Zanussi ZCM6601 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 18
FR
Notice d'utilisation 32
DE
Benutzerinformation 48
Fornuis
Cooker
Cuisinière
Herd
ZCM6601
BE
Downloaded from www.vandenborre.be
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Table de cuisson - Utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Four - Utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Table de cuisson - Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Four - Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38
Tableaux de cuisson _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Table de cuisson - Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ 39
Four - Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 45
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Mise au rebut _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation cor-
recte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'uti-
lisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil.
Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre per-
sonne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accom-
pagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé
du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y
rapportant. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à
ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse
bien son fonctionnement et ses options de sécurité.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages cau-
sés par une mauvaise installation et une utilisation im-
propre.
Sécurité des enfants et des personnes
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissances les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillan-
ce ou en l'absence d'instructions d'une personne res-
ponsable qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger. Veillez à ce que les enfants
n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
Ne laissez pas les emballages à portée de main des
enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son
fonctionnement. Risque de blessure.
Le cas échéant, activez la fonction de verrouillage
des touches ou la sécurité enfants. La sécurité en-
fants empêche l'utilisation accidentelle ou involontai-
re de l'appareil.
Avertissements importants
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier vous-
même les caractéristiques de cet appareil. Cela repré-
senterait un danger pour vous.
Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films
protecteurs de l'appareil (sauf la plaque signalétique)
avant de l'utiliser pour la première fois.
Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque uti-
lisation.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique nor-
mal.
N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou sup-
port.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en cours
de fonctionnement. En cas d'incendie, mettez à l'arrêt
l'appareil. Essayez plutôt d'étouffer les flammes avec
le couvercle du récipient, n'utilisez jamais d'eau.
Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant
du métal, comme par exemple les couverts ou cou-
vercles de récipients sur la table de cuisson. Ils ris-
queraient de s'échauffer.
Des objets ou des récipients de cuisson peuvent, en
tombant, endommager la surface vitrocéramique.
N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients
dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risque-
raient de rayer la table de cuisson.
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fê-
lure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout ris-
que d'électrocution et faites appel au Service Après-
vente.
Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas
le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner
32
Downloaded from www.vandenborre.be
des dégats permanents des récipients et de la table
de cuisson.
Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zo-
nes de cuisson et ne mettez pas ces dernières en fonc-
tionnement sans récipient.
L'usage du four peut provoquer des modifications de
la couleur du revêtement en émail qui n'influent au-
cunement sur la performance de l'appareil s'il est uti-
lisé dans des conditions normales ou conformément
aux instructions d'utilisation. De ce fait, elles ne con-
stituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la
garantie.
Ne forcez pas pour ouvrir la porte de l'appareil.
Pendant l'utilisation, l'intérieur de l'appareil devient
très chaud. Risque de brûlure. Munissez-vous tou-
jours de gants pour introduire ou retirer les plats du
four.
Au moment de l'ouverture de la porte du four, durant
la phase de cuisson (Cuisson vapeur notamment) ou
à la fin de cette dernière, faites attention à la bouffée
d'air chaud qui sort du four.
Pour ne pas endommager l'émail et provoquer des
décolorations :
ne placez jamais d'aluminium ou tout autre usten-
sile, plat et accessoire directement en contact
avec la sole de votre four
ne versez jamais d'eau chaude directement dans
l'appareil
ne conservez pas d'aliments humides dans le four
N'utilisez pas cet appareil s'il est entré en contact
avec de l'eau. N'utilisez pas l'appareil si vos mains
sont mouillées.
Ne conservez pas d'aliments humides dans le four.
Cela pourrait endommager l'émail du four.
Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des
matériaux inflammables, des objets susceptibles de
fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de
l'appareil.
Seuls les accessoires résistant à la chaleur peuvent
être rangés dans le tiroir situé sous le four. Ne stoc-
kez pas de matériaux inflammables à cet endroit.
Assurez-vous toujours que la grille de ventillation si-
tuée au centre du four sur la paroi arrière n'est pas
obstruée, de manière à garantir une bonne ventila-
tion de la cavité du four.
Attention Les couvercles de verre peuvent éclater
sous l'effet de la chaleur. Avant de fermer le
couvercle, les brûleurs doivent être mis à l'arrêt et
refroidis.
Entretien et nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, l'appareil doit être à
l'arrêt et débranché. Vérifiez que l'appareil est froid.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. L'accu-
mulation de graisses ou d'autres résidus alimentai-
res pourrait provoquer un incendie.
Veillez à nettoyer le four de façon régulière ; vous con-
tribuerez ainsi à maintenir le revêtement en bon état.
Lavez le four uniquement avec de l'eau savonneuse.
Les objets tranchants et les produits de nettoyage
agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil.
Ne nettoyez pas l'appareil avec un nettoyeur à vapeur
ou haute pression.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de grattoir métal-
lique ou d'objets tranchants ou pointus pour nettoyer
la vitre ou les verres de la porte du four. La vitre pour-
rait se briser et voler en éclats.
Ne nettoyez pas la porte du four tant que les pan-
neaux en verre sont encore chauds. La vitre pourrait
se briser et voler en éclats.
Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appa-
reil. La porte est lourde !
Si les panneaux en verre de la porte présentent des
éclats ou des rayures profondes, le verre est fragili-
sé. Ils doivent être remplacés pour éviter qu'ils ne se
brisent. Pour plus d'informations, veuillez vous adres-
ser au Service Après-vente.
Si vous nettoyez votre four à l'aide d'un spray spécial
pour fours, respectez scrupuleusement les consignes
d'utilisation du fabricant de ce produit. Ne vaporisez
en aucun cas un produit de nettoyage sur le filtre à
graisse (s'il est installé), sur les résistances et sur la
sonde du thermostat.
Pendant le nettoyage par pyrolyse (si disponible), les
salissures tenaces peuvent altérer la couleur de la sur-
face.
Ne nettoyez pas l'émail catalytique (si disponible).
Faites attention lorsque vous remplacez l'ampoule du
four. Risque de choc électrique !
33
Downloaded from www.vandenborre.be
Installation
Les opérations d'installation, de branchement et de
réparation ne doivent être effectuées que par un pro-
fessionnel agréé.
L'installation doit être conforme à la législation, la ré-
glementation, les lignes directrices et les normes en
vigueur dans le pays de résidence (consignes de sé-
curité électro-techniques et réglementation, recylage
conforme et réglementaire, etc.).
Si vous ne contactez pas une personne qualifiée et
compétente, les éventuels dommages dus à une mau-
vaise installation ne seront pas couverts par la garantie.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pen-
dant le transport. Ne branchez jamais un appareil en-
dommagé. Si nécessaire, contactez le magasin ven-
deur.
Évitez d'installer l'appareil à proximité de matériaux
inflammables (p.ex. rideaux, torchons, etc.).
Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les éléments
constituant l'emballage.
Cet appareil est lourd ! Faites attention lors de son
déplacement. Utilisez des gants de protection. Ne ti-
rez jamais l'appareil par la table de cuisson ou par la
poignée de la porte du four.
Respectez l'espacement minimal requis par rapport
aux autres appareils !
Attention ! Ne positionnez pas la cuisinière sur une
plinthe supplémentaire ou un autre dispositif réhaus-
seur. Ceci accroît le risque de basculement !
Branchement électrique
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur
la plaque signalétique de l'appareil correspondent à
celles de l'installation électrique de votre habitation.
Utilisez toujours une prise de courant de sécurité cor-
rectement installée selon les normes en vigueur.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un pro-
longateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement
multiple. Risque d'incendie.
Ne remplacez pas ou ne modifiez pas le câble par vous-
même. Veuillez vous adresser au Service Après-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement
au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un in-
terrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Assurez-vous que la prise et le câble ne soient pas
écrasés ou endommagés par l'arrière de l'appareil.
Assurez-vous que la prise murale est accessible
après installation.
Ne tirez pas sur le câble électrique pour débrancher
l'appareil, mais tirez toujours sur la prise.
Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-
circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent
être retirés du support), des disjoncteurs de mise à
la terre et des contacteurs.
Les informations concernant le branchement électri-
que, la tension et la puissance totale figurent sur la
plaque signalétique.
Raccordement au gaz
Garantissez une bonne ventilation autour de l'appa-
reil. Une mauvaise aération pourrait provoquer un
manque d'oxygène.
Assurez-vous que les conditions de distribution loca-
le (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appa-
reil, indiqué sur la plaque signalétique, sont compa-
tibles. Reportez-vous au chapitre "Description de l'ap-
pareil".
Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'éva-
cuation des produits de combustion. Il doit être in-
stallé et raccordé conformément aux règles d'installa-
tion en vigueur. Une attention particulière sera accor-
dée aux dispositions applicables en matière de venti-
lation.
L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit
à la production de chaleur et d'humidité dans la piè-
ce où il est installé. Veillez à assurer une bonne aéra-
tion de la cuisine : maintenez ouverts les orifices d'aé-
ration naturelle ou installez un dispositif d'aération
mécanique (hotte aspirante).
Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil
peut nécessiter une aération supplémentaire en ou-
vrant la fenêtre, ou une aération plus efficace, p.ex.
en augmentant la puissance de la ventilation mécani-
que, si elle existe.
Réparations
Les réparations ne doivent être effectuées que par un
service après-vente agréé. En cas d'intervention sur
l'appareil, exigez du service après-vente les pièces
de rechange Certifiées Constructeur. Contactez votre
service après-vente.
34
Downloaded from www.vandenborre.be
Description de l'appareil
Description de l'appareil
1
12
2
4 5 6
8
7
9
10
11
32
1
2
3
4
1 Bandeau de commande
2 Bouton d'allumage par étincelles
3 Manettes de commande de la table de cuisson
4 Sélecteur de fonctions du four
5 Commande de thermostat
6 Voyant Marche
7 Voyant de thermostat
8 Gril
9 Éclairage du four
10 Ventilateur
11 Plaque signalétique
12 Glissières
Présentation de la table de cuisson
21
4 3
1 Brûleur semi-rapide
2 Brûleur semi-rapide
3 Brûleur auxiliaire
4 Brûleur rapide
Accessoires
Lèchefrite
Elle est utilisée pour cuire et rôtir ou recueillir le jus
des grillades.
Grille du four
Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins), les mou-
les à pâtisserie et de faire des grillades.
Plateau multi-usages
Pour gâteaux et biscuits.
Tiroir de rangement (si votre appareil en est équipé)
Le tiroir de rangement est situé sous la cavité du four.
Avertissement Le tiroir peut s'échauffer pendant
le fonctionnement de l'appareil.
Avant la première utilisation
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, retirez tous
les éléments constituant l'emballage, y compris
les étiquettes et tout éventuel film protecteur. Ne retirez
pas la plaque signalétique.
Attention Pour ouvrir la porte du four, saisissez
toujours la poignée au centre.
Premier nettoyage
Retirez tous les accessoires de l'appareil.
35
Downloaded from www.vandenborre.be
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première
fois.
Attention N'utilisez pas de détergents abrasifs !
Vous risqueriez d'endommager la surface.
Reportez-vous au chapitre "Entretien et nettoyage".
Préchauffage
Sélectionnez et faites fonctionner le four à vide pen-
dant 45 minutes environ à la température maximum,
pour brûler les éventuels résidus de fabrication à l'inté-
rieur du four. Les accessoires peuvent chauffer davanta-
ge que dans des conditions normales d'utilisation. Une
odeur désagréable peut s'en dégager. Ce phénomène
est normal. Veillez à bien aérer la pièce.
Table de cuisson - Utilisation
Allumage du brûleur
Avertissement Soyez extrêmement prudent si un
feu ouvert est installé dans la cuisine. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas d'utilisation abusive
de la flamme.
Allumez toujours le brûleur avant de déposer les
ustensiles de cuisson.
Pour allumer le brûleur :
1. Appuyez sur le bouton du générateur d'étincelles
et maintenez-le enfoncé.
2. Tournez la manette de commande dans le sens con-
traire des aiguilles d'une montre, sur la position
maximale
.
3. Relâchez le bouton du générateur d'étincelles, mais
maintenez la manette de commande dans cette po-
sition pendant environ 5 secondes pour permettre
au thermocouple de chauffer. Si vous ne procédez
pas de la sorte, l'arrivée de gaz s'interrompt.
4. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez-
la.
Si, après quelques tentatives, le brûleur ne s'allu-
me pas, vérifiez que la couronne et son chapeau
sont dans la position correcte.
1
2
3
4
1 Chapeau de brûleur
2 Couronne de brûleur
3 Bougie d'allumage
4 Thermocouple
Avertissement Si le brûleur ne s'allume pas après
15 secondes, relâchez la manette de commande,
tournez-la sur la position d'arrêt et attendez au moins 1
minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
Important En cas de coupure d'électricité, vous pouvez
allumer le brûleur sans avoir recours au système
automatique. Pour cela, présentez une flamme au
brûleur, appuyez sur la commande du brûleur choisi et
tournez-la vers la gauche jusqu'au repère maximum.
Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la
manette de commande sur la position Arrêt et at-
tendez au moins 1 minute avant d'essayer une nouvelle
fois d'allumer le brûleur.
Le générateur d'étincelles se déclenche automati-
quement à la mise sous tension de l'appareil,
après l'installation ou une coupure d'électricité. Ce phé-
nomène est normal.
Pour éteindre les brûleurs
Tournez la manette jusqu'au symbole .
36
Downloaded from www.vandenborre.be
Avertissement Baissez ou éteignez toujours la
flamme d'un brûleur avant de retirer un récipient.
Four - Utilisation
Mise en fonctionnement/à l'arrêt du four
1. Tournez le sélecteur de fonctions du four sur la fonc-
tion désirée.
2. Tournez le thermostat sur la température désirée.
Le voyant Marche s'allume lorsque le four est en
fonctionnement.
Le voyant du thermostat s'allume lorsque la tempé-
rature du four augmente.
3. Pour mettre à l'arrêt le four, tournez le sélecteur de
fonctions du four et le thermostat sur la position arrêt.
Thermostat de sécurité
Afin d'éviter tout risque de surchauffe (résultant d'une
utilisation incorrecte de l'appareil ou d'un composant dé-
fectueux), le four est doté d'un thermostat de sécurité
destiné à couper l'alimentation électrique. Le four se re-
met automatiquement en fonctionnement en cas de bais-
se de température.
Fonctions du four
Fonction du four Application
Position Arrêt L'appareil est à l'arrêt.
Cuisson traditionnelle
La chaleur provient des éléments chauffants supérieur et inférieur. Pour cuire
et rôtir sur un seul niveau.
Multichaleur tournan-
te
Pour cuire ou rôtir plusieurs préparations simultanément, sur différents ni-
veaux, sans que les odeurs ne se mélangent.
Gril intérieur
Pour faire griller des aliments peu épais en petites quantités au centre de la
grille. Pour faire des toasts
Gril complet
Le gril complet est activé. Pour faire griller des aliments peu épais en gran-
des quantités. Pour faire des toasts.
Pizza
La résistance inférieure dirige la chaleur directement sur le fond des pizzas,
quiches ou tourtes, tandis que le ventilateur fait circuler l'air pour cuire la gar-
niture des pizzas ou des tourtes.
Élément chauffant in-
férieur
La chaleur provient uniquement de la partie inférieure du four. Pour la cuis-
son de gâteaux au fond croustillant.
Table de cuisson - Conseils utiles
Avertissement Avant chaque opération de
nettoyage, mettez l'appareil à l'arrêt et laissez-le
refroidir.
Avertissement N'utilisez jamais d'appareils à
vapeur ou à haute pression pour nettoyer l'appareil.
Avertissement N'utilisez pas de produits abrasifs,
d'objet tranchant ou pointu ou d'éponge à face
abrasive, ce qui risquerait d'endommager l'appareil.
Lavez les parties émaillées, les chapeaux et les cou-
ronnes avec de l'eau chaude et un détergent doux.
Lavez les parties en acier inox à l'eau en prenant soin
de bien les sécher avec un chiffon doux.
37
Downloaded from www.vandenborre.be
Les grilles de table ne sont pas lavables au lave-vais-
selle ; elles doivent être lavées à la main .
Assurez-vous après le nettoyage que les grilles de ta-
ble sont bien en place.
Pour que les brûleurs fonctionnent correctement, as-
surez-vous que les bras des grilles de table sont au
centre des brûleurs.
Veillez à ne pas endommager la surface de la table
de cuisson lorsque vous remettez les grilles de sup-
port en place.
Après le nettoyage, séchez soigneusement l'appareil
avec un chiffon doux.
Four - Conseils utiles
Avertissement Fermez toujours la porte du four
pendant la cuisson, même en utilisant le gril.
Ne placez jamais d'ustensile, plat ou accessoire di-
rectement en contact avec la sole de votre four, ce-
ci entraînerait une détérioration de l'émail ou de l'appareil.
Faites attention à ne pas endommager l'émail du
four lorsque vous enlevez ou installez des acces-
soires.
Le four dispose de quatre niveaux de gradins. Les gra-
dins sont numérotés en partant du bas.
Différents plats peuvent reposer sur deux gradins en
même temps. Placez une grille au gradin 1 et une au
gradin 3.
Le four est doté d'un système spécial qui produit une
circulation naturelle de l'air et le recyclage constant
de la vapeur. Ce système permet de cuisiner des
plats dans un environnement de vapeur, tout en main-
tenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'ex-
térieur. Le temps de cuisson et la consommation éner-
gétique sont réduits au minimum.
De la vapeur peut être produite en cours de cuisson
et se déposer sur les parois du four ou sur les vitres
de la porte. Ce phénomène est normal. Au moment
de l'ouverture de la porte du four, durant la phase de
cuisson, faites attention à la bouffée d'air chaud qui
sort du four. Pour réduire la condensation, préchauf-
fez toujours le four à vide pendant 10 minutes.
Il est conseillé d'essuyer les gouttes d'eau après cha-
que cycle de cuisson.
Cuisson de gâteaux
Pour cuire les gâteaux, réglez la température entre
150 et 200 °C.
Préchauffez le four pendant environ 10 minutes avant
la cuisson.
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuis-
son.
Si vous enfournez simultanément deux plaques de
cuisson, laissez un gradin libre entre les deux.
Cuisson de la viande et du poisson
Nous vous conseillons de rôtir les viandes et les pois-
sons au four seulement à partir d'un poids de 1 kg.
Des rôtis d'un poids inférieur risquent de sécher en
cours de cuisson.
Pour préparer des rôtis tendres et moelleux, réglez la
température entre 200 et 250 °C.
En revanche, pour les viandes blanches, les volailles
et les poissons, réglez la température entre 150 et
175 °C.
Utilisez une lèchefrite pour éviter que les sucs et les
graisses des aliments qui s'égouttent laissent des ta-
ches indélébiles.
Laissez reposer la viande pendant environ 15 minu-
tes avant de la couper pour la laisser s'imbiber de jus.
Pour réduire la formation de fumées dans le four, ver-
sez un peu d'eau dans la lèchefrite. Versez un peu
d'eau à plusieurs reprises pour empêcher que de la
condensation ne se forme.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson varient en fonction de la compo-
sition, des ingrédients et de la quantité de liquide que
contient chaque plat.
Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionne-
ment. Annotez les meilleurs réglages (niveau de cuis-
son, temps de cuisson, etc.) en fonction des ustensiles
et des recettes lors de vos expériences de cuisson.
38
Downloaded from www.vandenborre.be
Tableaux de cuisson
Avertissement Fermez toujours la porte du four
pendant la cuisson, même en utilisant le gril.
Ne placez jamais d'ustensile, plat ou accessoire di-
rectement en contact avec la sole de votre four, ce-
ci entraînerait une détérioration de l'émail ou de l'appareil.
Faites attention à ne pas endommager l'émail du
four lorsque vous enlevez ou installez des acces-
soires.
Le four dispose de quatre niveaux de gradins. Les gra-
dins sont numérotés en partant du bas.
Différents plats peuvent reposer sur deux gradins en
même temps. Placez une grille au gradin 1 et une au
gradin 3.
Le four est doté d'un système spécial qui produit une
circulation naturelle de l'air et le recyclage constant
de la vapeur. Ce système permet de cuisiner des
plats dans un environnement de vapeur, tout en main-
tenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'ex-
térieur. Le temps de cuisson et la consommation éner-
gétique sont réduits au minimum.
De la vapeur peut être produite en cours de cuisson
et se déposer sur les parois du four ou sur les vitres
de la porte. Ce phénomène est normal. Au moment
de l'ouverture de la porte du four, durant la phase de
cuisson, faites attention à la bouffée d'air chaud qui
sort du four. Pour réduire la condensation, préchauf-
fez toujours le four à vide pendant 10 minutes.
Il est conseillé d'essuyer les gouttes d'eau après cha-
que cycle de cuisson.
Cuisson de gâteaux
Pour cuire les gâteaux, réglez la température entre
150 et 200 °C.
Préchauffez le four pendant environ 10 minutes avant
la cuisson.
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuis-
son.
Si vous enfournez simultanément deux plaques de
cuisson, laissez un gradin libre entre les deux.
Cuisson de la viande et du poisson
Nous vous conseillons de rôtir les viandes et les pois-
sons au four seulement à partir d'un poids de 1 kg.
Des rôtis d'un poids inférieur risquent de sécher en
cours de cuisson.
Pour préparer des rôtis tendres et moelleux, réglez la
température entre 200 et 250 °C.
En revanche, pour les viandes blanches, les volailles
et les poissons, réglez la température entre 150 et
175 °C.
Utilisez une lèchefrite pour éviter que les sucs et les
graisses des aliments qui s'égouttent laissent des ta-
ches indélébiles.
Laissez reposer la viande pendant environ 15 minu-
tes avant de la couper pour la laisser s'imbiber de jus.
Pour réduire la formation de fumées dans le four, ver-
sez un peu d'eau dans la lèchefrite. Versez un peu
d'eau à plusieurs reprises pour empêcher que de la
condensation ne se forme.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson varient en fonction de la compo-
sition, des ingrédients et de la quantité de liquide que
contient chaque plat.
Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionne-
ment. Annotez les meilleurs réglages (niveau de cuis-
son, temps de cuisson, etc.) en fonction des ustensiles
et des recettes lors de vos expériences de cuisson.
Pour savoir quelle fonction du four utiliser, repor-
tez-vous à la liste des fonctions du four dans le
chapitre "Utilisation".
39
Downloaded from www.vandenborre.be
Poids (g)
Type de plat Cuisson tradi-
tionnelle
Multichaleur tournante Temps de cuis-
son
minutes
REMARQUES
Ni-
veau
de
gra-
din
Temp.
°
C
Niveau de
gradin
Temp.
°
C
Préparations
fouettées
2 170 2 160 45 ~ 60 Dans un moule à
gâteau sur la gril-
le
Pâte sablée 2 170 2 (1 et 3) 160 20 ~ 30 Dans un moule à
gâteau sur la gril-
le
Gâteau au froma-
ge blanc au ba-
beurre
1 160 2 150 60 ~ 80 Dans un moule à
gâteau sur la gril-
le
Gâteau aux pom-
mes
1 180 2 (1 et 3) 170 40 ~ 60 Dans un moule à
gâteau sur la gril-
le
Strudel 2 175 2 150 60 ~ 80 Dans un moule à
gâteau sur la gril-
le
Tarte à la confiture 2 175 2 (1 et 3) 160 30 ~ 40 Dans un moule à
gâteau sur la gril-
le
Gâteau aux fruits 1 175 1 160 45 ~ 60 Dans un moule à
gâteau
Génoise 1 175 2 160 30 ~ 40 Dans un moule à
gâteau sur la gril-
le
Gâteau de Noël 1 170 1 160 40 ~ 60 Dans un moule à
gâteau sur la gril-
le
Gâteau aux prunes 1 170 1 160 50 ~ 60 Dans un moule à
gâteau sur la gril-
le
Petits gâteaux 2 170 2 (1 et 3) 160 25 ~ 35 Sur une plaque à
pâtisserie
Biscuits 3 190 3 170 15 ~ 25 Sur une plaque à
pâtisserie
40
Downloaded from www.vandenborre.be
Poids (g)
Type de plat Cuisson tradi-
tionnelle
Multichaleur tournante Temps de cuis-
son
minutes
REMARQUES
Ni-
veau
de
gra-
din
Temp.
°
C
Niveau de
gradin
Temp.
°
C
Meringues 2 100 2 100 90 ~ 120 Sur une plaque à
pâtisserie
Petits pains au lait 2 190 2 180 12 ~ 20 Sur une plaque à
pâtisserie
Viennoiseries :
Choux
2 200 2 (1 et 3) 190 15 ~ 25 Sur une plaque à
pâtisserie
1000 Pain blanc 1 190 2 180 40 ~ 60 2 pains sur une
plaque à pâtisse-
rie
500 Pain de seigle 1 190 1 180 30 ~ 45 Dans un moule à
pain sur la grille
500 Petits pains 2 200 2 175 20 ~ 35 6-8 petits pains
sur une plaque à
pâtisserie
250 Pizzas 1 200 2 (1 et 3) 190 15 ~ 30 Sur un plateau
multi-usages sur
la grille
Soufflé de pâtes 2 200 2 (1 et 3) 175 40 ~ 50 Dans un moule
sur la grille
Flan de légumes 2 200 2 (1 et 3) 175 45 ~ 60 Dans un moule
sur la grille
Quiche 1 200 2 (1 et 3) 180 35 ~ 45 Dans un moule
sur la grille
Lasagnes 2 180 2 160 45 ~ 65 Dans un moule
sur la grille
Cannellonis 2 200 2 175 40 ~ 55 Dans un moule
sur la grille
1000 Bœuf 2 190 2 175 50 ~ 70 Sur la grille et la
lèchefrite
1200 Porc 2 180 2 175 100 ~ 130 Sur la grille et la
lèchefrite
1000 Veau 2 190 2 175 90 ~ 120 Sur la grille et la
lèchefrite
41
Downloaded from www.vandenborre.be
Poids (g)
Type de plat Cuisson tradi-
tionnelle
Multichaleur tournante Temps de cuis-
son
minutes
REMARQUES
Ni-
veau
de
gra-
din
Temp.
°
C
Niveau de
gradin
Temp.
°
C
1500 Rosbif à l'anglaise
saignant
2 210 2 200 50 ~ 60 Sur la grille et la
lèchefrite
1500 Rosbif à l'anglaise
à point
2 210 2 200 60 ~ 70 Sur la grille et la
lèchefrite
1500 Rosbif à l'anglaise
bien cuit
2 210 2 200 70 ~ 80 Sur la grille et la
lèchefrite
2000 Épaule de porc 2 180 2 170 120 ~ 150 Avec couenne
dans la lèchefrite
1200 Jarret de porc 2 180 2 160 100 ~ 120 2 morceaux dans
la lèchefrite
1200 Agneau 2 190 2 175 110 ~ 130 Gigot dans la lè-
chefrite
1000 Poulet 2 190 2 175 60 ~ 80 Entier dans la lè-
chefrite
4000 Dinde 2 180 2 160 210 ~ 240 Entier dans la lè-
chefrite
1500 Canard 2 175 2 160 120 ~ 150 Entier dans la lè-
chefrite
3000 Oie 2 175 2 160 150 ~ 200 Entière dans la lè-
chefrite
1200 Lapin 2 190 2 175 60 ~ 80 En morceaux
1500 Lièvre 2 190 2 175 150 ~ 200 En morceaux
800 Faisan 2 190 2 175 90 ~ 120 Entier
1200 Truite/Daurade 2 190 2 (1 et 3) 175 30 ~ 40 3-4 poissons
1500 Thon/Saumon 2 190 2 (1 et 3) 175 25 ~ 35 4-6 filets
Cuisson au gril
Préchauffez le four à vide pendant environ 10 mi-
nutes, avant la cuisson.
42
Downloaded from www.vandenborre.be
Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson en minu-
tes
TYPE DE PLAT Pièces g Niveau de gra-
din
Temp. (°C) 1er côté 2ème côté
Steaks dans le filet 4 800 3 250 12-15 12-14
Biftecks 4 600 3 250 10-12 6-8
Saucisses 8 / 3 250 12-15 10-12
Côtelettes de porc 4 600 3 250 12-16 12-14
Poulet (coupé en deux) 2 1000 3 250 30-35 25-30
Brochettes 4 / 3 250 10-15 10-12
Blanc de poulet 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburgers 6 600 3 250 20-30
Filets de poisson 4 400 3 250 12-14 10-12
Sandwichs toastés 4-6 / 3 250 5-7 /
Toasts 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Table de cuisson - Entretien et nettoyage
Pizza
Préchauffez le four à vide pendant environ 10 mi-
nutes, avant la cuisson.
TYPE DE PLAT
Cuisson Pizza
Temps de cuisson en
minutes
REMARQUES
Niveau de gradin Temp. °C
Pizza, grande 1 200 15~25
sur le plateau multi-usa-
ges
Pizza, petite 1 200 10~20
sur le plateau multi-usa-
ges ou la grille du four
Petits pains 1 200 15~25
sur le plateau multi-usa-
ges
Four - Entretien et nettoyage
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge hu-
mide additionné d'eau savonneuse.
Utilisez les produits spécifiques vendus dans le com-
merce pour l'entretien des surfaces en métal.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les salis-
sures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent
pas de brûler.
En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de
produits spécifiques pour four.
Lavez tous les accessoires du four avec un chiffon
doux humide additionné d'eau savonneuse après cha-
que utilisation et séchez-les.
Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les
nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets
43
Downloaded from www.vandenborre.be
pointus, ou en lave-vaisselle. Vous risqueriez de dé-
truire le revêtement anti-adhérent !
Nettoyage de la porte du four
Avant de nettoyer la porte du four, nous vous conseil-
lons d'extraire celle-ci du four.
Avertissement Ne nettoyez pas la porte du four
tant que les panneaux en verre sont encore
chauds. La vitre pourrait se briser et voler en éclats.
Avertissement Si les panneaux en verre de la
porte présentent des éclats ou des rayures
profondes, le verre est fragilisé. Ils doivent être
remplacés pour éviter qu'ils ne se brisent. Pour plus
d'informations, veuillez vous adresser au Service Après-
vente.
1
Ouvrez complètement
la porte et maintenez les
deux charnières de porte.
2
Soulevez les leviers
sur les 2 charnières et bas-
culez-les vers l'avant.
3
Fermez la porte du
four jusqu’à atteindre la
première position d’accro-
chage (mi-chemin). Tirez
la porte vers l'avant et re-
tirez-la de son logement.
Déposez la porte sur un
support doux et plat, par
exemple une couverture,
afin d'éviter de la rayer.
Lavez la vitre avec de l'eau savonneuse Séchez-la soi-
gneusement.
Une fois le nettoyage terminé, replacez la porte du four.
Pour ce faire, suivez la me procédure dans l'ordre in-
verse.
Appareils en acier inoxydable ou en aluminium :
Il est conseillé de nettoyer la porte du four à l'aide
d'une éponge humide seulement. Séchez-la ensuite
avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais d'éponges métalliques, de substances
acides ou abrasives susceptibles d'abîmer le revêtement
du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en
observant ces précautions.
Eclairage du four
Avertissement Risque de choc électrique !
Avant de remplacer l'ampoule du four :
Mettez à l'arrêt le four.
Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le
disjoncteur.
Placez un chiffon sur la sole du four afin de proté-
ger l'ampoule du four et le cache en verre.
Remplacement de l'ampoule du four/Nettoyage du
cache en verre
1. Retirez le cache en verre en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
2. Nettoyez-le.
3. Remplacez l'ampoule du four par une ampoule ré-
sistant à la chaleur jusqu'à 300°C.
4. Remettez le cache en verre en place.
44
Downloaded from www.vandenborre.be
En cas d'anomalie de fonctionnement
Anomalie Cause possible Solution
Aucune étincelle ne se produit à l'al-
lumage
Il n'y a pas d'alimentation électrique Vérifiez que l'appareil est branché et
que votre ligne électrique est alimen-
tée.
Aucune étincelle ne se produit à l'al-
lumage
Il n'y a pas d'alimentation électrique Vérifiez le fusible.
Aucune étincelle ne se produit à l'al-
lumage
Le chapeau et la couronne du brû-
leur sont mal installés
Contrôlez la position du chapeau et
de la couronne du brûleur.
La flamme s'éteint immédiatement
après l'allumage
Le thermocouple n'est pas chauf
suffisamment
Continuez à appuyer sur le bouton
d'allumage pendant environ 5 secon-
des après l'apparition de la flamme.
Les flammes ne sont pas uniformes La couronne du brûleur est bouchée
par des résidus d'aliments
Vérifiez que l'injecteur n'est pas bou-
ché et que des résidus d'aliments
ne sont pas collés sur la couronne
du brûleur.
L'appareil ne fonctionne pas Le fusible de l'installation domesti-
que a disjoncté
Vérifiez le fusible. Si le fusible dis-
joncte à plusieurs reprises, contac-
tez un électricien qualifié.
Le four ne chauffe pas Le four n'est pas en fonctionnement Mettez le four en fonctionnement
Le four ne chauffe pas Les réglages souhaités n'ont pas
été effectués
Vérifiez les réglages
L'éclairage du four ne fonctionne pas L'ampoule est défectueuse Remplacez l'ampoule du four
De la vapeur et de l'eau de conden-
sation se déposent sur les aliments
et dans le four
Le plat est resté trop longtemps au
four
Une fois la cuisson terminée, ne lais-
sez pas les plats dans le four au-de-
là de 15 à 20 minutes
Si l'anomalie persiste, contactez votre magasin vendeur
ou le Service Après-vente.
Avertissement Les réparations doivent être
effectuées uniquement par des professionnels
qualifiés.
Important En cas d'utilisation non conforme de
l'appareil, le recours au technicien du Service Après-
vente ou du magasin vendeur sera facturé même si
l'appareil est encore sous garantie.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de
remédier au problème, veuillez vous adresser à votre ma-
gasin vendeur ou au Service Après-vente.
Les informations suivantes sont nécessaires pour
pouvoir vous offrir une aide rapide et adaptée : Vous
trouverez ces informations sur la plaque signalétique
située sur l'appareil (reportez-vous au chapitre
"Description de l'appareil")
Désignation du modèle...
Référence produit (PNC)...
Numéro de série (S-No.)...
Remarque concernant les appareils avec une faça-
de en métal :
La porte froide de l'appareil peut provoquer la formation
temporaire de condensation sur la vitre intérieure après
l'ouverture de la porte, pendant ou juste après une cuis-
son.
45
Downloaded from www.vandenborre.be
Installation
Important Lisez d'abord attentivement les
Avertissements.
Caractéristiques techniques
Appareil classe 2, sous-classe 1 et classe 1.
Dimensions
Hauteur 850 mm
Largeur 600 mm
Dimensions
Profondeur 600 mm
Capacité du four 56 l
Catégorie du gaz II2E+3+
Alimentation en gaz G20/G25
20/25 mbar
Brûleurs à gaz
BRÛLEUR
PUISSANCE
NORMALE
PUISSAN-
CE RÉDUI-
TE
PUISSANCE NORMALE
GAZ NATUREL
G20 (2H) - 20 mbar
LPG
(Butane/Propane) G30/31-30 mbar
kW kW
inj. 1/100
mm
m³/h
inj. 1/100
mm
g/h
G30 G31
Brûleur au-
xiliaire
1 0,33 70 0,095 50 72 71
Brûleur se-
mi-rapide
2 0,45 96 0,190 71 145 143
Brûleur ra-
pide
3 (gaz nat.)
2,8 (LPG)
0,75 119 0,286 86 204 200
Raccordement au gaz
Choisissez des raccords fixes ou utilisez un tuyau flexi-
ble en acier inox conforme aux normes en vigueur. Si
vous utilisez des tuyaux flexibles métalliques, veillez à
ce qu'ils n'entrent pas en contact avec des pièces en
mouvement et à ce qu'ils ne soient pas écrasés.
Raccordement des tuyaux flexibles non métalliques
S'il est possible d'inspecter le tuyau sur toute sa lon-
gueur, vous pouvez utiliser un tuyau flexible. Le tuyau
flexible doit être étroitement fixé avec des colliers de ser-
rage.
Installation : utilisez le porte-flexible en caoutchouc. In-
tercalez toujours un joint d'étanchéité. Puis poursuivez
votre raccordement au gaz. Nous recommandons l'em-
ploi d'un tuyau flexible lorsque :
le tuyau ne doit pas atteindre une température supéri-
eure à celle de la pièce, supérieure à 30°C ;
il ne doit pas dépasser la longueur maximum de
1,50 m ;
il ne comporte aucun régulateur ;
il ne doit pas subir de contraintes de traction ou de
torsion ;
il ne doit pas entrer en contact avec des corps cou-
pants et des arêtes vives ;
il doit pouvoir être facilement inspecté pour vérifier
son état.
Le contrôle de la préservation du tuyau consiste à véri-
fier ce qui suit :
le tuyau ne présente pas de fissures, de coupures, de
traces de brûlure aux deux extrémités et sur toute la
longueur ;
le matériau n'est pas durci mais présente une élasti-
cité correcte ;
les colliers de serrage ne sont pas rouillés ;
46
Downloaded from www.vandenborre.be
la date de validation n'est pas dépassée.
Si vous constatez un ou plusieurs de ces défauts, ne ré-
parez pas le tuyau, remplacez-le.
Important Après l'installation, vérifiez l'étanchéité de
chaque raccord. Avec une solution savonneuse, pas
une flamme !
Avertissement N'installez pas l'appareil sur un
socle
Mise à niveau
Utilisez les petits pieds au bas de l'appareil pour mettre
la surface supérieure de la cuisinière de niveau avec les
autres surfaces
Installation électrique
Avertissement L'installation de l'appareil ne doit
être effectuée que par un professionnel qualifié.
Le fabricant ne peut pas être tenu responsable si
vous ne respectez pas les consignes de sécurité
énoncées dans la présente notice.
L'appareil est fourni avec un câble seulement.
FABRICANT:
C.so Lino Zanussi, 26-33080 Porcia (PN), Italie.
Mise au rebut
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à
cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les
règles de l’art, nous préservons l'environnement et
notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront
traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec les services de
votre commune ou le magasin où vous avez effectué
l'achat.
Emballage
Les matériaux d'emballage sont conçus dans le
respect de l'environnement et sont recyclables. Les piè-
ces en plastique sont marquées des abréviations inter-
nationales telles que PE, PS, etc. Eliminez les emballa-
ges dans les conteneurs de la commune prévus à cet effet.
Avertissement Pour que l'appareil ne puisse plus
présenter de danger, le rendre inutilisable avant
sa mise au rebut.
Pour ce faire, débranchez l'appareil de la prise et
enlevez le câble de l'appareil.
47
Downloaded from www.vandenborre.be
www.zanussi.com/shop
356959012-B-272010
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zanussi ZCM6601 Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur