Danby Washer DWM17WDB Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
Model • Modèle • Modelo
Owners Use and Care Guide
Guide d’utilisation et soin de Propriètaire
Guía a utilizar y a cuidar del Proprietario
PORTABLE WASHING MACHINE
LAVEUSE À CHARGEMENT SUPERIEUR
LAVADORA DE CARGA SUPERIOR
DWM17WDB
2015.05.05
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER
WITHOUT FURTHER INSTRUCTIONS
Dear valued customer, we hope your Danby product purchase fulfills all
your requirements. Your satisfaction is our priority!
Please contact us at our toll free consumer service number for any inquiries
you may have about your new unit.
NE PAS RETOURNER CET APPAREIL CHEZ LE
DÉTAILLANT SANS CONSIGNES SUPPLÉMENTAIRES
Cher(ère) client(e) important(e), nous espérons que votre produit Danby
répond à tous vos besoins. Votre satisfaction est notre priorité!
Veuillez nous contacter au numéro gratuit de service après-vente, si
vous avez des questions quelconques à propos de votre nouvel appareil.
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A LA TIENDA SIN
INSTRUCCIONES ADICIONALES
Estimado cliente, esperamos que el producto Danby que ha comprado
satisfaga completamente sus necesidades. Su satisfacción
es nuestra prioridad!
Por favor, contáctenos gratuitamente a nuestro número de Servicio al
Cliente para cualquier pregunta que tenga sobre su nuevo electrodoméstico.
1-800-263-2629
(1-800-26-DANBY)
Danby 28.08.2014
Contents / Table des matières / Índice
CAUTION:
PRECAUTION:
Read and follow all safety rules and operat-
ing instructions before first use of this
product.
Veuillez lire attentivement les consignes de
sécurité et les instructions d’utilisation avant
l’utilisation initiale de ce produit.
LAVEUSE À CHARGEMENT SUPERIEUR
Guide d'utilisation et d'entretien ........................
Bienvenue
Renseignements importants relatifs à la sécurité
Caractéristiques et pièces
Notice d’installation
Mode d’emploi
Soins et Entretien
Dépannage
Garantie
LAVADORA DE CARGA SUPERIOR
Guía para utilizar y cuidar del Proprietario........
Bienvenida
Información de seguridad importante
Características y piezas
Instrucciones d’instalación
Instrucciones de funcionamiento
Cuidado y mantenimiento
Resolución de fallas
Garantia
2-14
PORTABLE WASHING MACHINE
Owners Use and Care Guide .............................
Welcome
Important Safety Information
Features
Installation
Operation Instructions
Care and Maintenance
• Troubleshooting
Warranty
Model Modèle • Modelo
DWM17WDB
15-27
28-40
PRECAUCION
Lea y observe todas las reglas de seguridad
y las instrucciones de operación antes de
usar este producto por primera vez.
WARNING
Improper connection of the grounding plug can result in
risk of Fire, Electric Shock and/or injury to Persons
associated with the appliance. Check with a qualified
service representative if in doubt that the appliance is
proplery grounded.
MISE EN GARDE
Ne laissez pas un climatiseur de chambre sans surveil-
lance dans un espace où se trouvent des gens ou des
animaux qui ne peuvent pas réagir à un appareil défail-
lant. Un appareil défaillant peut causer une surchauffe
extrême ou entraîner la mort dans un tel espace confiné
et sans surveillance.
PRECAUCIÓN
El conectar indebidamente el enchufe de conexión a
tierra puede crear riesgos de incendio, descarga eléctri-
ca y/o ocasionar lesiones a las personas que usen el
aparato. Si tiene dudas sobre la debida conexión a tierra
del aparato, consulte un representante de servicios
calificado.
Thank you for choosing Danby
We know you’re excited. We are too! However, the more familiar you are with your new appliance, the better experience you will
have. We therefore strongly suggest that you read this Owner’s Manual before plugging in your new appliance. It contains
important operational information that will help you make full use of the technical features available in your Danby appliance. The
manual also contains information designed to enhance operating reliability and safety, as well as tips to maintaining your new
appliance so that it brings you happiness for years to come.
Please visit www.danby.com to access self-service tools, FAQs and more. Should you need additional assistance, please call
1-800-26-DANBY (1-800-263-2629).
Note: You will need the below information to obtain service under warranty.
To receive service, you must provide the original receipt.
Model Number:
Serial Number:
Date of Purchase:
NEED HELP?
Before you call for service, here are a few things you can do to help us serve you
better:
Read this Owners Manual:
It contains instructions to help you use and maintain your appliance properly.
If you received a damaged appliance:
Immediately contact the retailer (or builder) that sold you the appliance.
Save time and money:
Check the Troubleshooting section at the end of the guide before calling. This section
helps you solve common problems that may occur.
If you do need service, you can relax, knowing help is only a phone call away.
Tel: 1-800-26-
(1-800-263-2629)
Import
ant Safety Information
READ AND
FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY
PRECAUTIONS
FOR
YOUR SAFETY: Read these instructions carefully before operating the unit.
• Read all instructions before using the portable washer.
• Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in,
soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances, as they give off vapours that could
ignite or explode.
• Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or
explosive substances to the wash water. These substances give off
vapours that could ignite or explode.
• Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water
system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS
IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for such a
period, before using a washing machine, turn on all hot-water faucets
and let water flow from each for several minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or
use an open flame during this time.
• Before you throw away your old portable washer: Take off the lid.
• Never allow children to operate, play with, or crawl inside the portable
washer. Close supervision of children is necessary when the washer is
used near children.
• Do not reach into the washer if the agitator or inner tub is moving.
• Do not tamper with controls.
• Do not repair or replace any part of the washer or attempt any servicing
unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or
in published user-repair instructions.
• Never clean portable washer parts with flammable fluids. The fumes can
create a fire hazard or explosion.
• Do not place the washer in steamy rooms or where the washer is directly
exposed to rain. Moisture may destroy the electrical insulation causing
an electrical shock hazard.
• Do not store, use gasoline, or any other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other portable washer. The fumes can create a
fire hazard or explosion.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
it’s service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
Save these instructions
3
DANGER
Risk of child entrapment. Child entrapment and suffocation are not
problems of the p
ast. Junked or abandoned appliances are still
dangerous . . . even if they will “just sit in the garage a few days.”
4
Features and Parts
Installation Instructions
1. DETERGENT CASE
2. SOFTENER DISPENSER
3. INNER TUB
4. CONTROL PANEL
5. BASE
6. NOISE PROOF PLATE
7. ADJUSTABLE FOOT
8. LEVEL ADJUSTABLE KNOB
9. DRAIN HOSE (1PC)
10. POWER SUPPLY CORD
11. AGITATOR
12. LINT FILTER
13. INLET HOSES (2PCS)
ACCESSORIES
BEFORE USING YOUR
PORTABLE WASHER
Remove the exterior and interior packing.
You will need the following tools:
• Wrench
• Pliers
• Screwdriver
Check to be sure you have all of the following parts:
• 2 Inlet Hoses
• Faucet Adapter
• 1 Noise Proof Plate With Screws
• 4 Casters
• Remove shipping brace. Note - It should be saved and used (to prevent
damage to washer components) whenever washer is moved or
transported to a new location.
• Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Allow 2 inches of space between the back and sides of the appliance.
Screwdriver
Wrench
Pliers
1 PIECE
CONNECTOR
1 PIECE
1 PIECE
1 PIECE
860mm
550mm
545mm
Inst
allation Instructions
5
BEFORE USING
YOUR
PORTABLE WASHER
(con’t)
• Put your laundry into the washer evenly. Uneven laundry may cause
noise or vibration.
• Don’t use excessively hot water (50°C or more). Plastic parts may be
deformed or damaged. Also, clothing may be deformed or bleached.
• Before washing, check all pockets. If nails or pins remain in pockets, they
may damage the washer or clothes.
• Never splash water on the control panel.
• Plug the washer into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet.
Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong
from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding
should be directed toward a certified electrician.
SELECTING
A
LOCATION
Before you inst
all the portable washer, select a location with the following
characteristics:
A hard level surface (if the surface is uneven, see Adjusting The
Adjustable Foot).
Away from direct sunlight. Direct sunlight may affect the acrylic coating,
plastic and electrical components.
• Adequate ventilation.
Away from sources of heat such as coal or gas. Make sure that the
washing machine does not stand on its power cord. Ventilation openings
must not be obstructed by carpeting when the portable washer is
installed on a carpeted floor.
LEVELING
LEGS
If the floor is uneven adjust the adjust
able foot (do not insert pieces of
wood, or any other objects under the feet).
• Loosen the adjustable foot by turning the level adjustable knob with your
hand until it is at the desired height.
• Tighten the adjustable foot by turning the level adjustable knob in the
reverse direction.
• Place the washer on a sturdy flat surface.
• If the washer is placed on an uneven or weak surface, noise or vibration
occurs (Allowable is 1° ).
• For portable applications, the washing machine comes equipped with
four north/south casters that can easily be installed to assist in the
movement of the machine to and from the sink. Lay the unit on its back.
Install the casters into the bottom of the base as depicted.
• Return the machine to the upright position. When the machine is
positioned for operation set the height of the adjustment foot slightly
higher than the front caster to prevent movement of the machine during
wash and spin operation.
NOTE: Not all movement will be totally eliminated, this is normal.
Correct
Incorrect
Incorrect
Loosen
T
ighten
Level Adjust
able
Knob
Adjustable Foot
Fixed Foot
Caster
Caster
Fixed Foot
Adjust
able foot
Caster
Caster
Fixed Foot
Bottom V
iew
Inst
allation Instructions
6
INST
ALLING A NOISE
PROOF PLATE
T
ake the noise proof
plate out of the
package .
The opening of the
noise proof plate is
at the bottom of
the machine.
Insert the noise proof
plate into the washing
machine base.
Lay down the machine
and secure the noise
proof plate by fastening
the two set screws.
CONNECTING
THE
WATER SUPPLY HOSE
S
tandard 3/4 Inch
WATER FAUCET
Water supply faucets must fit standard 3/4 inch (19.05mm)
female garden hose couplings. Do not use slip-on or clamp-on
connections.
Note: Refer to section on water supply requirements before connecting water inlet hoses.
If you just have one water supply line (cold or warm water), connect the inlet hose to the cold water
connector on the water mixing valve.
IMPORT
ANT
In this situation you can not set the wash temperature to hot.
1
Hold down the plate of the inlet hose
connector and disconnect the t
ap
connector from the inlet hose
connector.
Screw on the tap connector counter
clockwise.
Hold down the plate and connect
the inlet hose connector to the tap
connector.
Tap
Connector
Plate
Inlet hose
connector
Plate
7
Inst
allation Instructions
CONNECTING
THE
WATER SUPPLY HOSE
2
If you have both cold and hot water supplied, connect the inlet hose cold to cold and hot to hot.
Connect the water inlet hose to the t
ap connector by
turning the connecting nut.
Water faucet
Rubber
ring
Connecting nut
Water
inlet hose
To release, turn off the water faucet and turn on the
washer to run about 5 minutes and then disconnect the
inlet hoses.
Unscrew the lid of the hot water connector in water mix-
ing valve, and then connect the other end of water inlet
hoses to the connectors in water mixing valve by turning
the connecting nut.
Hot water
connector
Cold water
connector
Water
inlet hose
Rubber
ring
Connecting
nut
Note:
1. Do not over tighten or cross thread the nut in order to prevent the elbow of the water inlet from breaking.
2. If water seep
s, you should check the nut to see if there is a rubber sealed ring.
Do not unscrew the lid of the hot water connector on the
water mixing valve, and then connect the other end of
water inlet hoses to the cold connector in water mixing
valve by turning the connecting nut.
Hot water
connector
Cold water
connector
Connecting
Nut
W
ater
inlet hose
Lid of
hot water
connector
Rubber
Ring
Connect the water inlet hose to the connector by
turning the connecting nut.
Be sure a rubber
ring is inside the
connecting nut.
Connecting
nut
W
ater
inlet hose
Rubber
Ring
To release, turn off the water faucet and press the
release button to release the pressure of water
then press down the plate.
Release
button
Plate
8
Installation Instructions
POSITIONING THE
DRAIN HOSE
Connect the drain hose to the water outlet of the washing machine then
fasten it with a hose clamp. Vertical drainage is available only, the drain
hose can be put in the basin or bathtub, as long as the drainage range is
not higher than 0.7 ~ 1.2 m (70 cm - 120 cm).
0.7-1.2m
ELECTRICAL
CONSUMPTION
IMPORTANT
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electri-
cal shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an
authorized service technician.
This portable washer should be properly grounded for your safety. The
power cord of this portable washer is equipped with a three-prong plug
which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possi-
bility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong
from the power cord supplied.
This portable washer requires a standard 120 Volts~./60Hz electrical outlet
with three-prong ground.
To prevent injury the cord should be secured behind the portable washer
and not left exposed or dangling.
Never unplug the portable washer by pulling the power cord. Always grip
the plug firmly and pull straight out from the receptacle.
Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too
short, have a qualified electrician or service technician install an outlet
near the appliance.
NOM NO
sK^K` K
M
sK^K` K
NNR NO
sK^K` K
STANDARD 120 VOLTS,
60 HERTZ, 3-WIRE
SOCKET
L1
Neutral
Side
ROUND
GROUNDING
PRONG
Operating Instructions
9
l m n o
pq
r
k
CONTROL PANEL
1. Water Temperature Indicator
2. Water Level Indicator
3. Wash Mode Selection Indicator
4. Process Selection Indicator
5. Start/Pause Button
6. Power Button
7. Function Selection Button
8. Wash Selection Button
9. Water Level Selection Button
10. Water Temperature Selection Button
PREP
ARATION
àÜè∏ş âÜä
1) Connect the inlet hose and
turn on the faucet, Don’t
switch on the power if water
pressure is lower than 0.05
Mpa and higher than 0.5
Mpa.
2) Open the faucet.
3) Put the plug into the
socket. For safety the plug
should have ground
connection.
4) Insert the end of the drain
hose into the hook shelf,
and hang the drain hose
over a drain outlet.
5) Put the wash load
into the tub and
close the lid.
If the lid is not
closed the washing
machine will not
operate.
6) Add the suitable quantity
of detergent into the
detergent dispenser.
NORMAL
HARD
SPEEDY
GENTLE
SOAK
WASH
RINSE
SPIN
1
2
3
4
5
8
9
10
7
6
Operating Instructions
10
BEFORE
WASHING
Prepare the wash load. Mix large and small articles in a load to get the
best washing results. Drop articles loosely into the inner tub. Do not pack
articles in or wrap them. Articles should move freely through the wash
water for best cleaning results. Articles should rollover, sink and then
reappear.
When washing very large articles, do not fill inner tub as full as with other
loads. The water level in your washer should fit the size of your wash load.
Small load will use lower water levels. There must be enough water in the
inner tub to allow articles to move and turn over freely. Overloading the
inner tub can result in poor washing and rinsing. Overloading may also
cause wrinkling and tearing of articles.
RIGHT
WRONG
WATER LEVEL
OPERA
TING
Press down the power button.
Press down the water level button.
Choose appropriate water level according to wash load quantity and then
the corresponding indicator will blink.
W
ater temperature choice
Push down the water temperature choice button, you can choose the inlet
(cold water or hot water). When the cold-water indicator and the hot-water
indicator turn on simultaneously, means you chose the warm water.
NOTE: The washer will provide a cold rinse in all TEMPERATURE
settings.
IMPORTANT: A single cold hose system does not allow the washing
machine to automatically (select) regulate incoming water temperatures to
match those listed on the control panel such as WARM or HOT.
Press down the program select button.
Choose the appropriate program mode according to wash load quantity
and then the corresponding indicator blink.
Press down the function select button.
Choose the desired function group and then the corresponding indicator
will blink.
Press down the Start/Pause button once and the machine will begin
operation.
Please press this button to stop the normal operation, if it continues to
work, press it again. Water level can be reset during the normal operation.
If higher water level is selected, the machine will operate after refilling the
water.
Operating Instructions
11
FUNCTIONS
Each wash is preprogrammed; see the det
ails in the wash program chart.
SO
AK
WA
SH
RINSE SPIN
Normal
20
Minutes
12
Minutes
2C
ycles
5
M inutes
Hard
30
Minutes
12
Minutes
2C
ycles
5
M inutes
Speed
y
10
Minutes
5
M inutes
1C
ycle
2.5
Minutes
Gentle
10
Minutes
4
M inutes
2C
ycles
5
M inutes
SOAK
WASH
RINSE
SPIN
Normal
Hard
Speedy
Gentle
20 min
30 min
10 min
10 min
12 min
12 min
5 min
4 min
2 cycles
2 cycles
1 cycle
2 cycle
5 min
5 min
2.5 min
5 min
Note:
Clothes easily discolored should be washed separately to prevent
inter-dyeing.
• If you want to change a selected program, press the Start/Pause button first, then
press the Program button before pushing Start/Pause button again to restart.
• When Rinse & Drain program is on, do not use detergent.
• If you want to drain water during washing, press the Start/Pause button, then
select Rinse and Drain program. Press Start/Pause button again to restart.
• If you open the lid, all the operations would be interrupted within 7 seconds,
closing the lid the operation would continue.
12
Care and Maintenance
CLEANING
Clean the surface of your portable washer regularly with soft fabric.
Clean the inner tub regularly, especially immediately after starch or
bleach operation.
Clean the filter in the inlet valve or inlet hose regularly in order to prevent
it from clogging.
==
==
O
N
O
N
1. Unplug the power cord.
2. Remove the inlet hose and
clean the filter with a brush.
Clean the surface of
the washing machine
with a soft cloth
regularly.
Clean the inner tub
regularly, especially
after washing starched
or bleached laundry.
Clean the lint filter.
Insert the filter frame into
the agitator as it was.
Turn the filter inside out
and wash the lint off with
water.
Remove the filter frame by
pulling it upward.
Vacation Time
1. Turn off the tap, remove
water inlet hose and let
water drain out from the
hose.
2. Set spin cycle for 1
minute.
3. Unlpug the power cord.
Troubleshooting
Occasionally a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be neccessary
. Use this trou-
bleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or
Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance.
PROBLEM
POSSIBLE
CAUSE
W
asher does not operate.
No water or insufficient water supply.
The washing machine does not drain.
Washing machine vibrates or is too noisy.
Washing machine does not spin.
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
The lid is not closed.
Make sure the water source is turned on.
The water source faucet is not turned on.
The water source hose is frozen.
The water intake hose is bent.
The filter on the water intake hose is clogged.
The drain hose is squashed or bent.
The water hose mesh filter is clogged.
Check to assure that the washer is level.
The washing machine is touching another object.
The laundry load is not balanced.
The lid is not closed.
The washer is not on a level surface.
13
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest
service center your unit must be delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service
must only be performed by a technician qualified and certified for warranty service by Danby. Transpor-
tation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsi-
bility of the purchaser.
During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be
repaired or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized
Service Depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” ,it
will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at their own expense) to the original
retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Service” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby
service depot, where service must be performed by a qualified service technician. If service is performed
on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial
application, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
First year
To obtain
service
Boundaries of
in-home service
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is
used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or
Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or
implied, made or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or
guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation
or statute is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons
or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit
and by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for
damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for
outdoor application). Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event
warranty service is required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Warranty Service
In-home
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
07/13
Merci d’avoir choisi Danby
Nous savons que vous êtes excité. Nous sommes aussi! Cependant, le plus que vous vous familiarisez avec votre
nouvel appareil, le mieux va être votre expérience. Nous suggérons donc de lire ces instructions avant connecter votre
nouvel appareil. Ce manuel contient des informations opérationnel important qui vous aidera à faire un usage pleine de les
caractéristiques techniques disponibles dans votre appareil Danby. Le manuel contient également des informations conçu
pour améliorer la fiabilité et la sécurité de votre appareil ainsi que des conseils pour le maintien, pour vous assurez des annees
de bonheur.
Se il vous plaît visitez www.danby.com pour accéder les outils libre-service, FAQ et plus encore. Si jamais vous avez besoin
d'aide supplémentaire, s’il vous plaît appelez 1-800-26-Danby (1-800-263-2629). S’il vous plaît ayez votre facture d’achat, le
numéro de modèle, et le numéro de série près durant l'appel.
Remarque : Ces renseignements seront nécessaires si votre appareil a besoin d’entretien ou pour les demandes de
renseignements généraux. Pour bénéficier d’une opération de maintenance ou de dépannage, le reçu
original sera exigé.
Numéro de modèle :
Numéro de serie :
Date d’achat :
BESOIN D’ASSISTANCE ?
Veuillez trouver quelques conseils avant de faire appel à nos services, cela
nous aidera à mieux vous servir :
Lisez ce guide :
Il comprend des instructions pour l’utilisation et l’entretien adapté de votre
appareil.
Si votre nouvel appareil est endommagé :
Contactez immédiatement le revendeur (ou le fabricant).
Gagnez du temps et de l’argent :
Avant de faire appel à nos services, consultez à nouveau la section
« Dépannage ». Cette section vous aidera à résoudre des problèmes courants.
Si une réparation est nécessaire, ne vous inquiétez pas, la solution est au
bout du fil.
Tel: 1-800-26-
(1-800-263-2629)
Renseignement
s importants relatifs à la sécurité
LISEZ ET RESPECTEZ T
OUTES LES CONSIGNES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
MESURES DE
SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ : V
euillez lire ces consignes attentivement avant de faire fonctionner l’appareil.
• V
euillez lire toutes ces consignes avant d’utiliser la laveuse portative.
• Ne lavez aucun article ayant été auparavant lavé, nettoyé, ou dont les taches
ont été traitées avec de l’essence, des solvants pour nettoyage à sec, ou
d’autres substances inflammables ou explosives ou ayant trempé dans ces
substances, car les vapeurs qui s’en dégagent pourraient causer un
embrasement ou une explosion.
• N’ajoutez ni essence, ni solvant pour nettoyage à sec, ni autres substances
inflammables ou explosives à l’eau de lavage. Ces substances émettent des
vapeurs susceptibles de causer un embrasement ou une explosion.
• Dans certaines conditions, de l’hydrogène peut être produit dans un réseau de
distribution d’eau chaude qui n’a pas été utilisé depuis 2 semaines ou plus.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le réseau de distribution d’eau
chaude n’a pas été utilisé pendant ce temps, avant d’utiliser une machine à
laver, ouvrez les robinets d’eau chaude et laissez l’eau s’écouler de chacun
pendant plusieurs minutes. Cela permettra de libérer tout hydrogène qui s’est
accumulé. Comme il s’agit d’un gaz inflammable, il ne convient pas de fumer ou
d’utiliser une flamme nue à une telle occasion.
Avant de jeter votre vieille laveuse portative, retirez le couvercle.
• Ne permettez jamais aux enfants de faire fonctionner la laveuse portative, de
jouer avec celle-ci ou d’y pénétrer. Il est nécessaire de superviser étroitement
les enfants qui se trouvent à proximité de la laveuse lorsqu’elle est en marche.
• Ne vous introduisez pas dans la laveuse si l’agitateur ou la cuve interne est en
mouvement.
• Ne trafiquez pas les commandes.
• Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de la laveuse et ne tentez pas
d’effectuer son entretien sans que cela soit expressément recommandé dans
les consignes d’entretien ou de réparation destinées à l’utilisateur.
• Ne nettoyez aucune pièce de la laveuse portative avec des liquides
inflammables. Les vapeurs peuvent constituer un risque d’incendie ou
provoquer une explosion.
• Ne placez pas la laveuse dans des locaux très humides ou à un endroit où elle
serait directement exposée à la pluie. L’humidité peut détruire l’isolation
électrique, ce qui entraînerait des risques de choc électrique.
• N’entreposez et n’utilisez ni essence, ni autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité d’une laveuse portative, à savoir celle-ci ou toute autre. Les vapeurs
peuvent constituer un risque d’incendie ou provoquer une explosion.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant
ou la personne attitrée par le fabricant pour en assurer l’entretien ou par une
telle personne également qualifiée afin d’éviter les risques.
Conservez ces instructions
16
DANGER
Risque qu’un enfant soit emprisonné dans la laveuse. Des enfant
s
emprisonnés et asphyxiés dans la laveuse ne sont pas des problèmes
n’appartenant qu’au passé. Les appareils électroménagers abandonnés ou
jetés aux ordures représentent toujours un risque, . . même s’ils ne font
que « reposer au garage pendant quelques jours ».
17
Caractéristiques et pièces
Notice d’installation
1. COMPARTIMENT DU
DÉTERGENT
2. DISTRIBUTEUR DE PRODUITS
ASSOUPLISSANTS
3. CUVE INTÉRIEURE
4. PANNEAU DE COMMANDE
5. BASE
6. PLAQUE INSONORISÉE
7. PIED RÉGLABLE
8. BOUTON DE RÉGLAGE DE
NIVEAU
9. TUYAU D’ÉVACUATION (1 PIÈCE)
10. CORDON D’ALIMENTATION
11. AGITATEUR
12. FILTRE À CHARPIE
13. TUYAUX D’ADMISSION (2
PIÈCES)
ACCESSOIRES
AVANT D’UTILISER
VOTRE LAVEUSE
PORTATIVE
Enlevez les emballages extérieur et intérieur.
Vous aurez besoin des outils suivants :
• Clé
• Pince
• Tournevis
Assurez-vous que vous avez en main toutes les pièces suivantes :
• 2 tuyaux d’admission
Adaptateur de robinet
• 1 plaque insonorisée avec vis
• 4 roulettes
• Retirez la cale d’expédition. Remarque : elle doit être conservée et utilisée (pour
éviter que les composants de la laveuse soient endommagés) au cas où la
laveuse serait déplacée ou transportée vers un nouveau lieu.
• Nettoyez la surface intérieure à l’eau tiède avec un chiffon doux.
• Laissez un espace de 2 pouces entre l’arrière et les côtés de l’appareil
électroménager.
Tournevis
Clé
Pince
1 PIèCES
D’ADMISSION
PLAQUE INSONORISÉE
1 PIÈCE
1 PIÈCE
RACCORD
4 PIÈCES
1 PIèCES
D’ADMISSION
860 mm
550 mm
545 mm
Notice d’inst
allation
18
A
VANT D’UTILISER
VOTRE LAVEUSE
PORTATIVE
(suite)
• Mettez votre linge à laver dans la laveuse en rép
artissant la charge de manière
uniforme. Une charge mal répartie peut occasionner du bruit ou des vibrations.
• N’utilisez pas de l’eau chaude à l’excès (température égale ou supérieure à 50 °C).
Les pièces en plastique peuvent se déformer ou s’abîmer. Les vêtements peuvent
également perdrent leur forme ou être délavés.
Avant de laver, vérifiez le contenu de toutes les poches. Si des clous ou des
épingles restent dans les poches, ils peuvent endommager la laveuse ou les
vêtements.
• N’aspergez pas le panneau de commande avec des éclaboussures.
• Branchez la laveuse à une prise murale exclusive, correctement mise à la terre.
• Sous aucun prétexte, vous ne devez couper ou enlever la troisième broche (mise à
la terre) de la fiche du cordon électrique. Pour toute question relative à
l’alimentation ou à la mise à la terre, faites appel à un électricien qualifié.
CHOIX DE
L
’EMPLACEMENT
A
vant d’installer la laveuse portative, choisissez l’emplacement en fonction des
caractéristiques recherchées suivantes :
• Une surface dure à niveau (si la surface est irrégulière, voir « Ajustement du pied
réglable »).
• À l’abri des rayons directs du soleil. Les rayons directs du soleil peuvent affecter
le revêtement acrylique ainsi que les composants électriques et en plastique.
• Une ventilation appropriée.
• À l’abri des sources de chaleur telles que le charbon ou le gaz. Assurez-vous que
la laveuse ne repose pas sur son cordon d’alimentation. Les prises d’air de
ventilation ne doivent pas être obstruées par le tapis lorsque la laveuse est
installée sur un tapis.
PIEDS DE
NIVELLEMENT
Si le sol est irrégulier
, ajustez le pied réglable (n’insérez aucun morceau de bois,
ou tout autre objet sous le pied).
• Desserrez le pied réglable à la main en tournant le bouton de réglage du niveau
jusqu’à la bonne hauteur.
• Resserrez le pied réglable en tournant le bouton de réglage du niveau en sens
inverse.
• Placez la laveuse sur une surface plate et rigide.
• Si la laveuse est placée sur une surface irrégulière ou faible, cela pourrait
occasionner du bruit ou des vibrations (une inclinaison de 1° est permis).
• Pour les applications portables, la laveuse est munie de quatre roulettes
orientées nord/sud qui peuvent être facilement installées pour aider à déplacer la
laveuse vers l’évier et vers son lieu de rangement. Inclinez la laveuse à la
renverse et déposez-la sur le sol. Installez les roulettes dans la base de la
laveuse comme dans l’illustration.
• Remettez la laveuse à l’endroit. Une fois la laveuse positionnée en vue du
fonctionnement, réglez la hauteur du pied réglable à un niveau légèrement
supérieur à la roulette avant afin d’éviter que la laveuse se déplace pendant le
lavage et l’essorage.
REMARQUE : Il n’est pas possible d’éliminer tous les mouvements de la laveuse,
cela est normal.
Correct
Incorrect
Incorrect
Desserrer
Resserrer
Bouton de réglage
du niveau
Pied réglable
Pied fixe
Roulette
Roulette
Pied fixe
Pied réglable
Roulette
Roulette
Pied fixe
V
ue de dessous
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Danby Washer DWM17WDB Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à