Kenmore 41771722511 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Guide d'installation
Mesures de S curit6 importantes
T '1
CE
IE
Lisez toutes les instructions de s_curit8 suivantes avant d'installer et d'utiliser votre appareil :
° D_truisez le carton d'embailacje et les sacs en piastique apr_s avoir d_bail_ I'appareil. Les enfants pourraient les utili-
ser pour jouen Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de piastique peuvent 8tre Stanches & J'air et
provoquer la suffocation. D_posez tousles mat_riaux d'emballacje dans un conteneur & d_chets ou faites en sorte que
les enfants ne puissent y avoir accSs.
° L'installation et I'entretien de cette s_cheuse doivent 8tre r_alis_s par un installateur qualifl_, un technicien de service
ou le fournisseur de cjaz.
° Installez I'appareil conform6ment aux instructions du fabricant et aux codes Iocaux.
* L'instaJlation _lectrique de ]a s_cheuse doit 8tre conforme aux codes et aux r_cjlements Iocaux ainsi qu'& la toute derni_re
_dition du National Electrical Code (ANSIiNFPA 70), ou au Canada, au Code canadJen de I'_lectricit_ (C22.1, article 1).
° L'installation de cjaz de la s_cheuse doit &tre conforme aux codes et aux r_cjlements Iocaux ainsi qu'& la toute der-
nitre _difion du Fuel Gas Code (ANSI Z223.1), ou au Canada, au CANiACG B149.1-2000. Un robinet d'arr6t manuel
distinct doit _tre instail_ & moins de 1,83 m (6 pi) de la s_cheuse conform_ment au National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54.
° La s_cheuse est class_e, en vertu des r_cjlements ANSI Z 21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N° 112 (derni_res
versions), pour un USAGE DOMESTIQUE uniquement. II n'est pas recommand_ d'utiliser cette s(_cheuse pour des
usacjes commerciaux, comme des restaurants, des salons de coiffure, etc.
° N'installez pas une s_cheuse avec du materiel d'_vacuation en piastique ou en feuille m_tallique flexible. Le materiel
de ventilation flexible peut s'_craser facilement et emprisonner la charpie. Ces conditions nuiraient & I'_coulement
d'air de votre s_cheuse et pourraient accroTtre le risque d'incendie.
° Les instructions comprises dans ce cjuide et toute autre documentation fournie avec cet appareil ne sont pas conEues
pour couvrir routes les _ventualit_s ou situations qui pourraient survenir. Vous DEVEZ faire preuve de bon sens et de
prudence durant I'installation, I'utilisation et I'entretien de tout appareil m_nacjer.
QUE FAIRE SI VOUS Dt_TECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
° Ne mettez pas d'appareil en marche.
° Ne touchez & aucun commutateur _lectrique; n'utilisez
aucun t_l_phone de votre domicile.
° Evacuez la piece, le b6timent ou la zone touch_e.
° En utilisant le t_l_phone d'un voisin, appelez imm_diate-
ment le fournisseur de cjaz. Suivez ses instructions.
° Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de cjaz, appe-
lez les pompiers.
ATTENTION
DANGER DE PoIDs EXCESS_F
Pour_viterlesblessuresaudosoud'autrestypesde
biessure, demandez I'aide d'autres personnes pour
d placerousouleverlalaveuseis cheuse.
Conservez ces instructions pour
vous y reporter ult rieurement.
Exigences avant
Outils et materiel n_cessaires & I'installation :
° Pince r_cjlabie °
° Tournevis Phillips & pointe plate et & °
poJnte carrie
° CI_ & molette °
° Cl_ & tuyau pour I'alimentation en cjaz
° Ruban _ flietacje r_sistant au GPL (pour °
I'alimentation en cjaz naturel ou en GPL)*
° Niveau de charpentier
i'installation
Event ext_rieur ° Deux raccords-unions & _vasement
Conduit d'_vacuation de 102 mm (4 de 1/2 po (1,3 cm) NPT et une
po) en m_ta! ricjide ou semi-ricjide conduite flexible d'alimentation en
Ensemble pour cordon d'alimentation de cjaz (s_cheuse & cjaz)
240 V & 3 ou 4 flls (s_cheuse _lectrique)" Ruban m_tailique (et non du ruban
& conduits)
Collier de 10,2 cm (4 po)
Tuyaux d'alimentation (x2)
Robinet d'arr_t pour conduite de cjaz
(s_cheuse 6 cjaz)
I-qNOT ................................
Les tuyaux ne sont pas incius avec I'achat laveuse. Voir la section ((Accessoires)} pour
divers trousse de tuyaux d'entr_e qui pourrait s'adapter 6 votre installation.
42
Mesures de S curit importantes
AVERTISSEMENT
................................................................................iste de verification d installation
Veuillez lire ces instructions au complet avant
Sachez reconnaffre les symboles, les
avertissements ef les @tiqueftes de
s curif@.
Les mesures de s_curit_ pr_sent_es dans ce guide sont
identifiSes par ie mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION
selon le type de risque pr_sent_ ci-dessous.
D finifions
Z_, Voici le symbole d'avertissement concernant la
s_curit_. II est utilis_ pour vous avertir des risques de
blessures potentials. Respectez tousles messages qui
suivent ce symbole afin de pr_venir les biessures ou la
mort.
La mention DANGER indique un risque imminent qui
causera la mort ou de graves blessures_s'il n'est pas _vit_.
ii ii
Mat rleld'exp dltion
[] Le support d'exp6dition en mousse (situ_ dans la cuve de
lavage) a 8t8 enlev8 et remiss
[] Le support d'exp_dition en mousse (sous I'appareil) a 8t8
enlev8 et remis_
Mise 6 nlveau
[] L'appareil est au niveau iat6ralement et de ravant vers I'arri_re
[] Les quatre coins de la caisse reposent fermement sur le plancher
Alimentatlon en eau
[] Utilisez seulement les nouveaux tuyau d'entr_e d'eau et v_rifier
qua les rondelles en caoutchouc sont en place.
[] Le tuyau d'entr_e d'eau CHAUDE est raccord_ au robinet
d'eau CHAUDE et le tuyau d'entr_e d'eau FROIDE est
raccord_ au robinet d'eau FROIDE
[] Les robinets d'eau CHAUDE et d'eau FROIDE sont ouverts
[] Les raccords d'alimentation en eau ou les raccords d'arrivSe
d'eau de I'appareil ne prSsentent aucune fuite - refaites une
vSrification 24 heures plus tard
Tuyau de vidange
[] La coionne montante ou le drain de tour est 6 une hauteur
d'au mains 84 cm (33 po)
[] Le tuyau de vidange est fix_ avec rattache (incluse dans la cuve)
..... Conduit d'_vacuatlan
[] Uair circuie iibrement, il n'y a aucune accumulation de charpie
AvERTI$$EMENT ....................................................................................................
La mention AVERTISSEMENT indique une situation
potentieilement dangereuse qui, si elie n'est pas
8vitSe, pourrait entra_ner des blessures graves ou
m_me ia mort.
La mention ATTENTION signaie ia presence d'une
situation potentiellement dangereuse susceptible de
causer des biessures mineures ou moyennement graves
IMPORTANT - Cette mention pr_e&de des
renseignements importants relatifs 6 I'instaliation, au
fonefionnement ou 8 I'entretien. Toutefois, ceux-¢i
d ......................................................................................................
Table des Mati res
Mesures de s_curit_ importantes .............................. 42-42
Exigences d'installation ............................................. 44-52
Instructions d'installation ........................................... 53-59
Accessoires ......................................................................... 60
Remarques .......................................................................... 61
[] Le conduit rigide ou semi-rigide de 102 mm (4 po) est le plus
court et le plus direct possible
[] II n'y a AUCUN materiel de ventilation en papier
d'aluminium ou en plastique
[] Le syst_me d'6chappement doit _vacuer I'air a I'ext_rieur a
I'aide d'un _vent approuve
Allmentatlan au gaz (s_cheuse au gaz)
[] Le conduit d'alimentation comporte un robinet d'arr_t manuel
[] Tousles raccords sont _tanch6ifi_s 6 I'aide de joints certifies
serr_s avec une cl_
[] N_cessaire de conversion pour syst&me au GPL
[] L'alimentation en gaz est ouverte
[] Aucun raccord ne pr_sente de fuite -
v_rifiez 6 I'aide d'eau savonneuse, ne faites JAMAIS cette
v_rification avec une flamme
Allmentatian _lectrlque de 240 V (s_cheuse _lectrique)
[] Le cordon d'alimentation est certifi_ NEMA 10-30R ou 14-
30R et il fix8 solidement avec routes les vis dans le bornier
[] Un rSducteur de tension certifl8 est install8
[] Le couvre-borne est install_ avant la premiSre raise en
marche
Allmentatlan en $1ectrlcit_
[] Le syst_me _lectrique de la maison est sous tension
[] L'appareil est branch_e
V_rlficatians finales
[] Vous avez lu enti_rement les Instructions d'lnstallation et le
Guide d'Utilisation et d'Entretien
[] L'eau entre dans la cuve Iorsqu'un cycle d_marre. La porte se
verrouille et le tambour tourne Iorsqu'un cycle d_marre.
43
Exigences d'installafion
i_tant donn8 ies variations de tension possibles, i'utilisation de cette s_cheuse avec une source d'aiimentation produite
par une cj_n6ratrice & essence, solaire ou _oiienne ou par toute autre source d'alimentation difl:_rente de celle fournie
par les services publics n'est pas recommand_e.
Exigences lecfriques de la s cheuse lectrique:
CIRCUIT - Circuit ind_pendant de 30 amperes avec fusible temporis_ ou disjoncteur de 30 A. Utilisez des circuits
ind_pendants pour la laveuse et la s_cheuse. NE BRANCHEZ PAS ia laveuse et la s_cheuse sur le m_me circuit.
ALIMENTATION ELECTRIQUE - C6ble monophas_ & trois ou quatre ills, 240 volts, 60 Hz; courant alternatif.
Cette s_cheuse est mise & la terre par le fii d'alimentation neutre, saul si eile est destin_e & la vente au Canada.
La raise _ la terre par le fil d'aiimentafion neutre est interdit pour : (1) un nouveau circuit de d_rivafion, (2) les maisons
mobiles, (3) les v_hicuies r_cr_afifs, et (4) les r_gions o0 les codes Iocaux ne permettent pas la raise 6 la terre par le fil
d'a,mentationneutre
PRISE - Prise NEMA 10-30R ou NEMA 14-30R situSe de maniSre & permettre i'accSs au cordon d'alimentation iorsque ia
s_cheuse est _l sa position de fonctionnement.
CONNEXION DE MISE }k LA TERRE - ConsuJtez Ja rubrJque (( ExJgences de mJse _ Ja terre )) dans Ja section d'JnstaJJatJon
_lectrique.
TROUSSE DE CORDON D'ALIMENTATION/k TROIS FILS
(non fournie)
Prise 6 3 alv_oles
(NEMA type 10-30R)
La sScheuse DOlT utiiiser un cordon d'alimentation &
trois fiis NEMA 10-30 de type SRDT d'une capacit8
de 240 volts (c.a.) et d'au moins 30 ampSres,
avec trois connecteurs ouverts embrochabies avec
extr_mitSs renversSes, ou connecteurs & boucle ferm_e,
spScialement indiqu_s pour une utilisation avec une
sScheuse. Pour ies instructions de raccordement du
cordon & 3 fiis, consuitez la section CONNEXIONS
ELECTRIQUES POUR UN SYSTEME A TROIS FILS.
TROUSSE DE CORDON D'ALIMENTATION _, QUATRE FILS
(non fournie)
Prise 6 4 alv@oles
(NEMA type 14-30R)
La s_cheuse DOlT utiliser un cordon d'alimentation &
quatre ills NEMA 14-30 de type SRDT d'une capacit_
de 240 volts (c.a.) et d'au moins 30 amperes, avec
quatre connecteurs ouverts embrochabJes avec
extr_mit_s renvers_es, ou connecteurs & boucle ferrule,
sp_cJalement JndJqu_s pour une utJJJsatJon avec une
s_cheuse. Pourles instructions de raccordement du
cordon & quatre ills, consuitez la section CONNEXIONS
I_LECTRIQUES POUR UN SYST/=ME _, QUATRE FILS.
Les s6cheuses desfinSes & la vente au Canada sont munies
d'un cordon d'alimentafion 6 4 fils (NEMA 14-30R).
44
Exigences d'installation
Exigences lectriques pour les ensembles laveuse/s cheuse avec s cheuse b gaz
CIRCUIT - Circuit ind_pendant de 15 amperes, polaris_ et
mis & la terre, avec fusible temporis_ ou disjoncteur de
15 A.
ALIMENTATION IeLECTRIQUE - C6ble monophas_ & deux
flls mis & la terre, 120 volts, 60 Hz; courant alternafif.
CORDON D'ALIMENTATION - La s_cheuse est dot_e d'un
cordon d'alimentafion de 120 volts & trois flls.
CONNEXION DE MISE A, LA TERRE - Consultez la rubrique
(( Exigences de mise & ia terre )>dans ia section
d'installation _iectrique.
Prise murale avec
raise _ la terre
coupez pas, n'enlev_
pas et ne mettez pas hors
circuit la broche de raise
la terre de c_
avec mise _ laterre
Exigences relatives 6 I'alimentafion en gaz
AVERTISSEMENT .......
RISQUE D'EXPLOSION
Un tuyau en cuivre sons rev_tement se corrode Iorsqu'il
entre en contact avec le gaz naturel, entra_nant des
Utilisez SEULEMENT des tuyaux en fer noir, en
acJer Jnoxydable ou encore en cuJvre avec rev_tement en
plastique pour l"alimentation en gaz.
1 L'installation DOlT 8tre conforme aux codes Iocaux
ou au code national sur le combustible, ANSI Z223.1
(derni_re version), s'il n'existe pas de codes Iocaux.
2 Le tuyau d'alimentation en gaz dolt &tre d'un
diamStre int_rieur de 1,27 cm (1/2 po).
3 Si les codes le permettent, un tuyau m_tallique
flexible peut _tre utilis_ pour raccorder votre
s_cheuse au tuyau d'alimentation en gaz. Le tuyau
DOlT _tre fabriqu_ en acier inoxydable ou en laiton
avec rev_tement en plastique.
4 Le tuyau d'alimentation en gaz DOlT 8tre muni d'un
robinet d'arrSt distinct conform_ment & la norme
B149.1, Code d'installation du gaz naturel et du
propane.
Un orifice taraud_ de 0,32 cm (1/8 po) bouch_,
accessible pour le branchement de la jauge
d'essai, DOlT _tre install_ directement en amont du
branchement du tuyau d'alJmentafion en gaz avec
la s_cheuse.
6 Cette s(_cheuse DOlT 8tre dSbranch6e de la
canalisation de gaz pendant toute vSrification de
pression de ia canalisation de gaz 6 des pressions
superieures Cl3,45 kPa (1/2 ib/po2).
7 Cette sScheuse DOlT 8tre isolSe de la canalisation
de gaz pendant toute v_rJflcatJon de pressJon de
la canalisation de gaz _ des pressions _gales ou
Jnf_rJeures _ 3,45 kPa (1/2 Ib/po2).
8 Les branchements d_alimentation en cjaz doivent
&tre conformes & la norme Connectors for Gas
Appliances (Raccords pour appareils au gaz) ANSI
Z21.24.
Exigences relatives I'alirnentafion en eau
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide DOIVENT &tre
instaiiSs 6 une distance de 107 cm (42 po) ou moins de
I'arriv_e d'eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT
8tre de 1,9 cm (3/4 po) et fiietSs en fonction d'un
raccordement de tuyau de laveuse. La pression de I'eau
DOlT se situer entre 206,8 et 827_4 kPa (30 et 120 Ib/po2).
La diffSrence de pression entre I'eau chaude et I'eau froide
ne dolt pas dSpasser 68,9 kPa (10 Ib/po2). Le service des
eaux de votre Iocalit8 peut vous informer sur la pression de
votre alimentation en eau.
L'utilisation de rondelles pour rapprovisionnement en
eau cl faible pressJon d'admission aliongera le temps de
remplissage et peut ralentir l'achSvement du cycle de lavage.
45
Exigences d'installation
Exigences relatives au svst_me d'_vacuafion
| Le drain dolt pouvoir _vacuer 64,3 L (17 cjai) d'eau
& Ja minute.
2 Tuyau d'_vacuation d'au moins 3,18 cm (1-1/4 po) de
diam&tre.
3 Le tuyau d'_vacuation dolt &tre situ_ entre une
hauteur minimaie de 84 cm (33 po) et une hauteur
maximale de 244 cm (96 po).
Pour les installations exicjeant un plus Ioncj tuyau
d'_vacuation, demandez & un technicien qualifi_
d'installer un tuyau portant le num6ro de piece
134592700 (disponible dans les centres de r6paration
et de pi_ces Sears). Appelez au ]=800=4=MY-HOME.
Pour Jes syst_mes d'_vacuation dans Je piancher, installez
un ensemble de siphon (disponibie dans les centres de
r_paration et de pi_ces Sears).
g6"
(244cm)
max.
"1=
t
33"
(84cm)
min.
,L
Exigences du syst_me d'_vacuation
Utilisez seuiement des conduites m6talliques ricjides ou flexibies d'au moins
102 mm (4 po) de diam&tre, et une bouche d'Svacuation qui poss&de un ou
des volets qui s'ouvrent Iorsque I'appareil est en fonction. Lorsque la s_cheuse
s'arr&fe, les volefs se ferment automafiquement pour emp&cher les infiltrations
d'air, d'insectes et de roncjeurs. Pour _viter de bloquer la sortie, cjardez un
espace minimal de 30,5 cm (12 po) entre le bas de la bouche d'6vacuafion et le
sol ou route autre obstruction.
RISQUE D'INCENDiE
Le non-respect de ces instructions pourrait aucjmenter d_mesur&menf les
temps de s6chacje et entra_ner des risques d'incendie.
Vous trouverez ci=dessous les exigences pour i'utilisation
ad6quate et s6curitaire de votre appareil.
AvERTI$$EMENT ..........................................................................................................................................................................................................................
RISQUE D'INCENDIE
N'insfaliez pas une s_cheuse avec du materiel d'_vacuation en piastique ou
en feuille m6faJlique flexible. Le materiel de ventilation flexible peuf s'_craser
facilement et emprisonner la charpie. Ces conditions nuiraient & J'_coulemenf
d'air de votre s_cheuse et pourraienf accroffre le risque d'incendie.
Si votre syst_me actuel utiiise une conduite en piastique ou en feuille m_tallique,
rempiacez-ia par une conduite m6tailique ricjide ou semi-ricjide. De plus,
assurez-vous que ia conduite en place est iibre de charpie avant d'installer ia
conduite de s_cheuse.
incorrect
46
Exigences d'installation
Exigences de sysf me d' vacuafion (suite)
....... AvERTI$$EMENT ................................................................................................................
RISQUE D;INcENDIE '
Une s_cheuse doit _tre _vacu_e vers J'ext_rieur.
]]N'_vacuez pas une s_cheuse dans une chemin_e, un mur,
] un piafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans tout
] espace clos d'un b6timent. La s_cheuse produit de la
charpie inflammable. Si ia s_cheuse n'est pas _vacu_e
vers I'ext_rieur, de la charpie pourrait _tre _vacu_e dans
I'aire de buanderie. L'accumuJation de charpie dans
route piece de la maison peut entra_ner des risques pour
la sant_ et des risques d'incendie.
La s_cheuse dolt _tre branch_e & une _vacuation
ext_rieure. Inspectez r_guli_rement I'ouverture de
I'_vacuation ext_rieure et retirez toute accumulation de
charpie pros de I'ouverture et de la r_gion avoisinante.
AVERTISSEMENT ........
RISQUE D'INCENDIE
" Ne laissez pas de mati_re combustible (par exemple :
des v_.tements, des rideaux, du papier) entrer en
contact avec le systSme d'Svacuation. La sScheuse
NE DOlT PAS 8tre 8vacu_e dans une cheminSe,
un mur, un piafond, ou dans tout espace confin8
: d'un b6timent qui pourrait accumuier ia charpie,
: entra_nant un risque d'incendie.
* Ne piacez pas de grillage & I'extr_mit_ du syst_me
:i
d'_vacuation, ni de vis, de rivet ou autre fixation de
: mani_re & ce qu'ils se prolongent dans la conduite
: du syst_me d'_vacuation. De la charpie pourrait
s'accumuler sur le grillage, les vis ou les rivets,
:i
et obstruer I'_coulement d'air dans le syst_me,
:i
entra_nant un risque d'incendie et I'augmentation des
: temps de s_chage. Utilisez une bouche d'_vacuation
: approuv_e pour terminer ia conduite & i'ext_rieur,
et sceiiez tousies joints avec du ruban m6tallique.
:i
Toutes ies extrSmitSs m61es des conduites doivent
: _tre instaii_es en aval relativement au sens de
I'_couiement d'air.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Le fair de d_passer Ja Iongueur de conduites ou le
nombre de coudes indiqu_s dans les tableaux de
(_ LONGUEUR MAXIMALE )) peut entra_ner I'accumulation
de charpie dans le syst_me. Toute obstruction au syst_me
d'_vacuation peut entra_ner un risque d'incendie, en plus
d'accroffre le temps de s_chage.
z
o
Cr
_D
Q,
o
(10.2 cm)
LONGUEUR MAXIMALE
pour le conduit en rn_tat rigide de 102 mm (4 po)
TYPE DE BOUCHE D'F_VACUATION
(De preference)
_, votets
0 56 ft. (17 m)
1 48 ft. (14.5 m)
2 40 ft. (12 m)
3 32 ft. (9.5 m) 18 ft. (5.5 m)
2.5"
(6.35 cm)
42 ft. (13 m)
34 ft. (10.5 m)
26 ft. (8 m)
s ..................................................................................................................
RISQUE D'INCENDIE
* N'instaliez pas de materiel de ventilation en plastique
ou en aluminium flexible.
Si vous instaiiez du materiel de ventilation semi-
rigide, ii est n_cessaire que Ja Iongueur du conduit
salt _gale ou inf_rieure & 2,4 m (8 pi).
47
Exigences d'installafion
Exigences de syst me d' vacuation (suite)
InsfaJJez les raccords m_les darts le bon sens :
CORRECT iNCORRECT
Pour une installation oO Je syst_me d'_vacuation n'est pas
d_crit dans les tabJeaux, Ja m@hode suivante doit &tre
utilis_e pour v_rifier la conformit_ du syst_me :
1 Branchez un manomStre & tube inciin_ ou un
manomStre num_rique entre la sScheuse et le point
oO I'_vacuation est raccord_e & la s_cheuse.
2 R_glez la minuterie de la s_cheuse, la temperature
61duvetage (refroidissement), et mettez I_appareil en
fonction.
3 Relevez le r_suitat du manom_tre.
4 La contre-pression du syst_me NE DOlT PAS &tre
sup_rieure & 19 mm (0.75 po) de coJonne d'eau. Si
Ja contre-pression du syst_me est inf_rieure & 19 mm
(0.75 po) de coJonne d'eau, Jesyst_me est conforme.
Si Ja lecture du manom_tre indique une colonne
d'eau sup_rieure & 19 mm (0.75 po), Je syst_me est
trop restreignant et n'est pas conforme.
Bien que J'orientafion verficaJe du syst_me d'_vacuation
soit acceptable, certaines circonstances pourraient influer
sur le rendement de I'appareil.
* Seule une conduite m6taJJique rigide doit &tre utiJis_e.
* L'_vacuafion verticale par le toit peut entra_ner
Jeph_nom_ne de contre-tirage, ce qui accroTt Ja
restriction du syst_me d'_vacuation.
* L'acheminement de la conduite d'_vacuation dans un
endroit non isoJ_ peut entra_ner de Ja condensation et
I'accumulation plus rapide de charpie.
* L'accumulation acc_i_r_e de charpie dans le syst_me
d'_vacuafion de la s_cheuse, le fait de comprimer
ou de pincer le syst_me d'_vacuation entra_nera
J'augmentation de Ja restriction dans Jesyst_me.
* Le syst6me d'_vacuation doit &ire inspect_ et v_rifi_
au moins tous Jes 18 mois avec un usage normal. Plus
I'appareil est utilis_, plus la p_riode de v@ification
du syst_me et de Ja bouche d'_vacuation doit &tre
raccourcie.
Direction d' vacuafion
L'_vacuation du combin_ iaveuse/s_cheuse par un circuit
d'_vacuation arri_re peut se faire de quatre (4) fa_ons:
En ligne droite.
.
2.
.
4.
Vers Je bas (8 po [20,32 cm] de Jongueur pour un
conduit de 4 po [10,16 cm] rigide & 1 coude vers ie
bas).
A gauche (8 po [20,32 cm] de iongueur pour un
conduit de 4 po [10,!6 cm] rigide, 1 coude vers ie bas
& 1 coude & gauche).
A droite (8 po [20,32
cm] de iongueur pour
un conduit de 4 po
[10,16 cm] rigide, 1
coude vers les bas &
1coude & droite).
Pour une 6vacuation vers ia haut, ajoutez une iongueur de
11po (28 cm) de conduit standard de 4 pouces (102 mm)
et un coude de 90 °. L'appareii se situera & une distance
dbnviron 4.5 po (11,5 cm) du rnur (une @vacuation sans
d6gagement au rnur peut se faire en passant sous la
s6cheuse puis sur ies c6t6s).
Un registre d'_vacuation aiign_ directement avec ia sortie
d'_vacuation de ia s_cheuse peut &tre instali_ directement
dans lernur ext_rieur. Pour une _vacuation vers le haut,
ajoutez eu Iongueur de 11po (27_94 cm) de conduit
standard de 4 po (10,16 crn) et un coude de 90 °. L'appareil
se situera & une distance d'environ 4.5 po (11,43 cm) du
tour ( une _vacuation sans d6gagement au tour peut se
faire en passant sous ies s_cheuse puis sur ies c6t_s). Pour
_vacuer sur le c6t_ ou vers ie bas, ajoutez une iongueur de
8 po (20,32 cm) de conduit standard de 4 po (102 mm) et
un coude de 90 °.
ConsuJtez _gaiement ia section Exigences de D&gagemenf
& la page suivante.
48
Exigences d'installafion
Installation dans une maison usin_e ou
1 L'installation DOlT _tre conforme 6 la norme
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, titre 24 CFR, article 32-80 (anciennement
d_sign_e comme la Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD,
article 280) ou 6 la norme CAN/CSAZ240 MH.
2 La s_cheuse DOlT _tre _vacu_e vers I'ext_rieur
(6 I'air libre et non sous la maison mobile) avec
une gaine m_tallique ininflammable. La conduite
m_tallique dolt poss_der un diam_tre de 10,16 cm
(4 po) et ne contenir aucune obstruction. De
preference, utilisez une conduite m_tailique rigide.
3 Si la s(_cheuse est _vacu_e par le piancher et que
I'espace sous la maison mobile est cloisonne, le
syst_me d'_vacuation DOlT se terminer 6 I'ext_rieur
mobile
de ia cioison et &tre fix_ soiidement & ia structure de
la maison.
4 Reportez-vous aux sections pr_c_dentes de ce guide
relativement aux autres exigences d'_vacuation
importantes.
5 Lors de I'instaJlation d'une s_cheuse & gaz dans une
maison mobile, des dispositions doivent _tre prises
pour permettre I'entr(_e d'air d'appoint de I'ext_rieur.
Cette installation ne dolt pas mesurer moins de deux
lois la surface de la bouche d'_vacuation.
6 L'installateur DOlT ancrer cette combinaison
laveuse/s_cheuse d'installation de maison mobile, n°
de piece 137067200.
installation dans un Endroit en Retrait ou une Armoire
1 Une s_cheuse instaii_e dans une chambre &coucher,
une salle de bains, un renfoncement ou un placard
DOlT _tre _vacu_e vers I'ext_rieur.
2 Aucun autre appareil 6 combustion ne doit _tre
instail_ dans le m_me placard que la s_cheuse.
3 Votre s(_cheuse a besoin d'espace pour assurer une
ventilation adequate.
N'INSTALLEZ PAS votre s(_cheuse dans un placard muni
d'une porte pleine
4 Porte de placard assurant une ventilation requise :
Une ouverture d'au moins 774,2 cm2 (120 po2),
divis_e _galement au-dessus et au-dessous de
la porte, est requise. Les ouvertures doivent _tre
situ(_es & 7,6 cm (3 po) du haut et du bas de la
porte. Les ouvertures ne doivent pas _tre obstru_es
Iorsqu'une porte est install_e. Une porte & persiennes
dont les ouvertures sur I'ensembie de la porte sont
_quivalentes aux recommandations peut _tre utilis_e.
@
(7.6crn)
Porte de placard
-t--
s0sq. in.
(387.1cm2)
Exigences de d_gagemenf
N INSTALLEZ PAS VOTRE SECHEUSE : ,
_unendroitexpos_aux_coulementsdeau
ou aux alias des conditions m_t_orologiques
ext_rJeures.
2 A un endroit o0 eile entrera en contact avec
des rideaux ou tout autre objet qui nuirait &
I'_coulement de I'air de combustion ou de
ventilation.
3 Sur un tapis. Le plancher DOlT _tre solide et
presenter une pente inf_rieure 6 2,54 cm (1 po}.
....._ AVERTISSEMENT ...............
RISQUE D'EXPLOSION
N'installez pas la s_cheuse I& o0 de I'essence ou autres
mati_res inflammables sont entrepos_es. Si la s_cheuse
est instaliSe dans un garage, elie dolt etre piac_e au
moins & 45,7 cm (18 po) du sol.Le non-respect de cette
recommandation peut entra_ner un choc _lectrique, une
explosion_ un incendie ou m_me la mort.
49
Exigences d'installafion
Exigences de d_gagement (suite)
DEGAGEMENTS MINIMAUX - Pouces (Centim_tres)
COTF:S ARRI_:RE DESSUS AVANT
AIc6ve 0" (0 cm) 0" (0 cm)* 1" (2.5 cm) n/a
Hacard 0" (0 cm) 0" (0 cm)* 1" (2.5 cm) 1" (2.5 cm)
1_ 0 _
(2.5 cm) (0 cm)
.... ----_',',._--.
: L
0 _
(0 cm)
L ! .... :
cm)
Dimensions de la Combinaison laveuse/s_cheuse
4
1Z6"
(45 cm)
alimentation en
D gaz 6 I'arri@re de
Fappareil 6 gaz
D
9.4" l
,.. (24 cm) 55.75"
(141.5 cm)
cordon ", '"
d,alimentation _ ",
77"
(196.5 cm)
23"
(58.5 cm)
5.5"
(14 cm)
4 in. (102 mm)
hauteur de la
ligne eentrale
de I'_vent arri_re
raccord de
I'alimentation en
eau 6 I'arri_re de
la laveuse
collier du tuyau de
vidange 6 I'arri_re
de la laveuser 2
27" (68.5 cm)
_Longueur du cordon d'allmentafion de la s&cheuse 6 gaz_ environ 152.5 cm (60 po).
2Longueur du tuyau entre le collier et I'extr6mlt& du tuyau_ environ 131cm (51.5 po).
]
45"
(114 cm)
475" (120.5 cm)
38"
(96.5 cm)
m
m
31.5" (80 cm)
4 in. (102 mm) hauteur
de la ligne centrale
de I'_vent arri&re
43.5"
(110.5 cm)
5O
Exigences d'installation
Installafion lecfrique
Vous trouverez ci-dessous les exigences pour I'installation
_lectrique adequate et s_curitaire de votre appareil. Le
non-respect de ces instructions pourrait entra_ner le risque
de choc ou d'incendie.
AVERTISSEMENT
* Cet appareil DOlT &tre ad_quatement mis & la terre.
La raise & la terre inadequate de la s6cheuse pourrait
entra_ner des risques de choc _lectrique. Suivez les
instructions de ce guide pour une mise 61Jaterre
adequate.
* N'utilisez pas de raJJonge avec cet appareil.
Certainscordonsprolongateursnesontpascon us
pour la quantit_ de courant _lectrique utilis_ par
cette s_cheuse et pourraient fondre, entra_nant des
risques de choc _lectrique ou d'incendie. Placez la
s_cheuse & une distance de ia prise convenant & ia
Iongueur de la ralionge, permettant d'instailer la
rallonge I_chement. Reportez-vous aux exigences de
pr_installation de ce guide pour savoir quel cordon
d'alimentation acheter.
AVERTISSEMENT ...............
RISQUE DE CHOC _:LECTRIQUE
* Un r_ducteur de tension certifi_ UL dolt &tre install_
sur le cordon d'aiimentation. Si le r_ducteur de
tension n'est pas installS, le cordon peut &tre arrach6
de I'appareil ou coup_ par tout mouvement, ce qui
entra_nerait un risque de choc _lectrique.
* N'utiJisez pas une prise avec c_bJage en aJuminium
avec un cordon d'alimentation et une fiche avec fiis
en cuivre (ou I'inverse). Une r_action chimique se
produit entre I'aluminium et Je cuivre, ce qui pourrait
entra_ner un court-circuit. II faut utiliser un cordon,
une fiche et une prise avec des fils en cuivre.
Les s_cheuses aiiment_es par une tension de 208 V
poss6deront des temps de s_chage plus longs qu'une
s6cheuse aliment6e par une tension de 240 V.
Exigences de raise 6 la ferre - S cheuse lecfrique (E.-U.)
Un raccordement inad6quat du conducteur de mise & la
terre de I'_quipement peut accro?tre les risques de choc
_lectrique. En cas de doute quant 6 la mise & la terre de
I'appareil, consultez un 61ectricien qualifi&
Pour une s_cheuse avec cordon, mise & ia terre :
| Cet appareii DOlT &tre mis & ia terre. En cas de
mauvais fonctionnement ou de panne, la mise 6
la terre diminue les risques de choc _lectrique en
fournissant au courant _iectrique une trajectoire de
moindre r_sistance.
2 Apr&s I'achat et I'instailation d'un cordon
d'aJimentation & 3 ou 4 fiJs dot_ d'un fiJ de mise
6 ia terre et d'une fiche de mise & ia terre qui
correspond & votre syst_me de c&blage, ia fiche
DOlT &tre branch6e dans un r6ceptacie cuivr8
instali8 et mis 6 ia terre conformSment aux codes et
rSgiements iocaux. En cas de doute, faites appei 6
un 8iectricien quaiifi&
3 NE MODIFIEZ PAS ia fiche fournie avec cet
appareii. Si elie ne s'insSre pas dans ia prise,
demandez 6 un _.iectricien qualifi6 d'installer ia
prise adapt_e.
Pour une sScheuse avec branchement permanent :
| La s6cheuse DOlT &tre branch6e 6 un syst&me de
c6bies m6taiiiques permanents mis 6 ia terre; ou un
conducteur de mise 6 ia terre dolt &tre instali8 avec
ies conducteurs de circuit et branch6 6 ia borne ou
au fii de mise 6 ia terre de i'appareii.
51
Exigences d'insfallafion
Exigences de raise 6 la terre - S_cheuse _lectrique (Canada)
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Un raccordement inad_quaf du conducteur de raise & la
terre de I'_quipement peut accroffre les risques de choc
_lectrique. En cas de doute quant & la raise & la terre de
I'appareil, consultez un _lectricien qualifi_.
Pour une s_cheuse avec cordon, mise & ia terre :
| Cet appareii DOlT _fre mis & la terre. En cas de
mauvais fonctionnement ou de panne, la mise &
la terre diminue les risques de choc _lectrique en
fournissant au courant _iectrique une trajectoire de
moindre r_sistance.
2 Puisque votre appareil est muni d'un cordon
d'afimentation avec filet fiche de raise & la terre,
la fiche dolt &ire branch6e dans un r_ceptacle
install6 et mis & la terre conform6ment aux codes et
r$cjlements Iocaux. En cas de doute, faites appel &
un _lectricien qualifi6.
3 NE MODIFIEZ PAS la fiche fournie avec cet
appareil. Si elle ne s'insSre pas dans la prise,
demandez & un _.lectricien qualifi6 d'installer la
prise adapt_e.
Exigences de raise 6 la ferre - S_cheuse 6 gaz (E.-U. et Canada)
| Cet appareii est muni d'une fiche & trois broches
(raise & la terre) pour assurer votre protection
contre les chocs _lectriques. Cette fiche doit _tre
branch_e directement dans une prise & trois alv_oles
correctement raise & la terre.
2 La fiche dolt _tre branch_e dans un r_ceptacie
instaii_ et mis & ia terre conform_ment aux codes et
r_cjlements Iocaux. En cas de doute, faites appel &
un _lectricien qualifi_.
3 NE MODIFIEZ PAS la fiche fournie avec cet
appareil. Si elle ne s'ins_re pas dans la prise,
demandez & un _.lectricien qualifi_ d'installer la
prise adapt_e.
Prisemurale avec
raise _la terre
coupez pas, n'enlevez,I
pas et ne mettez pas hors
circuit la broche de raise
laterre de cette fiche. I
\,r I/
Cordon_lectrique
munidune fiche_trois
brochesavecraise_laterre
52
instructions d lnstallafion
Instructions de D ballage
1. Si ie bloc de mousse de ia cuve a 8t8 retir_ remettez-
ie en place et refixez soiidement ie couvercie avec ie
ruban adh6sif.
2. DScoupez soigneusement ies coins avant et arriSre du
c6t_ gauche du carton restant.
3. Avec i'aide d'une deuxi_me personne, bascuiez
iSgSrement ia machine 8 laver sur ia gauche avec
precaution, comme iiiustr_ dans i'image ci-dessous.
Retirez d'abord ia mousse d'expSdition du c6t8 droit
uniquement0 puis retirez ia base de mousse. Conservez
ces 8iSments pour une utilisation uitSrieure.
Tirez
UNIQUEMENT
sur le c6t6
DROIT!
53
4. Abaissez avec precaution la machine & laver en
position verticale et retirez le ruban adh_sif retenant
le couvercle fermi. Retirez le bloc de mousse et autres
articles de la cuve.
REMARQUE ......................................................................................................................................
Si la machine & laver doit est d_tre transport_e & une
date uit_rieureo conservez le tampon de blocage_ la base
5. Enlevez I'attache m_tailique qui retient le tuyau de
vidange _ i'arri_re de ia iaveuse.
6. N'ENLEVEZ PAS LESATTACHES PLASTIQUES au c6t8
droit de la laveuse. Ces attaches forment une conduJte
verticaJe emp_chant le siphonnage de I'eau.
7.
D_piacez soigneusement la iaveuse & moins de 1 m
de son emplacement dSfinitif pour commencer son
installation.
instructions d'lnstallafion
Connexion de gaz
1 Retirez le capuchon d'exp_dition de la conduite de
gaz & I'arri_re de I'appareil.
......IMPORTANT
NE RACCORDEZ PAS la s_cheuse 6 une aiimentation en
propane liquide sans avoir pr_a{ablement converfi la
soupape de gaz. Le n_cessaire de conversion au propane
liquide dolt _tre install_ par un technicien qualifi_.
Branchez un tuyau semi-ricjide ou approuv_ d'un
diam_tre int_rieur de 1,27 cm (1/2 po) de la
conduite d'alimentation de gaz au tuyau de 0,96 cm
(3/8 po) situ_ & I'arri_re de I'appareil. Utilisez un
r_ducteur de 1,27 cm & 0,96 cm (1/2 po & 3/8 po)
pour effectuer le raccordement. Utilisez du ruban
d'_tanch_it_ r_sistant & I'action corrosive des gaz &
I'_tat liquide & chaque raccord.
ECOULEMENT
DUGAZ
Robinet Raccord-
d'arr_t union
manuel _vasement
flexible
Raccord-
union
&vasement
t
Tuya u d'entr6e
raccord6 _ I'arri_re
de las_cheuse
Tous les raccords doivent 6tre serr6s au moyen d'une cl6
3 Ouvrez le robinet d'arr_t darts la conduite
d'alimentation de gaz pour permettre au gaz de
s'_couler darts le tuyau. Attendez quelques minutes
pour que le cjaz s'_coule darts la conduite.
4
Robinet d'arr_t
en position ouverte
V_rifiez le syst_me avec un manom_tre pour d_celer
toute fuite. Si vous n'avez pas de manomStre,
v_rifiez les raccords en appliquant de I'eau
savonneuse sur les conne×ions.
AvERTI$$EME,NT
............ RISQUEDExPLOSioN.....
iNev ri;ezJAMA'SlapresencedefuitesaIaidedunei
La conduite d'alimentation dolt &tre munie d'un robinet
d'arr&t approuv_. Ce robinet dolt &tre situ_ dans la
re&me pi$ce que la s6cheuse et plac6 de mani_re a &tre
facilement accessible. Ne bloquez pas I'acc_s au robinet
d'arr&t de I'alimentation de gaz.
54
instructions d'lnstallation
Connexion _lectrique (saul au Canada) - cordon _ 3 ills
Prise 6 3 alv_oles
(NEMA type 10-30R)
......._ AvERTISSEMENT ...........................................................................................................................
RISQUEDECHSC LECTRIQUE
Le fait de ne pas d6brancher I'appareil de sa source
d'aJimentation en 61ectricit_ avant son entrefien peut
causer des blessures, voire Ja mort.
1 Coupez i'alimentation & ia prise.
2 Retirez la vis qui fixe le couvercJe d'acc&s du bornier
dans le coin inf_rieur du dos de la s6cheuse.
3 InstaJlez un r_ducteur de tension certifi_ UL
conform_ment aux instructions du fabricant de
cordon d'alimentation ou de r_ducteur de tension
dans Forifice de cordon d'aJimentation sous le
panneau d'acc_s. _, ce moment, le r_ducteur de
tension devrait &tre instail_ 16chement.
4 Passez un cordon de 30 A certifi_ UL NEMA 10-30
de type SRDT0 NON BRANCHE0 dans le r_ducteur de
tension.
5 Fixez le fil neutre du cordon d'aJimentation (fiJ du
centre) & la borne centrale ARGENT du bornier.
Serrez bien la vis.
6 Fixez les deux autres fils aux bornes externes en
LAITON du bornier. Serrez bien les deux vis.
................RIsQOEDEcHOc L,CTRIQU, ....
* N'efl:ectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas
le c6blage OU les conducteurs aux connexions.
* N'ENLEVEZ PAS la raise & la terre interne qui part de
la vis VERTE situ_e pros du bornier.
7 Suivez ies consicjnes du fabricant pour fixer
soiidement ie r_ducteur de tension et le cordon
d'alimentation.
8 R_installez le couverde du panneau d'acc_s au
bornier.
N'ENLEVEZ PAS la m_se
6 la terre interne clans un
syst_me 6 trois fits!
(ill du centre)
Borne
J neutre
Si vous passez d'un syst&me & quatre fiis & un syst&me
6 trois fils, d_placez ie fii de mise & ia terre interne de
la borne centrale du bornier & la vis VERTE & c6t_ du
55
instructions d'lnstallafion
Connexion lectrique (saul au Canada) - cordon 4 ills
Prise 6 4 alv_oles
(NEMA type 14-30R)
.......Av ISSEMENT.................................................................................................................
RISQOEDEc.5c LEC?RiQUE
Le fait de ne pas d_brancher Fappareii de sa source
d'alimentafion en _lectricit_ avant son entrefien peut
causer des biessures, voire la mort.
1 Coupez Falimentation & ia prise.
2 Refirez ia vis qui fixe ie couverde d'acc&s du bornier
dans ie coin inf_rieur du dos de ia s6cheuse.
3 Installez un r_ducteur de tension certifi_ UL
conform6ment aux instructions du fabricant de
cordon d'alimentation ou de r_ducteur de tension
dans Forifice de cordon d'alimentafion sous ie
panneau d'acc_s. _, ce moment, le r_ducteur de
tension devrait &tre instali_ i6chement.
4 Passez un cordon de 30 A certifi6 UL NEMA 14-30
de type SRDT, NON BRANCHE, dans Je r_ducteur de
tension.
5 D_branchez le fil de mise & la terre du faisceau
_lectrique interne de la s_cheuse (BLANC) de la vis
de mise & la terre (VERTE) pr&s du bornier.
6 Fixez le fiJ de mise & la terre (VERT) du cordon
d'alimentation & la caisse avec la vis de mise & la
terre (VERTE). Serrez bien la vis.
7 D_placez le fil de mise & la terre du faisceau
_lectrique interne (BLANC) au bornier et fixez-le
avec le fil neutre du cordon d'alimentation (BLANC)
& la borne centrale ARGENT du bornier. Serrez bien
Ja vis.
8 Fixez JesfiJs ROUGE et NOIR du cordon
d'aiimentation aux bornes externes en LAITON du
bornier. Serrez bien les deux vis.
Vis de raise 6 la
\terre VERTE
\
"\ \
\ \
\
I Fil de raise 6 la
terre VERTE
Dans un syst&me 6 4 fits_
branchez le fit de mise
la terre interne (BLANC)
sur la borne neutre
(ARGENT).
_Mises & la terrc
(Fils VERTS)
.J
N'effectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas le
c6blage oules conducteurs aux connexions.
9 Suivez les consignes du fabricant pour fixer
solidement le r_ducteur de tension et le cordon
d'alimentation.
10 R_installez le couvercle du panneau d'acc&s au
bornien
Fil d'alimentation
NOIR ou ROUGE
-Fils neutres
'Fils BLANCS)
Borne
neutre
Fit neutre
BLANC
Fil d'alimentation
NOiR ou ROUGE
56
instructions d'installation
Mise 6 niveau de votre appareil
Les bruits excessifs et les vibrations peuvent &tre _vit_s en
mettant correctement la laveuse _ niveau.
| O0 i'appareii est 6 mains de 1,2 m (4 pi) de son
emplacement dSflnitif_ placez un niveau sur le dessus
de I'appareil.
2 Utiiisez ia cl_ universeiie pour ajuster ies pieds de
mise & niveau de fad:on & ce que ia iaveuse soit de
niveau d'avant en arriSre et iatSralemento et qu'elle
soit stable aux quatre coins.
3 Appuyez sur chaque coin et chaque c6t8 pour
d_terminer ies endroits qui n_cessitent un r_glage.
Ajustez ies pieds de mise & niveau appropriSs de
maniSre & ce que la iaveuse repose solidement
sur ses QUATRE pieds. Gardez ies pieds de mise
& niveau ie plus pros possible de ia iaveuse afin
d'optimiser ie rendement de ia iaveuse.
a
baisser
Branchernent de Fentr e d'eau
Faites couler de i'eau chaude et froide des robinets
pour purger ies tuyaux d'eau, pour 8iiminer
toute particuie qui pourrait obstruer ies griiiages
des robinets, et pour d_terminer queis robinets
fournissent i'eau chaude et i'eau froide.
LESRONDELLESEN ....
CAOUTCHOUC _"_ _
DOIVENT _:TRE
PRt_SENTES
UTILISEZ SEULE=
MENT LESNOU=
VEAUX TUYAU
D'ENTRF:ED'EAU
\
C
.J
d
/
Les tuyaux ne sont pas inclus avec I'achat appareil. Voir
lasection_(Accessoires))pourdiverstroussedetuyaux
......dlentr_ qu po rra! sladapt e v0t !nstallat!0n. .............................................
2 Raccordez le tuyau d'entr_e d'eau CHAUDE au
raccord pour I'eau CHAUDE de la laveuse et le tuyau
d'entr6e d'eau FROIDE au raccord pour I'eau FROIDE
de la laveuse. Serrez fermement & la main. Avec des
pinces0 serrez chaque raccord de 2/3 de tour. Ne
faussez pas le filetage et ne serrez pas trop.
3 Branchez le tuyau d'entr6e d'eau CHAUDE au robinet
d'eau CHAUDE, et le tuyau d'eau d'entr6e d'eau
FROIDE au robinet d'eau FROIDE. Serrez fermement
& la main. Avec des pinces, serrez chaque raccord
de 2/3 de tour. Ne pliez pas_ n'entortillez pas et ne
coincez pas les tuyaux d'alimentation en eau.
4 Ouvrir les robinets et s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.
(FROIDE)
\
CHAUDE'
57
instructions d'lnstallation
Conduit d vacuafion
3
4
Retirez ies deux vis fixant le panneau d'accSs avant
de la sScheuse & la carrosserie de la sScheuse.
Soulevez le panneau ]usqu'& d_gagement des
attaches. Retirez ie panneau et mettez-ie c6t8.
Branchez ia conduite d'Svacuation au systSme
d'Svacuation ext_rieur. L'utilisation d'un collier
(piSce A) de 102 mm (4 po) est recommandSe pour
raccorder ia sScheuse au systSme d'_vacuation.
Utiiisez du ruban m_taiiique pour sceiier ies autres
joints.
R_attacher ie panneau d'accSs avant de ia
s_cheuse.
Faites giisser soigneusement I'appareii & son
emplacement d_finitif. V_rifiez ia stabiiit_ de
i'appareii en appuyant sur ies coins en aiternance.
58
instructions d'lnstallafion
Branchement lecfrique ef branchement du fuyau de vidange
| Formez un U & I'extr_mit_ du tuyau de vidancje avec
ie tuyau point8 vers ia vidancje. Piacez i'extr_mit_
tuyau de vidancje dans une cuve ou la
recourb6e du
conduite des eaux us_es et fixez le tuyau de vidancje
au moyen d'une attache (incluse dans la trousse
d'installation fournie) au tuyau d'_vacuation, au tuyau
d'entr_e, & la cuve & lessive, etc. de fa£:on _ ce que le
tuyau ne puisse &ire arrach6 sous la force de Feau.
Le diam_tre int_rieur de la conduite verticale de vidancje dolt
&tre d'au moins 3,2 cm (1-1/4 po). li dolt y avoir un brise-vide
autour du tuyau de vidancje de Ja conduite verticale. Un tuyau
Assurez-vous que I'alimentation _lectrique est coupSe au
disjoncteur ou au bottler de fusibles avant de brancher le
c0rd0 d]a!!ment ati° dan un p r!s _lect r!que. ..............................................................................................
2 Branchez ie cordon d'alimentation & ia prise 8iectrique
mise _ [a terre.
Prise murale avec
raise _ la terre
coupez pas, n'enlevez"_
la terre de cette fiche.
ATTACHE
3 Ouvrez I'alimentation 61ectrique au disjoncteur ou au
bottler de fusibles.
4 Reportez-vous au Guide d'Utilisation et d'Entretien fourni
avec I'appareil. II contient des renseicjnements tr_s utiles
qui vous permettent d'_conomiser temps et argent.
5 Faites faire un cycle complet 6 la laveuse. V_rif]ez qu'ii n'y
a aucune fuite et que la laveuse fonctionne correctement.
6 Pour route question relative & I'utilisation initiale, veuillez
revoir la section intitul_e ({ Liste de v_rification avant
service 1) de votre Guide d'utilisation et d'entretien avant
d'effectuer une demande de service.
7 Laissez ces instructions & proximit_ de I'appareil pour
vous y reporter uit6rieurement.
59
Accessoires
NI_CESSAIRE DE CONVERSION AU GPL
PIECE N ° PCK3100
Les s_cheuses & gaz qui seront utilis_es dans un endroit
aliment_ par du propane liquide doivent recourir & un
n_cessaire de conversion avant I'installation.
TROUSSE D'INSTALLATION DE MAISON MOBILE
PIF:CE N° 137067200
Toute installation dans une maison mobile n_cessite I'utilisation
d'une TROUSSE D'INSTALLATION DE MAISON MOBILE.
KiTS TUYAUX D'ALIMENTATION
Standard (Caoutchouc, 122 cm) - PIF:CE N° 26-15505
Prime (Acier Inoxydabie0183 cm) - PllkCE N° 26-15506
DRYING RACK
PllkCE N° DRLC
Selon le modSle que vous avez achetS_ ii se peut qu'une
8tagSre de s_chage ait 8t8 inciuse dans i'achat initial
de votre s_cheuse. Si votre modSle ne comprenait pas
d'StagSre de sSchage ou que vous en dSsirez une autre0 ii
vous est possible d'en commander une.
CLI_ D'APPAREIL UNIVERSELLE
PllkCE N° 137019200
UNE CLE D'APPAREIL UNIVERSELLE est offerte pour
faciliter le r_glage des pieds de s_cheuse ou laveuse.
CRAYONS DE PEINTURE DE RETOUCHE _
Crayon de retouche Blanc - PIECE N° 5304468812
Crayon de retouche Gris - PI_:CE N ° 5304475700
_ll se peut que d'autres couleurs soient disponibles. Communiquez avec le
marchand qui vous a vendu votre Combinaison laveuse/s_cheuse.
Tout d_faut d'utiliser ies accessoires fabriqu_s ou certifies
par le fabricant pourrait entrainer des biessures, des
dommages aux biens ou & la s_cheuse.
Pi ces de rechange :
Si vous devez commander des pi_ces de rechange
pour votre sScheuse0 communiquez avec le
marchand qui vous a vendu votre appareii, ou
reportez-vous au Guide d_Utillsa#ion et d_En#retlen
pour obtenir plus de d@ails.
AvERT SSEMENT.........................................................................................................................................................
RisQUE LECiR QUE
i_tiquetez tousles ills avant de les dSbrancher pendant I'entretien
des commandes. Des erreurs de c6blage pourraient nuire au bon
fonctionnement de i'appareii, et m&me &ire dangereuses. V_rifiez
le bon fonctionnement de I'appareil aprSs tout entretien.
60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Kenmore 41771722511 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Guide d'installation