pour la commande de ces appareils.
Programmation de cette télécommande pour la commande d’un
appareil :
1. Chercher le code de l’appareil sur la liste de codes ci-jointe. Les
codes sont énumérés par type d’appareil et par marque. Le code
le plus répandu est le premier sur la liste. S’assurer que l’appareil
est allumé (pas en mode d’attente).
2. Appuyer sur la touche de cette
télécommande qui correspond à
l’appareil que l’on désire commander.
3. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce
que la touche correspondant à l’appareil
clignote deux fois (le témoin rouge qui
se trouve sous cette touche clignote
une puis deux fois).
6. Rallumer l’appareil et essayer toutes les fonctions de la
télécommande pour s’assurer qu’elles opèrent correctement.
IMPORTANT:
Par défaut, les touches CH +/– et VOL +/– sont verrouillées sur
les appareils suivants, quel que soit le mode utilisé.
CH+/– change les canaux de l’appareil CBL/SAT (DTC) uniquement.
VOL+/– règle le volume du téléviseur uniquement.
N’essayer les touches CH+/– que lors de la programmation de la
touche CBL/SAT (DTC). N’essayer les touches VOL+/– que lors
de la programmation de la touche TV.
Si ce n’est pas le cas, répéter les étapes 1 à 5 en utilisant un des
autres codes correspondant à la marque sur la liste. Si aucun de
ces codes ne permet de commander l’appareil ou si la marque
de celui-ci ne gure pas sur la liste, essayer la recherche de code
décrite page 21.
Remarques :
Certains codes sont très proches les uns des autres. Si l’appareil
ne réagit pas ou ne fonctionne pas correctement avec l’un des
codes, essayer un des autres codes correspondant à la marque
sur la liste.
4. Saisir le code d’appareil à 4 chiffres à l’aide des touches
numériques. La touche correspondant à lappareil clignote deux fois.
5. Diriger alors la télécommande vers
l’appareil et appuyer sur POWER. Si
l’appareil s’éteint, la télécommande est
prête à le commander.
21
Français
Si la télécommande d’origine de l’appareil ne comporte pas de
touche POWER, appuyer sur PLAY à la place de POWER pour
congurer l’appareil.
Ne pas oublier d’appuyer sur la touche correspondant à l’appareil
avant de faire fonctionner celui-ci.
Les touches de la télécommande peuvent être programmées pour
les types d’appareils suivants :
TV Téléviseur
DVD/VCR Lecteur de DVD, magnétoscope
CBL/SAT
(DTC)
Câblosélecteur, récepteur de diffusion par
satellite, décodeur numérique
Audio Amplicateur, ampli-syntoniseur
Aux Appareil vidéo auxiliaire, décodeur numérique
Pour réaffecter une touche à la commande d’un type différent
d’appareil (un deuxième téléviseur, par exemple), voir page 26.
Recherche de code
La recherche de code permet de parcourir la liste de tous les codes
enregistrés dans la mémoire de la télécommande. Si l’appareil
ne répond pas à cette télécommande une fois que tous les codes
correspondant à la marque ont été essayés (ou si la marque ne
gure pas sur la liste de codes), utiliser la recherche de code pour
programmer la télécommande.
Pour rechercher le code de l’appareil :
1. S’assurer que l’appareil est allumé (pas en mode d’attente).
2. Appuyer sur la touche de cette
télécommande qui correspond à
l’appareil que l’on désire commander.
3. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce
que la touche correspondant à l’appareil
clignote deux fois (le témoin rouge
clignote une puis deux fois).
4. Appuyer sur 9 9 1. La touche
correspondant à l’appareil clignote deux
fois.
5. Appuyer sur POWER.
6. Diriger la télécommande vers l’appareil
que l’on désire commander. Appuyer sur
CH+ autant de fois que nécessaire pour
éteindre l’appareil (lors de chaque appui
sur la touche CH+, la télécommande
émet un signal POWER (marche-
arrêt) correspondant au code suivant
enregistré dans la mémoire). Il se
suite à la page suivante…
22
peut qu’il faille appuyer sur cette touche à de
nombreuses reprises (jusqu’à 150) ; il convient
donc d’être patient. Si on saute un code, il est
possible de revenir au(x) code(s) précédent(s)
en appuyant sur la touche CH–. Ne pas oublier
de diriger la télécommande vers l’appareil tout
en appuyant sur cette touche.
7. Dès que l’appareil s’éteint, appuyer sur SET
jusqu’à ce que la touche correspondant à
l’appareil clignote deux fois pour enregistrer le
code (le témoin rouge clignote deux fois).
8. Rallumer l’appareil et essayer toutes les fonctions de la
télécommande pour s’assurer qu’elles opèrent correctement.
IMPORTANT:
Par défaut, les touches CH +/– et VOL +/– sont verrouillées sur
les appareils suivants, quel que soit le mode utilisé.
CH+/– change les canaux de l’appareil CBL/SAT (DTC) uniquement.
VOL+/– règle le volume du téléviseur uniquement.
N’essayer les touches CH+/– que lors de la programmation de la
touche CBL/SAT (DTC). N’essayer les touches VOL+/– que lors
de la programmation de la touche TV.
Si ces fonctions ne s’exécutent pas correctement, répéter les
étapes 1 à 6. À l’étape 6, quand l’appareil est éteint, maintenir la
touche CH+ enfoncée jusqu’à la remise en marche de l’appareil.
Puis passer à l’étape 7 (appuyer sur la touche SET et la
maintenir enfoncée).
Remarques :
S’il reste impossible de commander l’appareil correctement,
continuer à appliquer la méthode de recherche jusqu’à
identication d’un code différent.
Si la télécommande d’origine du magnétoscope ou lecteur de
DVD ne comporte pas de touche POWER, appuyer sur PLAY au
lieu de POWER lors de l’étape 5.
Rappel de code
Une fois cette télécommande programmée, il est possible de
rappeler les codes pour s’y référer plus tard.
Pour rappeler un code programmé :
1. Appuyer sur la touche correspondant
à l’appareil dont on désire rappeler le
code.
2. Appuyer sur la touche SET jusqu’à
ce que la touche correspondant à
l’appareil clignote deux fois (le témoin
rouge clignote une puis deux fois).
3. Appuyer sur 9 9 0. La touche
correspondant à l’appareil clignote
deux fois.
4. Pour connaître le premier chiffre
du code à 4 chiffres, appuyer sur la
23
Français
touche 1 et compter le nombre de clignotements
du témoin rouge. Cela représente le premier
chiffre du code (par exemple, 3 clignotements
indiquent que le premier chiffre est « 3 » et
aucun clignotement que ce chiffre est « 0 »).
Noter le type d’appareil et ce premier chiffre aux
emplacements correspondants ci-dessous.
5. Pour connaître le deuxième chiffre, appuyer sur
2 et compter le nombre de clignotements. Pour
connaître les troisième et quatrième chiffres,
appuyer sur 3 et 4 respectivement. Labsence de
clignotement signie que le chiffre correspondant
est « 0 ».
Une fois le code à 4 chiffres identié, le noter
dans les cases ci-dessous pour pouvoir s’y référer
facilement.
Type d’appareil Code
1. ________________________
2. ________________________
3. ________________________
4. ________________________
5. ________________________
24
2. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce
que l’une des touches correspondant
à l’appareil clignote deux fois (la DÉL
rouge clignote une puis deux fois).
3. Appuyer sur 9 7 5 (la touche
correspondant à l’appareil clignote
deux fois).
4. Appuyer sur la touche de la
télécommande AR correspondant à
l’appareil pour lequel on désire utiliser
la fonction adaptée. Si par exemple,
on désire adapter une fonction pour le
téléviseur, appuyer sur TV.
5. Appuyer sur la touche de la télécommande AR à utiliser pour la
fonction adaptée. Si par exemple on désire que la télécommande
émette la commande adaptée quand on appuie sur la touche
VOD, appuyer sur VOD. La touche correspondant à l’appareil
clignote rapidement.
6. Appuyer sur la touche de la télécommande d’origine dont la
fonction est à copier sur la télécommande AR et la maintenir
enfoncée. Attendre que la touche correspondant à l’appareil de la
télécommande AR clignote deux fois puis relâcher la touche de
la télécommande d’origine.
7. Si on désire copier d’autres fonctions
dans le même mode, répéter les étapes
5 et 6 pour la touche suivante dont on
veut copier la fonction par adaptation.
Fonction d’adaptation
Une fois cette télécommande programmée pour commander
l’appareil, il se peut qu’on saperçoive qu’elle ne comporte pas une
ou plusieurs touches qui se trouvent sur la télécommande d’origine.
Cette télécommande offre une fonction d’adaptation qui permet de
copier des fonctions de la télécommande d’origine.
Avant de commencer :
S’assurer que la télécommande d’origine fonctionne
correctement.
S’assurer que la télécommande AR et celle d’origine ne sont pas
dirigées vers l’appareil.
Pour adapter une fonction de la télécommande d’origine :
1. Placer les deux télécommandes (celle-ci et celle d’origine) sur
une surface plate. S’assurer que les côtés normalement dirigés
vers les appareils se font face. Maintenir les télécommandes à 2 –
5 cm l’une de l’autre.
+-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
8. Pour quitter le mode d’adaptation, appuyer sur SET jusqu’à ce
que la touche correspondant à l’appareil clignote deux fois.
25
Français
Remarques :
On dispose de 10 secondes environ pour effectuer chacune des
étapes 2 à 7. Si plus de 10 secondes s’écoulent entre deux étapes,
recommencer à partir de l’étape numéro 2.
L’adaptation est propre au mode. Pour accéder à la fonction
adaptée, appuyer d’abord sur la touche correspondant à
l’appareil. La même touche peut être utilisée dans un mode
différent pour une fonction adaptée différente.
Si on adapte une fonction sur une touche, la fonction d’origine de
cette touche devient automatiquement décalée. On peut appuyer
sur SET puis sur la touche pour y accéder (cela exclut les touches
de canal et de volume).
Cette télécommande peut adapter 25 à 40 fonctions environ.
Il est possible de remplacer une fonction adaptée en adaptant
une fonction différente sur la même touche.
Ne pas procéder à l’adaptation en plein soleil ni sous des lampes
à incandescence.
S’assurer que les piles sont neuves avant de commencer.
Les fonctions adaptées sont conservées lors du remplacement
des piles.
Adaptation décalée
Il est également possible d’adapter une fonction sur une touche de la
télécommande AR sans sacrier sa fonction d’origine. Il est possible
d’affecter une fonction d’adaptation décalée à n’importe quelle
touche SAUF celles qui correspondent aux appareils, la touche SET
et les touches numériques.
Pour installer une fonction d’adaptation décalée : Effectuer les
étapes 1 à 8 de l’adaptation. Pendant l’étape 5, appuyer une fois sur
SET avant d’appuyer sur la touche à laquelle est affectée la fonction
adaptée.
Pour accéder à la fonction adaptée : Appuyer sur SET puis sur la
touche à laquelle la fonction adaptée a été affectée.
Suppression d’une seule fonction adaptée
1. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce que l’une des touches
correspondant à l’appareil clignote deux fois (la DÉL rouge
clignote une puis deux fois).
2. Appuyer sur 9 7 6 (la touche correspondant à l’appareil clignote
deux fois).
3. Appuyer sur la touche correspondant à l’appareil pour lequel la
touche adaptée est utilisée.
4. Appuyer deux fois sur la touche dont la fonction adaptée est à
supprimer (la touche correspondant à l’appareil clignote deux
fois).
Remarque : Pour supprimer une fonction adaptée décalée,
appuyer sur SET avant d’appuyer sur la touche dont la fonction
adaptée est à supprimer.
5. Si on souhaite supprimer la fonction adaptée d’une autre touche,
répéter les étapes 1 à 4. Les fonctions d’origine des touches sont
rétablies.
26
Réaffectation des touches
correspondant aux appareils
Ces touches sont affectées par défaut à certains types d’appareils
(voir page 17 pour la liste). Si on désire utiliser une de ces touches
pour un type d’appareil différent, on peut la réaffecter. Cela est utile
si on désire congurer cette télécommande pour deux appareils
du même type. Une fois la touche réaffectée, il est possible de la
programmer en suivant les instructions de la section « Conguration
de la télécommande ».
Pour réaffecter une touche correspondant à un appareil :
1. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce que l’une des touches
correspondant à l’appareil clignote deux fois (la DÉL rouge
clignote une puis deux fois).
2. Appuyer sur 9 9 2 (la touche correspondant à l’appareil clignote
deux fois).
3. Appuyer sur la touche correspondant au type d’appareil à
commander.
Pour commander un… Appuyer sur…
Deuxième téléviseur
TV
Deuxième lecteur de DVD ou
magnétoscope
DVD/VCR
Deuxième câblosélecteur, récepteur
de diffusion par satellite, ou décodeur
numérique
CBL/SAT (DTC)
Deuxième source audio
AUDIO
4. Appuyer sur la touche à réaffecter à ce type d’appareil.
Réinitialisation d’une touche
correspondant à un appareil
Pour réaffecter une touche à son type d’appareil d’origine :
1. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce que le témoin rouge (DÉL)
clignote deux fois (la DÉL rouge clignote une puis deux fois).
2. Appuyer sur 9 9 2 (la touche correspondant à l’appareil clignote
deux fois).
Suppression de toutes les fonctions adaptées
dans un mode
1. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce que l’une des touches
correspondant à l’appareil clignote deux fois (la DÉL rouge
clignote une puis deux fois).
2. Appuyer sur 9 7 6 (la touche correspondant à l’appareil clignote
deux fois).
3. Appuyer deux fois sur la touche correspondant à l’appareil
approprié.
27
Français
3. Appuyer sur la touche à réaffecter à son type d’appareil d’origine.
4. Appuyer une deuxième fois sur cette touche. Elle clignote deux
fois.
Verrouillage du volume
Le verrouillage du volume permet de régler le volume de l’appareil
qui émet le son produit par la chaîne audiovisuelle, quel que soit
le mode utilisé. Par défaut, la télécommande AR transmet des
commandes de volume au téléviseur dans tous les modes d’appareil.
Il est possible de régler le verrouillage du volume pour commander
le volume de chaque appareil séparément, de verrouiller toutes les
commandes de volume sur un appareil différent (l’appareil AUDIO,
par exemple) ou de transmettre certaines commandes de volume à
un appareil commun et d’autres à des appareils individuels... autant
de possibilités pour tirer le meilleur parti de votre système de
divertissement maison.
Pour annuler le verrouillage du volume pour tous les modes (le
volume de chaque appareil est commandé séparément) :
suite à la page suivante…
Pour annuler le verrouillage du volume pour un seul
mode d’appareil (le volume de cet appareil est commandé
séparément) :
1. Appuyer sur la touche correspondant à
l’appareil pour lequel le verrouillage du
volume doit être annulé. Par exemple,
pour annuler le verrouillage du volume
pour le magnétoscope, appuyer sur la
touche VCR.
2. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce
que la touche correspondant à l’appareil
clignote deux fois (la DÉL rouge clignote
une puis deux fois).
3. Appuyer sur 9 9 3.
4. Appuyer sur la touche de l’appareil en
suivant à nouveau l’étape 1.
5. Appuyer sur la touche SET.
1. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce
que la touche correspondant à l’appareil
clignote deux fois (la DÉL rouge clignote
une puis deux fois).
2. Appuyer sur 9 9 3.
3. Appuyer sur la touche VOL (–). Le
témoin rouge clignote quatre fois.
28
Pour verrouiller les commandes de volume sur un même
appareil pour l’ensemble de la chaîne (ou pour verrouiller le
volume sur un appareil différent, tel que l’appareil AUDIO) :
1. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce
que l’une des touches correspondant
à l’appareil clignote deux fois (la DÉL
rouge clignote une puis deux fois).
2. Appuyer sur 9 9 3.
3. Appuyer sur la touche VOL (–).
4. Appuyer sur la touche correspondant à
l’appareil utilisé pour régler le volume de
l’ensemble de la chaîne (le témoin rouge
clignote deux fois). Par exemple, si le
son du système vient de l’appareil audio,
appuyer sur la touche AUDIO.
1. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce
que la touche correspondant à l’appareil
clignote deux fois (la DÉL rouge clignote
une puis deux fois).
2. Appuyer sur 9 7 3.
3. Appuyer sur la touche CH (–). Le
témoin rouge clignote quatre fois.
À présent, les fonctions de commande
des canaux de la télécommande
s’appliqueront respectivement au
téléviseur ou au magnétoscope en mode
TV ou en mode VCR.
Pour verrouiller de nouveau les commandes des canaux :
1. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce
que la touche correspondant à l’appareil
clignote deux fois (la DÉL rouge clignote
une puis deux fois).
2. Appuyer sur 9 7 3.
3. Appuyer sur la touche CH (+).
4. Appuyer sur la touche pour l’appareil
à utiliser an de changer les canaux
dans tous les modes. Le témoin rouge
clignote deux fois.
À présent, quel que soit le mode
sélectionné, les touches des canaux
changeront uniquement les canaux de
votre boîtier décodeur numérique.
Verrouillage des canaux
Par défaut, en mode TV, les fonctions de commande des canaux
des commandes de la télécommande sont verrouillées sur le
câblosélecteur ou le récepteur de diffusion par satellite. Les touches
affectées sont celles allant de la touche 1 à la touche 0, ainsi que
les touches CH+, CH- et LAST. Cela permet d’éviter de changer par
inadvertance un canal sur le téléviseur. Toutefois, il est possible de
désactiver cette fonction an d’avoir un accès total à ces touches
dans le mode TV.
Pour annuler le verrouillage des canaux pour tous les modes :
29
Français
Macros
Cette télécommande peut être programmée pour émettre une
séquence de commandes quand on appuie sur une même touche.
Toute séquence de commande utilisée régulièrement peut être
ramenée à une seule frappe de touche (si par exemple on désire
éteindre le téléviseur, le magnétoscope et le récepteur de diffusion
par satellite en même temps).
Pour établir une macro :
1. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce que l’une des touches
correspondant à l’appareil clignote deux fois (la DÉL rouge
clignote une puis deux fois).
2. Appuyer sur 9 9 5.
3. Appuyer sur la touche à laquelle la macro sera affectée. (Si par
exemple on désire utiliser la touche VOD pour allumer tous les
appareils, appuyer sur VOD.)
4. Appuyer sur les touches à inclure dans la macro. (Par exemple,
pour créer une macro permettant d’allumer le téléviseur, le
magnétoscope et le récepteur de diffusion par satellite, appuyer
sur TV, POWER, VCR, POWER, SAT, POWER.)
5. Pour enregistrer la macro, appuyer sur la touche SET jusqu’à ce que
la touche correspondant à l’appareil clignote deux fois (la touche
correspondant à lappareil clignote une puis deux fois).sormais,
quand on appuie sur la touche frappée à l’étape 3, la télécommande
exécute les commandes affectées aux touches frappées à l’étape 4.
Pour effacer une macro :
1. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce que l’une des touches
correspondant à l’appareil clignote deux fois (la DÉL rouge
clignote une puis deux fois).
2. Appuyer sur 9 9 5.
3. Appuyer sur la touche utilisée pour la macro décalée.
4. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce que l’une des touches
correspondant à l’appareil clignote deux fois (la DÉL rouge
clignote une puis deux fois).
• Chaque MACRO peut consister en un maximum de 15 frappes de
touches.
• Veiller à programmer une macro sur une touche libre utilisée dans
aucun autre mode.
• Une fois qu’une macro est programmée sur une touche
particulière, la séquence s’appliquera quel que soit le mode (TV,
DVD/VCR, CBL/SAT (DTC), AUDIO et AUX) utilisé.
• Une macro ou macro décalée ne peut être affectée à la touche
Record (enregistrer). (Pour éviter les enregistrements intempestifs
avec cette télécommande, il faut appuyer deux fois sur la touche
Record pour commencer à enregistrer, ce qui rend cette touche
indisponible pour les macros.)
• Si une touche de la télécommande d’origine doit être maintenue
enfoncée pendant quelques secondes pour activer une fonction, il
se peut que cette fonction sera inutilisable dans une macro sur la
télécommande.
Si une macro est programe sur une touche lexclusion des touches
CH+/- et VOL+/-), la fonction d’origine deviendra cae. Appuyer
sur SET puis sur la touche en question pour y acder. Si une macro
calée est affece à une touche nurique, acder à la fonction
d’origine en appuyant deux fois sur SET puis sur la touche numérique.
30
Réinitialisation
La réinitialisation efface toutes les fonctions adaptées et les macros
dans tous les modes d’appareil.
1. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce que l’une des touches
correspondant à un appareil clignote deux fois (la DÉL rouge
clignote une puis deux fois).
2. Appuyer sur 9 8 0 (la touche correspondant à l’appareil clignote
quatre fois).
Macros décalées
Les macros décalées permettent de maintenir la fonctionnalité
normale d’une touche, même si celle-ci est utilisée pour une macro.
Si par exemple on désire utiliser la touche POWER à la fois pour
sa fonction normale et pour une macro, il suft d’appuyer une fois
sur SET puis sur POWER pendant l’étape 3, gurant à la page
précédente. Pour utiliser cette macro décalée, appuyer sur SET puis
sur POWER.
Remarque : il est possible d’installer une macro décalée sur n’importe
quelle touche, à l’exception de celles correspondant à un appareil (TV,
DVD/VCR, CBL/SAT (DTC), AUDIO et AUX), de la touche SET et
des touches NUMÉRIQUES.
Pour effacer une macro décalée :
1. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce que l’une des touches
correspondant à l’appareil clignote deux fois (la DÉL rouge
clignote une puis deux fois).
2. Appuyer sur 9 9 5.
3. Appuyer sur SET.
4. Appuyer sur la touche utilisée pour la macro décalée.
5. Appuyer sur la touche SET jusqu’à ce que l’une des touches
correspondant à l’appareil clignote deux fois (la DÉL rouge
clignote une puis deux fois).
31
Français
Dépannage
Problème : La marque ne gure pas sur la liste de codes.
Solution : Essayer la méthode de recherche décrite page 21.
Problème : La télécommande ne commande pas les appareils.
Solution: A) Essayer tous les codes gurant sur la liste pour la
marque.
B) Essayer la méthode de recherche décrite page 21.
Probme : Lacommande necute pas les commandes
correctement.
Solution : Le code utilisé est peut-être incorrect. Essayer de
recommencer la conguration en utilisant un autre
code gurant sur la liste pour la marque ou reprendre la
méthode de recherche pour localiser le code correct.
Problème : Changements de canal difciles.
Solution : Saisir le numéro de canal exactement comme sur la
télécommande d’origine.
Par défaut, la commande des canaux est verrouillée
sur le câblosélecteur ou le récepteur de diffusion par
satellite, quel que soit le mode utilisé. Voir page 28
pour savoir comment modier ce réglage.
Problème : Le magnétoscope nenregistre pas.
Solution : Pour plus de sûreté, cette télécommande oblige à
appuyer deux fois sur la touche Record.
Problème : La télécommande ne réagit pas à l’appui sur une touche.
Solution : Veiller à utiliser des piles neuves et à diriger la
télécommande vers l’appareil.
Problème : La touche correspondant à l’appareil ne clignote pas quand
on appuie sur une touche.
Solution : Remplacer les piles par 4 piles alcalines AAA neuves.
Pour plus de détails, visiter www.araccessories.com
Service d’assistance téléphonique à la clientèle :
1-800-420-7968
Entretien et nettoyage
• Veiller à ce que la télécommande soit toujours sèche. Si elle devient mouillée,
l’essuyer immédiatement.
• N’utiliser et ranger la télécommande que dans des endroits où la température
est normale.
• Manipuler la télécommande en faisant attention. Ne pas la laisser tomber.
• Maintenir la télécommande à l’abri de la poussière et de la saleté.
• Essuyer la télécommande de temps en temps avec un chiffon humide pour lui
garder l’aspect du neuf.
• Une modication ou altération des composants internes de la télécommande
peut causer un fonctionnement incorrect et invalider sa garantie.
Ce produit peut reposer sur l’un ou plusieurs des brevets américains suivants :
5,515,052, 6,014,092, 5,255,313, 5,414,761, 5,552,917, 6,097,309, 6,522,262,
5,568,367, 6,330,091, 6,701,091
Limited Lifetime Warranty
Audiovox Electronics Corporation (the “Company”) warrants to you the original retail
purchaser of this product that should it, under normal use and conditions, be proven
defective in material or workmanship during its lifetime while you own it, such defect(s)
will be repaired or replaced (at the Company’s option) without charge for parts and repair
labor. To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product is
to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specication of
defect(s), transportation prepaid, to the Company at the address shown below. Do not
return this product to the retailer.
This Warranty does not cover product purchased, serviced or used outside the United
States or Canada. This Warranty is not transferable and does not extend to costs incurred
for installation, removal or reinstallation of the product. This Warranty does not apply if
in the Company’s opinion, the product has been damaged through alteration, improper
installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or the simultaneous use of different
battery types (e.g. alkaline, standard or rechargeable).
THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO
THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE
COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR
THE PRODUCT. This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO DURATION OF THIS
WARRANTY. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL
OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER. No person or representative is authorized to
assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the
sale of this product.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specic legal rights and you
may also have other rights, which vary from state/province to state/province.
U.S.A.: Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
CANADA: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road,
Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario L5T 3A5
Garantie limitée à vie
Audiovox Electronics Corporation (la « société ») garantit à l’acheteur initial au détail
d’origine que ce produit est exempt de défauts de matière et de fabrication pendant
sa vie utile tant qu’il reste sa propriété s’il est utilisé dans des conditions normales, et
que de tels défauts donneront lieu à réparation ou remplacement (à la discrétion de
la société) sans frais de pièces et main-d’oeuvre. Pour obtenir une réparation ou un
remplacement aux termes de cette garantie, le produit doit être expédié à la société en
port payé, accompagné d’une preuve de couverture de garantie (p. ex. facture datée)
et d’une description précise du ou des défauts, à l’adresse indiquée ci-dessous. Ne pas
retourner ce produit au revendeur.
Cette garantie ne couvre pas les produits achetés, réparés ou utilisés à l’extérieur
des États-Unis ou du Canada. Elle n’est pas transférable et ne s’étend pas aux frais
d’installation, d’enlèvement ou de réinstallation du produit. Cette garantie ne s’applique
pas si la société estime que le produit a été endommagé par suite d’une modication,
d’une installation, d’une manipulation ou d’une utilisation incorrectes, de la négligence,
d’un accident ou de l’utilisation simultanée de différents types de piles (p.ex., alcalines,
standard ou rechargeables).
L’ÉTENDUE DE LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ AUX TERMES DE CETTE GARANTIE
EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉS CI-DESSUS ET NE
PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX PAYÉ PAR LACHETEUR POUR LE PRODUIT.
Cette garantie remplace toute autre garantie ou responsabilité expresse. TOUTE GARANTIE
TACITE, Y COMPRIS DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ NE
PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE
INDIRECT OU ACCESSOIRE. Aucune personne ni aucun représentant n’est autorisé à
assumer pour l’entreprise une quelconque responsabilité autre que celle exprimée dans le
présent document en relation avec la vente de ce produit.
Certaines provinces n’autorisent pas de limites quant à la durée d’une garantie tacite
ni quant à l’exclusion ou à la limitation de dommages accessoires ou indirects; les
limitations et exclusions indiquées dans les présentes peuvent par conséquent ne pas
être applicables. Cette garantie confère des droits précis, auxquels peuvent s’en ajouter
d’autres qui varient d’une province à l’autre.
É-U : Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
CANADA: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road,
Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario L5T 3A5
©2009 Audiovox Accessories Corporation
ARRS05G_NA_IB_01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Audiovox ARRS05G Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues