Whirlpool ACE 102 IX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
IT
Bruksanvisning
Brugervejledning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k použití
vod na používanie
Használati útmutató
Instrucţiuni de
utilizare
ACE 102 IX
FR42
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ.................................................................................................... 43
Votre sécurité ainsi que celle d’autrui est particulièrement importante................................................................................43
Mises en garde fondamentales pour la sécurité .............................................................................................................................43
Utilisation réglementaire.........................................................................................................................................................................43
Mode d’emploi ............................................................................................................................................................................................43
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES.................................................................................................................................... 44
Contrôle du transport ...............................................................................................................................................................................44
Installation de l’appareil...........................................................................................................................................................................44
Branchement de l’appareil......................................................................................................................................................................44
MISE AU REBUT ........................................................................................................................................................... 44
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ............................................................................................................................... 44
INSTALLATION DANS UN MEUBLE............................................................................................................................. 45
DESCRIPTION DE L’APPAREIL .................................................................................................................................... 47
Appareil..........................................................................................................................................................................................................47
Bandeau de commande...........................................................................................................................................................................47
Réservoir à lait et accessoires.................................................................................................................................................................47
PREMIÈRE MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL............................................................................................................. 48
ALLUMAGE ET PRÉCHAUFFAGE................................................................................................................................. 48
PRÉPARATION DU CAFÉ (UTILISATION DE CAFÉ EN GRAINS) ................................................................................. 49
MODIFIER LA QUANTITÉ DE CAFÉ DANS LA TASSE.................................................................................................. 50
RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ.................................................................................................................................... 50
PRÉPARATION DU CAFÉ EXPRESSO AVEC DU CAFÉ MOULU (À LA PLACE DES GRAINS) ...................................... 50
DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE............................................................................................................................. 51
MODIFIER LA QUANTITÉ D’EAU CHAUDE ................................................................................................................. 51
PRÉPARATION DU CAPPUCCINO ............................................................................................................................... 51
MODIFIER LA QUANTITÉ DE LAIT ET DE CAFÉ POUR LE CAPPUCCINO ................................................................... 52
MODIFIER ET PROGRAMMER LES PARAMÈTRES DU MENU..................................................................................... 52
Réglage de la langue.................................................................................................................................................................................52
Rinçage...........................................................................................................................................................................................................52
Modifier la durée d’allumage .................................................................................................................................................................53
Réglage de l’horloge .................................................................................................................................................................................53
Réglage de l’heure d’allumage automatique...................................................................................................................................53
Modifier la température du café ...........................................................................................................................................................53
Programmation de la dureté de l’eau .................................................................................................................................................53
Détartrage.....................................................................................................................................................................................................54
Réinitialiser les réglages d’usine (reset)..............................................................................................................................................54
Statistiques ...................................................................................................................................................................................................54
Réglage du son............................................................................................................................................................................................54
Programmation du café ...........................................................................................................................................................................55
Programmation du cappuccino............................................................................................................................................................55
Programmation de l’eau ..........................................................................................................................................................................55
NETTOYAGE ET ENTRETIEN........................................................................................................................................ 55
Nettoyage de la machine.........................................................................................................................................................................55
Nettoyage du récupérateur de café.....................................................................................................................................................55
Nettoyage du bac-égouttoir...................................................................................................................................................................55
Nettoyage du réservoir d’eau.................................................................................................................................................................55
Nettoyage des becs du distributeur ....................................................................................................................................................55
Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction du café moulu ...................................................................................................55
Nettoyage de l’intérieur de la machine ..............................................................................................................................................55
Nettoyage de l’infuseur............................................................................................................................................................................56
Nettoyage du réservoir à lait ..................................................................................................................................................................56
EXTINCTION DE L’APPAREIL....................................................................................................................................... 57
MESSAGES VISUALISÉS À L’AFFICHEUR.................................................................................................................... 57
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES .................................................................................................................................. 58
DONNÉES TECHNIQUES.............................................................................................................................................. 59
TABLE DES MATIÈRES
FR43
Votre sécurité ainsi que celle dautrui est particulièrement importante
Le non-respect des consignes figurant dans le présent manuel peut être source de décharges électriques, de lésions graves, de
brûlures, d’incendie, ou endommager l’appareil.
Les mises en garde importantes sont indiquées par ces symboles.
Mises en garde fondamentales pour la sécurité
Il ne doit pas être utilisé :
- dans les coins cuisine de lieux de travail, commerces, bureau et tout autre environnement de travail.
- dans les agritourismes
- dans les hôtels, motels et autres structures de réception
- dans des chambres en location
Cet appareil est alimenté par du courant électrique, c’est pourquoi il convient d’observer scrupuleusement les consignes
de sécurité suivantes :
- ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées ;
- ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées ;
- veillez à ce que la prise secteur soit toujours librement accessible, afin de pouvoir détacher la fiche, le cas échéant ;
- si l’appareil tombe en panne, ne tentez pas de le réparer vous-même. Éteignez lappareil en actionnant l’interrupteur
général (A23), détachez la fiche de la prise secteur et faites appel au Service Après-vente.
Les matériaux demballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée des
enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur
inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent se servir de
l’appareil uniquement sous la surveillance ou en se conformant aux instructions d’une personne responsable. Contrôlez
que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Danger de brûlures ! Cet appareil produit de l’eau chaude et de la vapeur peut s’en dégager lorsquil est en marche. Évitez
d’entrer en contact avec des projections d’eau ou la vapeur d’eau chaude. Servez-vous des boutons et des poignées.
Ne vous accrochez pas à la machine à café une fois que celle-ci a été dégagée du meuble.
Ne déposez pas d’objets contenant des liquides, des matériaux inflammables ou corrosifs sur le dessus de l’appareil.
Utilisez le porte-accessoires conçu pour contenir les accessoires nécessaires à la préparation du café (le doseur, par
exemple). Ne déposez pas sur l’appareil des objets de grande dimension susceptibles d’en bloquer le mouvement, ou des
objets instables.
N’utilisez pas l’appareil quand il est retiré de sa niche : attendez que l’appareil soit désactivé avant de le dégager de la
cavité. Exception faite du réglage de la machine à café, qui doit être réalisé après avoir extrait la machine (reportez-vous
au chapitre RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ).
Remarque : utilisez exclusivement des accessoires et des pièces détachées d’origine ou prescrits par le fabricant.
Utilisation réglementaire
Cet appareil est conçu pour préparer du café et réchauffer des boissons.
Toute autre utilisation est considérée comme impropre.
Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation impropre de
l’appareil.
Cet appareil peut être installé sur un four encastrable, à condition que ce dernier soit équipé d’un ventilateur de refroidissement
à l’arrière (puissance maximale 3 kW).
Mode d’emploi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Conservez-le soigneusement pour toute consultation future.
La non-observation des informations qu’il contient peut être source de lésions et d’endommagement de l’appareil. Le
fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dérivant du non-respect des instructions figurant
dans le présent manuel.
Remarque : cet appareil est équipé d’un ventilateur de refroidissement. Celui-ci se met en marche à chaque distribution de café,
de vapeur ou d’eau chaude. Le ventilateur s’éteint automatiquement au bout de quelques minutes.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA CURITÉ
Ceci est le symbole de danger relatif à la sécurité. Il met en garde l’utilisateur et toute autre personne contre les risques
potentiels dérivant de l’utilisation de cet appareil.
Tous les messages relatifs à la sécuri sont précédés du symbole de danger et des termes suivants :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, occasionnera de graves
lésions.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible
d’occasionner de graves lésions.
AVERTISSEMENT
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
FR44
Contle du transport
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il est intact et que tous les accessoires sont présents. N’utilisez pas l’appareil en
présence de dommages évidents. Faites appel au Service Après-vente.
Installation de lappareil
Branchement de lappareil
Branchez l’appareil uniquement sur une prise installée de manière conforme, présentant un débit de 10A et dotée d’une mise à
la terre efficace. Si la prise et la fiche ne sont pas du même type, faites remplacer la prise par un technicien qualifié. Dans le
respect des directives en matière de sécurité, il est nécessaire de prévoir, pendant l’installation, un interrupteur omnipolaire
ayant une distance minimale d’ouverture des contacts de 3 mm. N’utilisez pas de prises multiples ni de rallonges.
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
Directive Basse Tension 2006/95/CE et modifications successives.
Directive CEM 2004/108/CE et modifications successives.
Les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du
Règlement Européen (CE) N°1935/2004.
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
AVERTISSEMENT
L’installation doit être confiée à un technicien qualifié, conformément aux normes
locales en vigueur (reportez-vous au chapitre INSTALLATION DANS UN MEUBLE).
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.)
doivent être conservés hors de portée des enfants, car ils constituent une source
potentielle de danger.
N’installez pas l’appareil dans une pièce où la température est susceptible de
descendre jusqu’à 0°C.
Insérez dans l’appareil les valeurs de dureté de l’eau en suivant les indications du
chapitre INSTALLATION DANS UN MEUBLE.
AVERTISSEMENT
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique apposée sur le fond de
l’appareil correspond à la tension d’alimentation de votre habitation.
AVERTISSEMENT
Les dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d’alimentation,
conformément aux règles d’installation nationales.
MISE AU REBUT
Les appareils électroménagers doivent être éliminés séparément des déchets ménagers. Les appareils portant ce
symbole sont soumis à la Directive Européenne 2002/96/CE. Tous les appareils électriques et électroniques doivent
être remis à un centre de collecte spécialisé dans lélimination de ce type de déchet. Ils ne doivent en aucun cas être
jetés avec les déchets ménagers. En éliminant correctement votre ancien appareil, vous contribuerez à sauvegarder
l’environnement et la santé des personnes. Pour toute information relative à la mise au rebut de cet appareil,
contactez le service municipal compétent, votre déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté l’appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
FR45
Vérifiez que les mesures du meuble d’encastrement permettent une installation correcte de l’appareil.
La machine à café doit être installée dans une colonne ; la colonne doit être fixée solidement au mur à l’aide d’étriers disponibles
dans le commerce.
Attention :
Avant de procéder à toute opération d’installation ou d’entretien, veillez à débrancher l’appareil de l’alimentation secteur.
Les meubles adjacents à l’appareil doivent résister à une température de 65°C minimum.
Laissez une ouverture sur le fond du meuble, afin de garantir une ventilation correcte (voir les mesures dans la Figure).
INSTALLATION DANS UN MEUBLE
Dimensions en mm
Placez les guides sur les surfaces latérales du meuble,
comme indiqué dans la Figure. Fixez-les à l’aide des vis
fournies à cet effet, puis extrayez-les complètement. Dans
le cas où la machine à café est installée au-dessus d’un
« Tiroir chauffe-plats », utilisez la surface supérieure de ce
dernier comme référence pour le positionnement des
guides. Dans un tel cas, la tablette d’appui ne sera pas
présente.
455
595
398
361
528
372
15
45
45
45
45
450 + 2 mm
500
560 + 8
21
x 16 x 2
FR46
Fixez le cordon d’alimentation à l’aide de l’agrafe spéciale.
La longueur du cordon d’alimentation doit être suffisante
pour permettre l’extraction de l’appareil du meuble
pendant la phase de remplissage du réservoir à grains de
café. La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux
termes de la loi. Le branchement électrique doit être
réalisé par un technicien qualifié, conformément aux
instructions fournies.
Placez l’appareil sur les guides en vérifiant que les pivots
sont bien insérés dans leurs logements respectifs au
moment de fixer l’appareil à l’aide des vis fournies.
Si vous devez corriger l’alignement de l’appareil, servez-
vous des entretoises fournies et placez-les au-dessous ou
sur les côtés du support.
x 1
e
n
v
.
3
5
0
x 4
x 4
560 + 1 mm
FR47
Appareil
Consultez l’image A en page 2.
A1 Plateau porte-tasses
A2 Volet de service
A3 Transporteur de café
A4 Bac de récupération du marc
A5 Infuseur
A6 Éclairage plateau porte-tasses
A7 Touche allumage/veille
A8 Bandeau de commande
A9 Bornier
A10 Buse eau chaude et vapeur
A11 Bac porte-objets
A12 Réservoir d’eau
A13 Bec verseur du café (réglable en hauteur)
A14 Bac-égouttoir
A15 Couvercle du réservoir à grains
A16 Réservoir à grains
A17 Bouton de réglage du degré de moulure
A18 Volet d’insertion entonnoir café moulu
A19 Doseur
A20 Logement doseur
A21 Entonnoir pour l’introduction du café moulu
A22 Cordon d’alimentation
A23 Interrupteur général MARCHE/ARRÊT
Bandeau de commande
Consultez l’image B en page 2.
Remarque : il suffit d’effleurer les icônes pour les activer.
B1 Affichage : guide l’utilisateur pendant l’utilisation de l’appareil.
B2 Icône MENU pour activer ou désactiver le mode de réglage des paramètres du menu.
B3 Icône pour sélectionner le goût du café.
B4 Icône pour sélectionner le type de café souhaité (expresso, serré, normal, allongé, mug)
B5-B6 Icône pour faire défiler les différentes rubriques du menu.
B7. Icône OK pour confirmer la rubrique lectionnée
B8 Icône pour remplir une tasse de café
B9 Icône pour remplir deux tasses de café
B10 Icône pour distribuer un cappuccino.
B11 Icône pour distribuer de l’eau chaude.
Réservoir à lait et accessoires
Consultez l’image C en page 2.
C1 Curseur monte-lait
C2 Poignée du réservoir à lait
C3 Touche CLEAN (Nettoyage)
C4 Tube de tirage du lait
C5 Tube de distribution lait mousseux
C6 Dispositif monte-lait
C7 Bec verseur d’eau chaude
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
FR48
La machine a été vérifiée en usine en utilisant du café, c’est pourquoi il est normal que vous trouviez quelques traces de
café dans le moulin à café.
Personnalisez au plus tôt la dureté de l’eau en suivant la procédure décrite au paragraphe Programmation de la dureté de
l’eau.
1. Branchez l’appareil au réseau électrique. Sélectionnez la langue souhaitée.
2. Pour régler la langue, utilisez les icônes (B5 et B6) jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche (Figure 2). Quand
l’affichage visualise le message : PRESSEZ OK POUR CHOISIR FRANÇAIS, appuyez sur l’icône OK (B7) (Figure 3). En cas de
sélection d’une langue non souhaitée, suivez les instructions décrites au paragraphe Réglage de la langue. Si, en revanche,
votre langue nest pas disponible, sélectionnez-en une parmi les langues présentes à l’affichage. Dans les instructions, la
langue de référence est l’anglais. Poursuivez en suivant les instructions visualisées à l’affichage.
3. Après 5 secondes, la machine visualise REMPLISSEZ RÉSERVOIR : extrayez le réservoir (Figure 4), rincez-le et remplissez-le
d’eau fraîche en veillant à ne pas dépasser le repère MAX. Réinstallez le réservoir en le poussant à fond.
4. Placez ensuite une tasse sous le bec verseur d’eau chaude (Figure 5). (Si le bec verseur deau n’est pas en place, la machine
visualise le message INSÉREZ LE BAC À EAU ; accrochez-le comme indiqué dans la Figure 6. La machine visualise ensuite
le message EAU CHAUDE PRESSEZ OK. Appuyez sur l’icône OK (B7) (Figure 3) ; au bout de quelques secondes, un peu
d’eau sort du bec.
5. La machine visualise le message DÉSACTIVATION VEUILLEZ PATIENTER et s’éteint.
6. Extrayez l’appareil en le tirant vers vous, en vous servant des poignées prévues à cet effet (Figure 7) ; ouvrez le couvercle,
remplissez le réservoir de café en grains, puis refermez le couvercle et repoussez l’appareil vers l’intérieur.
À présent, la machine est prête pour être utilisée normalement.
Remarque :
Lors de la première utilisation, il est nécessaire de réaliser 4 à 5 café et 4 à 5 cappuccinos avant d’obtenir un bon résultat.
À chaque allumage à l’aide de l’interrupteur principal MARCHE/ARRÊT (A23), l’appareil active une fonction de
DIAGNOSTIQUE AUTO puis il s’éteint ; pour allumer à nouveau l’appareil, appuyez sur la touche (A7) allumage/veille
(Figure 1).
À chaque allumage de lappareil, un cycle de préchauffage et de rinçage s’active automatiquement ; il ne peut en aucun cas être
interrompu. L’appareil est prêt à l’emploi uniquement après l’exécution de ce cycle.
Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche (A7) allumage/veille (Figure 1) : l’affichage visualise le message PRÉCHAUFFAGE
VEUILLEZ PATIENTER . Dès que la phase de chauffage est terminée, un autre message s’affiche : RINÇAGE. L’appareil est à
température dès que l’affichage visualise le message NORMAL GOÛT NORMAL.
PREMIÈRE MISE EN SERVICE DE LAPPAREIL
AVERTISSEMENT
N’introduisez jamais du café moulu, du café lyophilisé, des grains de café caramélisés ou
tout objet susceptible d’endommager la machine.
ALLUMAGE ET PRÉCHAUFFAGE
AVERTISSEMENT
Danger de brûlures ! Pendant le rinçage, un peu d’eau chaude s’échappe des becs de
distribution du café.
FR49
1. La machine est réglée en usine pour distribuer du café au goût normal. Il est possible de sélectionner un café au goût très
léger, léger, normal, fort ou extra fort, avec l’option du café moulu. Pour sélectionner le goût souhaité, appuyez plusieurs
fois sur l’icône (B3) (Figure 8) : le goût sélectionné s’affiche à l’écran.
2. Placez sous les becs de distribution une tasse si vous souhaitez 1 café (Figure 9) ou 2 tasses pour 2 cafés (Figure 9). Pour
améliorer la crème, approchez le bec de distribution du café le plus près possible des tasses en l’abaissant (Figure 10).
3. Appuyez sur l’icône (B4) (Figure 11) pour sélectionner le type de café souhaité : expresso, serré, normal, allongé, mug.
Appuyez sur l’icône (B8) (Figure 12) si vous souhaitez faire un café, sur l’icône (B9) (Figure 13) si vous souhaitez
faire 2 cafés.
À ce stade, la machine moud les grains et distribue le café dans la tasse.
Dès que la quantité de café préréglée est obtenue, la machine arrête automatiquement la distribution et expulse la capsule
vide dans le récupérateur de café.
4. Après quelques secondes, la machine est de nouveau prête à l’emploi.
5. Pour éteindre la machine, appuyez sur la touche (A7) allumage/veille (Figure 1). (Avant de séteindre, la machine effectue
automatiquement un cycle de rinçage : attention de ne pas vous ébouillanter !).
Remarque :
Si le café sort goutte à goutte ou ne sort pas, consultez le chapitre RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ.
Si le café sort trop rapidement et que l’aspect de la crème nest pas satisfaisant, consultez le chapitre RÉGLAGE DU MOULIN
À CAFÉ.
Conseils pour obtenir un café plus chaud :
- procédez comme décrit au chapitre MODIFIER ET PROGRAMMER LES PARAMÈTRES DU MENU, fonction Riage ;
- évitez d’utiliser des tasses trop épaisses qui absorbent trop de chaleur, à moins de les préchauffer ;
- utilisez des tasses préalablement réchauffées en les rinçant à l’eau chaude.
Il est possible d’interrompre à tout moment la distribution du café en appuyant à nouveau sur I’icône sélectionnée
précédemment.
Une fois la distribution terminée, si vous souhaitez augmenter la quantité de café dans la tasse, maintenez licône
précédemment sélectionnée enfoncée pendant 3 secondes au terme de la distribution).
Quand l’affichage visualise le message REMPLISSEZ RÉSERVOIR ! il est nécessaire de remplir le réservoir deau pour que la
machine continue à distribuer du café. (Il est normal qu’un peu d’eau soit encore présente dans le réservoir).
Au bout de 14 cafés simples (ou 7 doubles), la machine affiche le message VIDEZ LE RÉCUPÉRATEUR DE CAFÉ. Pour
effectuer le nettoyage, ouvrez le volet de service situé à l’avant en tirant sur le bec verseur (Figure 16), extrayez ensuite le
bac-égouttoir (Figure 17) et nettoyez-le.
Au moment du nettoyage, il convient de dégager complètement le bac-égouttoir.
Lorsque vous dégagez le bac-égouttoir, vous DEVEZ vider également le récupérateur de café. Si vous omettez de
le faire, vous risquez d'obstruer la machine.
Ne dégagez jamais le réservoir d’eau pendant que la machine distribue du café. Si vous extrayez le réservoir deau, la
machine ne réussira plus à faire le café et le message suivant s’affichera : MOULU TROP FIN AJUSTEZ MOUTURE
PRESSEZOK et ensuite REMPLISSEZ RÉSERVOIR !. Vérifiez le niveau de l’eau dans le réservoir et remettez le réservoir en
place. Pour remarrer la machine, il est nécessaire d’insérer le bec verseur d’eau si ce nest déjà fait (Figure 6) ; appuyez
sur l’icône OK (B7), l’affichage visualise le message EAU CHAUDE PRESSEZ OK. Appuyez sur l’icône OK (B7) dans les
secondes qui suivent, faites couler l’eau du bec pendant environ 30 secondes. Au terme de ce délai, l’appareil visualise à
nouveau automatiquement les modes de base programmés.
Il se peut que la machine demande de répéter plusieurs fois cette opération, et ce afin d'éliminer complètement l’air du
circuit hydraulique.
Si l’opération décrite ci-dessus nest pas réalisée correctement ou si vous éteignez la machine, il se peut que l’affichage
visualise les modes de base programmés alors que le problème n’a pas été éliminé.
PRÉPARATION DU CAFÉ (UTILISATION DE CAFÉ EN GRAINS)
FR50
La machine a été réglée en usine pour distribuer automatiquement les quantités de café suivantes :
•expresso,
serré,
•normal,
•allongé,
•mug.
Pour modifier et programmer la quantité de café souhaitée, par exemple du café Expresso, procédez comme suit :
Appuyez plusieurs fois sur l’icône (B4), jusqu’à ce que l’affichage visualise EXPRESSO.
Maintenez l’icône (B8) enfoncée, jusqu’à ce que l’affichage visualise le message PROGRAMMEZ QUANTITÉ. Entre-
temps, la machine distribue du café.
Appuyez à nouveau sur l’icône (B8) pour interrompre la distribution et mémoriser la nouvelle quantité de café réglée.
À présent, la machine est reprogrammée selon le nouveau réglage et est prête à l’emploi.
Il est également possible de modifier la quantité de café pour la petite tasse, la tasse moyenne, la grande tasse et le mug.
Remarque : appuyez sur l’icône (B9) : une quantité de café double par rapport à la quantité réglée à l’aide de l’icône
(B8) sera distribuée.
Si vous souhaitez restaurer les réglages initiaux de la machine, consultez le paragraphe Réinitialiser les réglages d’usine (reset).
Le moulin à café a déjà été réglé en usine et ne nécessite, par conséquent, aucun réglage ultérieur. Toutefois, si la distribution
se fait trop rapidement ou trop lentement (goutte à goutte), il est nécessaire d’effectuer une correction à l’aide du bouton de
réglage du degré de moulure (Figure 14).
Appuyez sur l’icône (B3) (Figure 8) et sélectionnez la fonction Café moulu.
Extrayez l’appareil en le tirant vers l’extérieur, en veillant à utilisez les poignées prévues à cet effet (Figure 7).
Soulevez le couvercle au centre, introduisez dans lentonnoir une mesure de café moulu (Figure 18) ; poussez l’appareil
vers l’intérieur et procédez ensuite comme décrit au chapitre PRÉPARATION DU CAFÉ (UTILISATION DE CAFÉ EN GRAINS).
Remarque : il est possible de faire un café à la fois en appuyant sur l’icône (B8) (Figure 12).
Si, après avoir fait fonctionner la machine en utilisant du camoulu, vous souhaitez faire à nouveau du café en utilisant
les grains, il faut que vous désactiviez la fonction Café moulu en appuyant à nouveau sur l’icône (B3) (Figure 8).
Remarque :
N’introduisez jamais le café moulu dans la machine lorsque celle-ci est éteinte pour éviter que celui-ci ne se disperse à
l’intérieur de la machine.
Introduisez au maximum une dose à la fois, sinon la machine ne fera pas le café.
Utilisez à cet effet uniquement le doseur fourni avec la machine.
Introduisez dans l’entonnoir uniquement du café moulu pour machines à café expresso.
Si vous versez plus dune dose de café et que l’entonnoir se bouche, faites descendre le café à laide d’un couteau
(Figure 20), puis retirez et nettoyez l’infuseur comme décrit au paragraphe Nettoyage de l’infuseur.
MODIFIER LA QUANTITÉ DE CAFÉ DANS LA TASSE
RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ
AVERTISSEMENT
Pour ce faire, tournez le bouton de réglage uniquement lorsque le moulin à café est en
fonctionnement.
Pour obtenir une distribution du café plus lente et améliorer l’aspect de la crème, tournez d’un cran dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre (= mouture plus fine).
Pour obtenir une distribution du café plus rapide (non goutte à goutte), tournez d’un cran dans le sens des
aiguilles d’une montre (= mouture plus grosse).
PRÉPARATION DU CAFÉ EXPRESSO AVEC DU CAFÉ MOULU
LA PLACE DES GRAINS)
FR51
Vérifiez toujours que la machine est prête à l’emploi.
Assurez-vous que le bec verseur d’eau est accroché à la buse (Figure 6).
Placez un récipient sous le bec verseur.
Appuyez sur l’icône OK (B7).
La machine visualise le message EAU CHAUDE; l’eau chaude sort du bec verseur dans le récipient placé au-dessous (ne
faites pas couler l’eau chaude pendant plus de 2 minutes). Pour interrompre la distribution, appuyez sur l’icône (B11).
La machine interrompt la distribution dès que la quantité programmée est atteinte.
La machine a été réglée en usine pour distribuer automatiquement environ 250 ml d’eau chaude. Si vous souhaitez modifier
cette quantité, procédez comme suit :
Maintenez l’icône (B11) enfoncée, jusqu’à ce que l’affichage visualise le message PROGRAMMEZ QUANTITÉ. Entre-
temps, la machine distribue de l’eau chaude.
Appuyez à nouveau sur l’icône (B11) pour interrompre la distribution et mémoriser la nouvelle quantité d’eau réglée.
À présent, la machine est reprogrammée selon le nouveau réglage et est prête à l’emploi.
Sélectionnez le goût de café que vous souhaitez utiliser pour préparer le cappuccino en appuyant sur l’icône (B3).
Retirez le couvercle du réservoir à lait.
Remplissez le réservoir avec environ 100 grammes de lait par cappuccino (Figure 22) ; ne dépassez pas le niveau MAX
(correspondant à 750 ml env.) estampillé sur le réservoir. Utilisez de préférence du lait écrémé ou demi-écrémé à la
température du réfrigérateur (environ 5°C).
Vérifiez que le tube de tirage est correctement inséré dans la bague en caoutchouc (Figure 23), puis réinstallez le
couvercle sur le réservoir à lait.
Placez le curseur monte-lait (C1) entre les inscriptions CAPPUCCINO et CAFÉ AU LAIT estampillés sur le couvercle du
réservoir à lait. Il est possible de régler la quantité de mousse : pour obtenir une mousse moins compacte, déplacez le
curseur vers l’inscription CAFÉ AU LAIT. En revanche, si vous souhaitez une mousse plus dense, déplacez le curseur vers
l’inscription CAPPUCCINO.
Retirez le bec d’eau chaude (Figure 6) et accrochez le réservoir à lait à la buse (Figure 24).
Déplacez le tube de distribution du lait comme indiqué dans la Figure 25 et placez une tasse suffisamment grande sous
les becs verseur du café et sous le tube de distribution du lait.
Appuyez sur l’icône (B10). La machine visualise le message CAPPUCCINO et au bout de quelques secondes, le lait
mousseux sort du tube de distribution du lait et remplit la tasse placée au-dessous. (La distribution du lait s’interrompt
automatiquement.)
La machine distribue le café.
À présent, le cappuccino est prêt : sucrez à volonté ou, si vous le désirez, saupoudrez la mousse avec un peu de cacao en
poudre.
Remarque :
Pendant la préparation du cappuccino, il est possible d’interrompre la sortie du lait mousseux ou du café en appuyant sur
l’icône (B10).
Si, au cours de la distribution du lait mousseux, le réservoir se vide complètement, décrochez-le et versez-y du lait.
Raccrochez-le et appuyez sur l’icône (B10) pour demander à nouveau un cappuccino.
Afin de garantir la propreté et l’hygiène du monte-lait, dès que les cappuccinos sont prêts, procédez au nettoyage des
conduits intérieurs du couvercle du réservoir à lait. Le message APPUYEZ SUR CLEAN clignote :
- placez un récipient sous le tube de distribution du lait (Figure 25) ;
DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE
MODIFIER LA QUANTITÉ D’EAU CHAUDE
PRÉPARATION DU CAPPUCCINO
A. PAS de mousse
B. Mousse moins dense
C. Curseur
D. Mousse plus dense
A
B
C
D
FR52
- Appuyez sur la touche CLEAN (C3) présente sur le couvercle et maintenez-la enfoncée pendant au moins 8
secondes (Figure 25) pour démarrer la fonction de nettoyage. La machine visualise le message NETTOYAGE EN
COURS avec la barre de déroulement en dessous. Il est recommandé de ne pas relâcher la touche CLEAN tant que la
barre nest pas complète, ce qui signifie que la phase de nettoyage nest pas encore terminée. Si vous relâchez la
touche CLEAN, la fonction s’interrompt. Dès que le nettoyage est terminé, décrochez le réservoir à lait et placez-le
dans le réfrigérateur. Il est déconseillé de laisser le lait en dehors du réfrigérateur pendant plus de 15 minutes.
Si vous souhaitez modifier la quantité de café ou de lait mousseux que la machine distribue automatiquement dans la
tasse, procédez comme décrit au chapitre MODIFIER LA QUANTITÉ DE LAIT ET DE CAFÉ POUR LE CAPPUCCINO.
La machine a été réglée en usine pour distribuer automatiquement un cappuccino standard. Si vous souhaitez modifier cette
quantité, procédez comme suit :
Remplissez le réservoir de lait jusqu’au repère maximum estampillé sur le réservoir.
Maintenez l’icône (B10) enfoncée, jusqu’à ce que l’afficheur visualise le message PROGRAMMEZ QUANTITÉ LAIT
POUR CAPPUCCINO. Entre-temps, la machine distribue du lait.
Appuyez à nouveau sur l’icône (B10) pour interrompre la distribution et mémoriser la nouvelle quantité de lait réglée.
Après quelques secondes, la machine commence à distribuer le café et l’afficheur visualise le message PROGRAMMEZ
QUANTITÉ CAFÉ POUR CAPPUCCINO.
Appuyez à nouveau sur l’icône (B10) pour interrompre la distribution et mémoriser la nouvelle quantité de café
réglée.
À présent, la machine est reprogrammée selon le nouveau réglage et est prête à l’emploi.
Quand la machine est prête à l’emploi, il est possible de modifier les paramètres ou fonctions suivant(e)s à l’intérieur du menu:
•RINÇAGE
•RÉGLAGE DE L'HORLOGE
•LANGUE
•DÉPART AUTOMATIQUE
•DÉTARTRAGE
•TEMPÉRATURE CAFÉ
•DÉSACTIVATION
DURETÉ DE L’EAU
VALEURS D’USINE
•STATISTIQUES
•RÉGLAGE SON
•QUITTEZ
Réglage de la langue
Si vous souhaitez modifier la langue à lafficheur, procédez comme suit :
Appuyez sur l’icône MENU (B2) pour entrer dans le menu, puis sur les icônes (B5) et (B6) pour sélectionner la fonction
LANGUE.
Appuyez sur l’icône OK (B7).
Appuyez sur les icônes (B5) et (B6), jusqu’à ce que la machine visualise la langue souhaitée.
Appuyez sur l’icône OK (B7) pour confirmer votre lection.
Appuyez sur l’icône MENU (B2) pour quitter le menu.
Rinçage
Cette fonction permet d’obtenir un café plus chaud. Procédez comme suit :
Si, après avoir allumé la machine, vous souhaitez une petite tasse de café (moins de 60 cc), utilisez l’eau chaude du rinçage
pour chauffer la tasse.
En revanche, si plus de 2 à 3 minutes se sont écoulées depuis le dernier café, avant de demander un autre café, il est
nécessaire de chauffer l’infuseur en appuyant d’abord sur l’icône MENU (B2) pour entrer dans le menu ; l’afficheur
visualise RINÇAGE. Appuyez sur l’icône OK (B7). L’afficheur visualise OK POUR CONFIRMER. Appuyez une nouvelle fois sur
l’icône OK (B7). Laissez ensuite l’eau s’écouler dans le bac-égouttoir situé en dessous, ou utiliser cette eau pour remplir
(puis vider) la tasse que vous utiliserez pour le café, de façon à la chauffer.
MODIFIER LA QUANTITÉ DE LAIT ET DE CAFÉ POUR LE CAPPUCCINO
MODIFIER ET PROGRAMMER LES PARAMÈTRES DU MENU
FR53
Modifier la durée d’allumage
La machine a été réglée en usine pour s’éteindre automatiquement au bout de 30 minutes d’utilisation. Pour modifier cet
intervalle (max 120 min), procédez comme suit :
Appuyez sur l’icône MENU (B2) pour entrer dans le menu, puis appuyez sur les icônes (B5) et (B6), jusqu’à ce que la
machine visualise le message DÉSACTIVATION.
Appuyez sur l’icône OK (B7) pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur les icônes (B5) et (B6) pour définir au bout de combien de temps l’appareil doit séteindre (30 minutes, 1
heure, 2 heures).
Appuyez sur l’icône OK (B7) pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur l’icône MENU (B2) pour quitter le menu.
Réglage de l’horloge
Appuyez sur l’icône MENU (B2) pour entrer dans le menu, puis appuyez sur les icônes (B5) et (B6), jusqu’à ce que la
machine visualise le message RÉGLAGE DE L'HORLOGE.
Appuyez sur l’icône OK (B7).
Pour régler l’heure, utilisez les icônes (B5) et (B6) et appuyez sur l’icône OK (B7) pour confirmer.
Pour régler les minutes, utilisez les icônes (B5) et (B6) et appuyez sur l’icône OK (B7) pour confirmer.
Appuyez sur l’icône MENU (B2) pour quitter le menu.
Réglage de l’heure d’allumage automatique
Cette fonction permet de programmer l’heure à laquelle la machine s’allumera automatiquement.
Vérifiez que vous avez réglé l’heure du jour de la machine.
Appuyez sur l’icône MENU (B2) pour entrer dans le menu, puis appuyez sur les icônes (B5) et (B6), jusqu’à ce que la
machine visualise le message DÉPART AUTOMATIQUE DÉSACTIVÉ.
Appuyez sur l’icône OK (B7).
La machine visualise le message DÉPART AUTOMATIQUE ACTIVER ?.
Appuyez sur l’icône OK (B7) pour confirmer votre sélection.
L’affichage visualise DÉPART AUTOMATIQUE 07:30.
Pour régler l’heure de départ automatique, utilisez les icônes (B5) et (B6) et appuyez sur l’icône OK (B7) pour
confirmer.
Pour régler les minutes, utilisez les icônes (B5) et (B6) et appuyez sur l’icône OK (B7) pour confirmer.
Si vous appuyez sur l’icône OK (B7), l’affichage visualise le message DÉPART AUTOMATIQUE ACTIVÉ.
Modifier la température du café
Pur modifier la température du café distribué, procédez comme suit :
Appuyez sur l’icône MENU (B2) pour entrer dans le menu, puis appuyez sur les icônes (B5) et (B6), jusqu’à ce que la
machine visualise le message TEMPÉRATURE CA.
Appuyez sur l’icône OK (B7).
Appuyez sur les icônes (B5) et (B6) pour sélectionner la température du café souhaitée : basse, moyenne, élevée.
Appuyez sur l’icône OK (B7) pour confirmer la température choisie.
Appuyez sur l’icône MENU (B2) pour quitter le menu.
Programmation de la dureté de leau
Il vous est possible de prolonger la période de fonctionnement et donc de réduire la fréquence de l’opération de détartrage en
programmant la machine en fonction de la teneur en calcaire réelle de l’eau utilisée. Procédez comme suit :
Retirez la bandelette test « Total hardness test » (jointe en page 2) de son emballage, plongez-la complètement dans l’eau
pendant quelques secondes. Sortez-la de l’eau et attendez 30 secondes environ (jusqu’à ce quelle change de couleur et
que des petits carrés rouges apparaissent).
Appuyez sur l’icône MENU (B2) pour entrer dans le menu, puis appuyez sur les icônes (B5) et (B6), jusqu’à ce que la
machine visualise le message DURETÉ DE L’EAU.
Appuyez sur l’icône OK (B7).
Appuyez sur les icônes (B5) et (B6) jusqu’à ce que vous sélectionniez le nombre de petites boules correspondant au
nombre de petits carrés rouges qui se sont formés sur la bandelette test (exemple,si sur la bandelette 3 carrés rouges sont
apparus, il est nécessaire de sélectionner le message ) ;
Appuyez sur l’icône OK (B7) pour confirmer l’information. À présent, la machine est programmée pour informer
l’utilisateur quand il est nécessaire deffectuer le détartrage.
Appuyez sur l’icône MENU (B2) pour quitter le menu.
FR54
Détartrage
Remarque : utilisez uniquement les produits de détartrage recommandés par le fabricant. Le non-respect de cette prescription
annulera la garantie. En outre, la garantie perd toute validité si le détartrage n’est pas réalisé régulièrement.
Quand la machine visualise le message DÉTARTRAGE, cela signifie qu’il est nécessaire de procéder à l’opération de détartrage.
Procédez comme suit :
Vérifiez que la machine est prête à l’emploi.
Accrochez le bec verseur d’eau (C7) à la buse (A10).
Appuyez sur l’icône MENU (B2) pour entrer dans le menu, puis appuyez sur les icônes (B5) et (B6), jusqu’à ce que la
machine visualise le message DÉTARTRAGE.
Appuyez sur l’icône OK (B7) ; la machine visualise le message DÉTARTRAGE OK POUR CONFIRMER.
Appuyez sur l’icône OK (B7). Linscription INSÉRER DÉTARTRANT. PRESSEZ OK s'affiche..
Videz le réservoir d’eau, versez le contenu du flacon de détartrant en respectant les indications du fabricant figurant sur
l’emballage, puis ajoutez de l’eau jusqu’au repère MAX estampillé sur le réservoir d’eau. Placez un récipient d’une
contenance de 2 litres environ sous le bec verseur d’eau chaude.
Appuyez sur l’icône OK (B7) ; la solution de détartrage sort du bec verseur d’eau chaude et commence à remplir le
récipient placé au-dessous. La machine visualise le message DÉTARTRAGE EN COURS.
Le programme de détartrage exécute automatiquement une série de distributions et de pauses.
Au bout de 30 minutes environ, la machine visualise le message RINÇAGE REMPLISSEZ RÉSERVOIR.
Videz le réservoir d’eau, rincez-le pour éliminer les résidus de détartrant et remplissez-le avec de l’eau propre.
Réinstallez le réservoir rempli d’eau propre. Linscription RINÇAGE PRESSEZ OK s’affiche.
Appuyez à nouveau sur l’icône OK (B7). Leau chaude sort du bec, remplit le récipient et la machine visualise le message
RINÇAGE.
Attendez que le message RINÇAGE COMPLET PRESSEZ OK s’affiche.
Appuyez sur l’icône OK (B7). Linscription DÉTARTRAGE ACHEVÉ, puis l’inscription REMPLISSEZ RÉSERVOIR s’affichent.
Remplissez à nouveau le réservoir avec de leau propre.
Le programme de détartrage est à présent terminé et la machine est prête pour préparer à nouveau du café.
Remarque : si l’opération de détartrage est interrompue, il est nécessaire de répéter la procédure depuis le début.
Remarque : LA GARANTIE ÉCHOIT AUTOMATIQUEMENT SI L’OPÉRATION DE DÉTARTRAGE N’EST PAS EFFECTUÉE
RÉGULIÈREMENT.
Réinitialiser les réglages d’usine (reset)
Il est possible de restaurer les réglages initiaux de la machine (également après que l’utilisateur les ait modifiés) en procédant
comme suit :
Appuyez sur l’icône MENU (B2) pour entrer dans le menu, puis appuyez sur les icônes (B5) et (B6), jusqu’à ce que la
machine visualise le message VALEURS DUSINE.
Appuyez sur l’icône OK (B7) et la machine visualise le message OK POUR CONFIRMER.
Appuyez sur l’icône OK (B7) pour restaurer les réglages d’usine. L’affichage visualise pendant quelques secondes
RÉINITIALISÉS.
Appuyez sur l’icône MENU (B2) pour quitter le menu.
Statistiques
Cette fonction permet de visualiser les données statistiques de la machine. Pour les visualiser, procédez comme suit :
Appuyez sur l’icône MENU (B2) pour entrer dans le menu, puis appuyez sur les icônes (B5) et (B6), jusqu’à ce que la
machine visualise le message STATISTIQUES.
Appuyez sur l’icône OK (B7).
En appuyant sur les icônes (B5) et (B6), il est possible de vérifier :
- le nombre de cafés et de cappuccinos distribués ;
- le nombre de détartrages effectués ;
- le nombre total de litres d’eau qui ont été distribués.
Appuyez une fois sur l’icône MENU (B2) pour quitter cette fonction, ou appuyez deux fois sur licône MENU (B2) pour
quitter le menu.
Réglage du son
Cette fonction permet d’activer/désactiver le signal sonore émit par la machine à chaque pression des icônes ou lors de
l’insertion/retrait des accessoires.
Remarque : la machine est réglée avec le signal sonore activé.
Appuyez sur l’icône MENU (B2) pour entrer dans le menu, puis appuyez sur les icônes (B5) et (B6), jusqu’à ce que la
machine visualise le message SIGNAL SONORE.
Appuyez sur l’icône OK (B7). Linscription SIGNAL SONORE DÉSACTIVER ? s’affiche.
Appuyez sur l’icône OK (B7) pour désactiver le signal sonore.
Appuyez sur l’icône MENU (B2) pour quitter le menu.
AVERTISSEMENT
Le produit de détartrage contient des acides. Respectez les conseils de sécurité du
fabricant figurant sur l’emballage du produit de détartrage.
FR55
Programmation du café
Les instructions relatives à la programmation du café figurent au chapitre MODIFIER LA QUANTITÉ DE CAFÉ DANS LA TASSE.
Programmation du cappuccino
Les instructions relatives à la programmation du cappuccino figurent au chapitre MODIFIER LA QUANTITÉ DE LAIT ET DE CAFÉ
POUR LE CAPPUCCINO.
Programmation de leau
Les instructions relatives à la programmation de l’eau figurent au chapitre MODIFIER LA QUANTITÉ D’EAU CHAUDE.
Nettoyage de la machine
N’utilisez pas de solvants ou de détergents abrasifs pour nettoyer la machine. Utilisez simplement un linge doux et humide. Tous
les composants de la machine ne doivent JAMAIS être lavés dans un lave-vaisselle. Les éléments suivants de la machine doivent
faire l’objet d’un nettoyage régulier :
Récupérateur de café (A4).
•Bac-égouttoir (A14).
Réservoir de l’eau (A12).
Becs du distributeur de café (A13).
Entonnoir pour l’introduction du café moulu (A21).
Lintérieur de la machine, accessible après avoir ouvert le volet de service (A2).
•Linfuseur (A5).
Nettoyage du récupérateur de café
Quand l’afficheur visualise le message VIDER LE RÉCUPÉRATEUR DE CAFÉ !, il est nécessaire de le vider et de le nettoyer. Pour
effectuer le nettoyage :
Ouvrez le volet de service à l’avant (Figure 16), extrayez ensuite le bac-égouttoir (Figure 17) et nettoyez-le.
Nettoyez soigneusement le récupérateur de café.
Remarque : lorsque vous dégagez le bac-égouttoir, vous DEVEZ vider également le récupérateur de café.
Nettoyage du bac-égouttoir
Le bac-égouttoir est équipé d’un indicateur flottant (de couleur rouge) indiquant le niveau de l’eau qui y est présente (Figure 27).
Il est nécessaire de vider le bac et de le nettoyer dès que cet indicateur commence à faire saillie du plateau porte-tasses.
Pour retirer le bac :
1. Ouvrez le volet de service (Figure 16).
2. Dégagez le bac-égouttoir et le récupérateur de café (Figure 17).
3. Nettoyez le bac-égouttoir et le récupérateur de café (A4).
4. Réinstallez le bac-égouttoir avec le récupérateur de café (A4).
5. Fermez le volet de service.
Nettoyage du réservoir d’eau
1. Nettoyez régulièrement (environ une fois par mois) le réservoir d’eau (A12) à laide d’un chiffon humide légèrement
imbibé de détergent doux.
2. Éliminez soigneusement tous les résidus de détergent.
Nettoyage des becs du distributeur
1. Nettoyez régulièrement les becs à l’aide d’une éponge (Figure 28).
2. Contrôlez régulièrement que les orifices du distributeur de café ne sont pas obstrués. Au besoin, éliminez les dépôts de
café à l’aide d’un cure-dents (Figure 26).
Nettoyage de l’entonnoir pour lintroduction du café moulu
Contrôlez régulièrement (environ une fois par mois) que l’entonnoir pour l’introduction du café moulu nest pas bouché
(Figure 20).
Nettoyage de l’intérieur de la machine
1. Contrôlez régulièrement (environ une fois par semaine) que l’intérieur de la machine nest pas encrassé. Au besoin,
éliminez les dépôts de café à l’aide d’une éponge.
2. Aspirez les résidus à l’aide d’un aspirateur (Figure 29).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Si vous omettez de vider le bac-égouttoir, de l’eau pourrait déborder et endommager la
machine.
AVERTISSEMENT
Avant de procéder à toute opération de nettoyage, la machine doit être éteinte à l’aide de
l’interrupteur général (A23) et débranchée de l’alimentation secteur.
Ne plongez jamais la machine dans l’eau.
FR56
Nettoyage de l’infuseur
L’infuseur doit être nettoyé au moins une fois par mois.
1. Vérifiez que la machine est correctement éteinte (reportez-vous au chapitre EXTINCTION DE LAPPAREIL).
2. Ouvrez le volet de service (Figure 16).
3. Dégagez le bac-égouttoir et le récupérateur de café (Figure 17).
4. Enfoncez les deux touches de décrochage de couleur rouge et dégagez simultanément l’infuseur en le tirant vers vous
(Figure 30).
Remarque : Nettoyez linfuseur en prenant soin de ne pas utiliser de détergent, car celui-ci risquerait d’éliminer le
lubrifiant présent à l’intérieur du piston.
5. Plongez l’infuseur dans l’eau pendant 5 minutes, puis rincez-le.
6. Une fois le nettoyage terminé, réinsérez l’infuseur (A5) en lengageant sur le support et sur le pivot du bas ; puis appuyez
sur l’inscription PUSH, jusqu'à ce que que vous entendiez un déclic indiquant qu’il est correctement mis en place.
Remarque : si vous éprouvez des difficultés à réinstaller l’infuseur, il est nécessaire (avant de l’insérer) de l’ajuster en
appuyant avec force simultanément dans les parties inférieure et supérieure, comme indiqué dans la figure suivante.
7. Dès quil est inséré, vérifiez que les deux touches rouges sont bloquées vers l’extérieur.
8. Réinstallez le bac-égouttoir avec le récupérateur de café.
9. Fermez le volet de service.
Nettoyage du réservoir à lait
Si le réservoir contient encore du lait, rangez-le dès que possible au réfrigérateur.
Nettoyez le réservoir après chaque préparation du lait, comme décrit à la remarque 3 du chapitre PRÉPARATION DU CAPPUCCINO.
Vous pouvez laver tous les composants en machine, à condition toutefois de les ranger dans le panier supérieur.
1. Tournez le couvercle du réservoir à lait dans le sens des aiguilles d’une montre et dégagez-le.
2. Dégagez le tube de distribution et le tube de tirage.
3. Dégagez le curseur en le tirant vers lexrieur.
4. Lavez soigneusement tous les composants à l’aide d’une solution d’eau chaude additionnée d’un peu de détergent doux.
Veillez à éliminer soigneusement tous résidus de lait éventuellement présents à l’intérieur des orifices et sur le petit canal
situé sur la pointe fine du curseur.
5. Vérifiez également que les tubes de tirage et de distribution ne sont pas obstrués par des résidus de lait.
6. Réinstallez le curseur, le tube de distribution et le tube de tirage du lait.
7. Réinstallez le couvercle du réservoir à lait.
AVERTISSEMENT
L’infuseur (A5) ne peut être dégagé lorsque la machine est allumée. N’essayez pas
d’extraire l’infuseur avec force.
A. Support
B. Pivot
AVERTISSEMENT
Nettoyez toujours les conduits intérieurs du réservoir à lait (C) après avoir préparé le lait.
A. Tube de distribution
B. Tube de tirage
C. Petit canal
D. Curseur
E. Orifice
A
B
A
B
C
D
E
E
FR57
Chaque fois que vous éteignez l’appareil, celui-ci exécute un cycle de rinçage que vous ne devez pas interrompre.
Remarque : si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période, appuyez également sur l’interrupteur général MARCHE/
ARRÊT (A23), situé sur le côté de l’appareil, en position 0.
EXTINCTION DE LAPPAREIL
AVERTISSEMENT
Pendant le rinçage, un peu d’eau chaude s’échappe des becs du distributeur de café.
Faites particulièrement attention aux projections d’eau. Pour éteindre l’appareil,
appuyez sur la touche allumage/veille (A7). L’appareil exécute le cycle de rinçage, puis il
s’éteint.
MESSAGES VISUALISÉS À LAFFICHEUR
MESSAGE VISUALISÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE
REMPLISSEZ RÉSERVOIR Le réservoir d’eau est vide ou n’est
pas inséré correctement.
Remplissez le réservoir d’eau et/ou
insérez-le correctement en appuyant à
fond.
MOULU TROP FIN AJUSTEZ LA
MOUTURE
INSÉREZ LE BAC À EAU
PRESSEZ OK
La mouture est trop fine et, par
conséquent, le café sort trop
lentement.
Tournez le bouton de réglage du
moulin à café d’un cran vers le
numéro 7.
MOULU TROP FIN AJUSTEZ LA
MOUTURE
(alterné)
PRESSEZ OK
(puis)
REMPLISSEZ RÉSERVOIR
Le réservoir a été dégagé pendant
la distribution.
De l’air est présent dans le circuit
hydraulique.
Insérez le réservoir et appuyez sur
l’icône OK (B7). L’affichage visualise
EAU CHAUDE. La machine distribue de
l’eau chaude et retourne au mode Prêt
à l’emploi.
VIDER LE RÉCUPÉRATEUR
DE CAFÉ !
Le récupérateur de café (A4) est
plein ou plus de trois jours se sont
écoulés depuis la dernière
distribution (cette opération
garantit une hygiène correcte de la
machine).
Videz le récupérateur de café, nettoyez-
le puis réinstallez-le. Remarque
importante : lorsque vous dégagez le
bac-égouttoir, vous DEVEZ vider
également le récupérateur de café. Si
vous omettez de le faire et continuez à
faire des cafés, le bac se remplira de
façon excessive et la machine risquera
de se bloquer.
INSÉREZ LE RÉCUPÉRATEUR DE
CAFÉ
Une fois le nettoyage terminé, vous
avez oublié de réinstaller le
récupérateur de café.
Ouvrez le volet de service et insérez le
récupérateur de café.
AJOUTEZ CAFÉ PRÉ-MOULU Vous avez sélectionné la fonction
« café moulu », mais avez oublié de
verser le café moulu dans
l’entonnoir.
Lentonnoir (A21) est bouché.
Dégagez la machine et introduisez le
café moulu dans l’entonnoir.
Videz l’entonnoir à l’aide d’un couteau,
comme décrit au paragraphe Nettoyage
de l’entonnoir pour l’introduction du café
moulu.
DÉTARTRAGE !
(alterné)
NORMAL GOÛT NORMAL
Indique qu’il est nécessaire de
tartrer la machine.
Il est nécessaire d’effectuer au plus tôt
le programme de détartrage décrit au
chapitre Détartrage.
MOINS DE CAFÉ Vous avez versé trop de café. Sélectionnez un goût plus léger ou
réduisez la quantité de café moulu, puis
actionnez à nouveau le distributeur de
café.
REMPLIR LE RÉSERVOIR À
GRAINS !
Les grains de café sont épuisés. Remplissez le réservoir à grains.
INSÉREZ INFUSEUR Après le nettoyage, vous avez
oublié de réinstaller l’infuseur.
Insérez l’infuseur comme décrit au
paragraphe Nettoyage de l’infuseur.
FERMEZ LA PORTE Le volet de service est ouvert. Fermez le volet de service.
ALARME GÉNÉRALE L’intérieur de la machine est
particulièrement sale.
Nettoyez soigneusement la machine,
comme décrit au chapitre NETTOYAGE
ET ENTRETIEN. Si, une fois le nettoyage
terminé, la machine visualise à
nouveau ce message, faites appel au
Service Après-vente.
FR58
Quelques exemples de mauvais fonctionnements sont énoncés ci-dessous.
Si vous ne parvenez pas à éliminer le problème en suivant les indications, contactez le Service Après-vente.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE REMÈDE
Le café n’est pas chaud. Les tasses nont pas été
préalablement chauffées.
Réchauffez les tasses en les rinçant à
l’eau chaude.
Linfuseur sest refroidi parce que 2
à 3 minutes se sont écoulées
depuis le dernier café.
Avant de faire le café, chauffez
l’infuseur en sélectionnant la fonction
RINÇAGE à l’intérieur du menu.
La température réglée nest pas
suffisante.
Modifiez la température réglée
(reportez-vous au paragraphe Modifier
la température du café).
Le café est peu crémeux. Le café est moulu trop gros. Tournez le bouton de réglage du
moulin à café d’un cran vers le
numéro 1 dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pendant que le
moulin fonctionne (Figure 14).
Le mélange de café nest pas
adapté.
Utilisez un mélange de café spécial
pour machines à expresso.
Le café sort trop lentement ou
goutte à goutte.
Le café est moulu trop fin. Tournez le bouton de réglage du
moulin à café d’un cran vers le
numéro 7 dans le sens des aiguilles
d’une montre pendant que le moulin
fonctionne (Figure 14). Avancez d’un
cran à la fois, jusqu’à ce que obteniez
une distribution satisfaisante. Leffet est
visible seulement au bout de 2 cafés.
Le café sort trop rapidement. Le café est moulu trop gros. Tournez le bouton de réglage du
moulin à café d’un cran vers le
numéro 1 dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pendant que le
moulin fonctionne (Figure 14).
Attention de ne pas tourner de façon
excessive le bouton de réglage du
moulin à café, car, si vous demandez
deux cafés, il se peut que la distribution
se fasse goutte à goutte. Leffet est
visible seulement au bout de 2 cafés.
Le café ne sort pas de l’un ou
des deux becs du distributeur.
Les becs sont bouchés. Nettoyez les becs à l’aide d’un cure-
dents (Figure 26).
Le café ne sort pas des becs du
distributeur, mais le long du
volet de service (A2).
Les orifices des becs sont bouchés
par de la poudre de café chée.
Nettoyez les becs à l’aide d’un cure-
dents, d’une éponge ou d’une brosse
de cuisine à poils durs (Figures 26-28).
Le transporteur de café (A3) à
l’intérieur du volet de service est
bloqué.
Nettoyez soigneusement le
transporteur de café (A3), en particulier
à proximité des charnières.
Ce n’est pas du café mais de
l’eau qui sort du distributeur.
Le café moulu est resté bloqué
dans l’entonnoir (A21)
Nettoyez l’entonnoir (A21) à l’aide
d’une fourchette en bois ou plastique,
nettoyez l’intérieur de la machine.
Le lait ne sort pas du tuyau de
distribution (C5).
Le tube de tirage nest pas inséré
ou nest pas inséré correctement.
Insérez correctement le tube de tirage
(C4) dans la bague en caoutchouc du
couvercle du réservoir à lait (Figure 23).
Le lait est peu mousseux. Le couvercle du réservoir à lait est
sale.
Nettoyez le couvercle du réservoir à lait
comme décrit au paragraphe Nettoyage
du réservoir à lait.
Le curseur du lait est mal
positionné.
Réglez-le conformément aux
indications du chapitre PRÉPARATION
DU CAPPUCCINO.
FR59
Le lait présente de grosses
bulles ou sort par giclées du
tube de distribution du lait.
Le lait nest pas suffisamment
froid et nest pas demi-écrémé.
Utilisez de préférence du lait écrémé ou
demi-écrémé, à la température du
réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat
nest pas encore satisfaisant, essayez de
changer de marque de lait.
Le curseur du monte-lait nest pas
réglé correctement.
Déplacez légèrement le curseur vers
l’inscription CAFÉ AU LAIT (reportez-
vous au chapitre PRÉPARATION DU
CAPPUCCINO).
Le couvercle du réservoir à lait est
sale.
Nettoyez le couvercle du réservoir à lait
comme décrit au paragraphe Nettoyage
du réservoir à lait.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension : 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A
Puissance absorbée : 1350 W
Pression : 15 bars
Capacité du réservoir d’eau : 1,8 litres
Dimensions (L x H x P): 595 x 455 x 398 mm
Poids : 26 kg
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE REMÈDE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298

Whirlpool ACE 102 IX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à