Sanyo DP42848 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
36
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
PROTECTION DE L’ÉCRAN
D’AFFICHAGE ACL
L'écran est susceptible d'être endommagé s'il
n'est pas entretenu convenablement. NE PAS
utiliser d'objets durs tels qu'un chiffon rugueux
ou du papier rigide. NE PAS
appuyer trop fort en nettoy-
ant l'écran ACL; une pression
excessive peut causer une
décoloration permanente ou
des taches d'ombre. Ne
jamais pulvériser de liquides
sur l'écran.
MESURES DE SÉCURITÉ
Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ni
à l’humidité.
Afin d’éviter les risques de choc électrique,
n’enlevez pas le panneau arrière. L’appareil est
entièrement transistorisé et ne contient aucune
pièce remplaçable ou réparable par l’utilisateur.
En cas de problème, confiez l’appareil à un
réparateur qualifié.
Le téléviseur est muni d’un cordon d’alimenta-
tion CA à fiche polarisée dont une lame est plus
large que l’autre. MISE EN GARDE : pour éviter
le risque de choc électrique, faites correspondre
la lame large de la fiche à la fente large de la
prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure
de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d’une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le téléviseur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l’impression
permanente de l’image du champ de jeu sur
l’écran. Ne placez pas cet appareil sur un chari-
ot, un support ou une table instable. Il risquerait
de tomber, de s’endommager et d’entraîner de
graves blessures.
Utilisez uniquement un chariot, une table ou un
support recommandé par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Lors de son installation, suivez
les instructions du fabricant
et utilisez les accessoires
d’installation recommandés.
Prenez garde lorsque vous
déplacez le téléviseur s’il se
trouve sur un chariot.
Des arrêts brutaux, une
force excessive et des
surfaces inégales peuvent renverser le chariot et
l’appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et
conservez-le.
Alimentation : 120 V CA, 60 Hz
DP52848 Consommation : 330 watts
Renseignements au sujet des marques de
commerce :
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » est une marque de commerce de
Dolby Laboratories.
FICHE TECHNIQUE
En tant que partenaire d’ENERGY
STAR
MD
, Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce pro-
duit répond, pour son rendement
énergétique, aux normes d’ENERGY
STAR
MD
.
Ce symbole sur la plaque d’identifi-
cation indique que le produit est
approuvé par Underwriters
Laboratories Inc. Il a été conçu et
fabriqué selon les normes strictes
de sécurité UL contre les risques
d’incendie, de blessures et de chocs
électriques.
CONTIENT DES LAMPES AU
MERCURE, À JETER DE
FAÇON APPROPRIÉE
37
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATION FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées pour un appareil de Classe B, selon la Partie 15 du
règlement FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre des interférences nocives
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio et
s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux com-
munications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne soit créée suivant le type d’in-
stallation. Si cet équipement vient à générer une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision,
qui peut être mise en évidence en allumant et en éteignant l’appareil, on recommandera à l’utilisateur d’essayer de
corriger cette interférence au moyen d’une ou plusieurs méthodes :
- en réorientant ou en déplaçant l’antenne réceptrice.
- en augmentant la distance entre l’équipement et le récepteur.
- en connectant l’équipement à une prise d’un circuit électrique différent de celui sur lequel est connecté le récepteur.
- en demandant l’aide d’un vendeur ou d’un technicien de radio et télévision expérimenté.
PRÉCAUTION : Le règlement FCC avertit que des modifications inadéquates ou non autorisées sur cette unité peu-
vent annuler l’autorisation de l’utilisateur pour opérer l’unité.
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
PROTECTION DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE ACL . . . . . . . .36
TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
INFORMATION FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
INSTALLATION —
Pour séparer la tv de son support . . . . . . . . . . . . . . . .38
Position du téléviseur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Montage mural (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
POUR COMMENCER —
Panneaus latéraux arrière gauche / droit . . . . . . . . . .39
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Branchement d’antenne aérienne ou câble . . . . . . . .41
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Rech. de chaînes initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Recherche AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
BRANCHEMENTS AVANCÉS DE AV —
HDMI 1 / 2 / 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
DVI à HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Audio numérique et audio analoguique . . . . . . . . . . .44
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN —
Diagramme de navigation du menu . . . . . . . . . . . . . . .45
Recherche manuele de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Memoire des chaînes
Pour ajouter un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Pour supprimer les chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Sous-titres num. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Réglage image / son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Réglages manuels de l’image et du son . . . . . . . . .48
Réglages avancés de l’image et du son . . . . . . . . .48
Économiseur d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
DÉPANNAGE (problèmes / solutions) . . . . . . . . . . . . . . .50
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
38
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
INSTALLATION
Bonjour ! Je suis ton nouveau téléviseur
Sanyo écran large ACL TVN. Ne me branche
pas tout de suite! Lis s’il te plaît avec atten-
tion ce manuel et découvre mes nombreuses
fonctions comme celles de mon syntoniseur
HD intégré, Contrôle Parental, Chaînes
numériques et beaucoup d’autres…
POUR SÉPARER LA TV DE SON
SUPPORT
Outils requis : tournevis à vis cruciforme
REMARQUE IMPORTANTE : placez le téléviseur
face en bas sur une surface matelassée pour pro-
téger l’écran et le fini de l’appareil.
1
Enlevez les six (6) vis qui maintiennent le
socle de support. PRECAUTION : maintenez
fermement le socle en enlevant la dernière
vis.
2
Retirez soigneusement le socle.
MONTAGE MURAL (FACULTATIF)
Utilisez les vis que vous venez d’enlever du socle
pour installer le TVN sur le mur.
REMARQUE : la trousse de montage n’est pas comprise.
Norme d'interface VESA 400 x 400.
POSITION DU TÉLÉVISEUR ACL
Utilisez toujours une surface plane et
ferme pour installer votre TVN. Ne placez pas le
téléviseur dans un endroit trop exigu. Laissez
assez d’espace pour assurer une ventilation
appropriée.
Dimensions des vis de montage du ACL:
Diamètre M6, longueur — de 14mm (min).
à 16mm (max).
REMARQUE : toutes les dimensions sont
millimètres (mm).
Fentes situées à
l’arrière
DP52848
39
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Entrée S-vidéo (VIDEO1), PAGE 42 — Pour
améliorer les détails vidéo, utilisez les prises
S-vidéo (VIDEO1) au lieu des prises vidéo, si
votre équipement extérieur en est doté. (Les
connexions S-vidéo remplaceront celles des
prises d’entrée VIDEO1.)
Sortie audio numérique, PAGE 44 — Utilisez
un câble de sortie audio numérique de type
phono pour connecter la sortie audio
numérique à un système de pointe de cinéma
maison équipé du système Dolby
®
Digital 5.1.
Entrée composant vidéo (VIDEO2/ 3), PAGE 42
Branchez l’appareil numérique de vidéo
aux entrées vidéo verte (Y), bleue (Pb) et
rouge (Pr) ainsi que les fiches blanche et
rouge de l’audio. Ces entrées détectent
automatiquement le type de signal reçu.
Prises de sortie audio analogiques (G/D),
PAGE 44 — Branchez l’équipement audio
extérieur ici.
Entrée pour antenne analogique ou pour
antenne numérique, PAGE 41 — Branchez une
antenne RF ou un système de câble
analogique sur cette prise.
Prises audio/vidéo (VIDEO1), PAGES 42 —
Branchez l’équipement vidéo standard ici.
Entrée HDMI 1/2/3 (interface multimédia
haute définition), PAGE 44 — Interface com-
plètement numérique qui accepte des sig-
naux vidéos 1080p sans compression pour
obtenir la meilleure qualité d’image possible.
HDMI comporte la protection de copie HDCP,
ce qui permet la transmission de contenu
numérique protégé. Le signal peut aussi
inclure audio Dolby Digital ou PCM, s’ils sont
disponibles.
PANNEAUX LATÉRAUX ARRIÈRE GAUCHE / DROIT
Touches de
volume
(VOL – +)
Touches
de canal
(CH )
Touches de
mise en
marche et
d’arrêt
(power)
PANNEAU LATÉRAL
DROIT
PANNEAU LATÉRAL
GAUCHE
40
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Touches de canal (CH haut bas) —
Appuyez sur la touche pour parcourir les
chaînes en mémoire.
Touche de rappel (Recall) — Appuyez pour
rappeler le dernier canal visionné.
Touche de navigation du Menu :
Menu — Appuyez pour afficher le menu à
l’écran.
Touches du curseur — Appuyez pour déplacer
le curseur de haut en bas.
Touches du curseur — Appuyez pour déplacer
le curseur de gauche à droite.
Touche Enter (entrée) — Appuyez pour activer
l’option sélectionnée lorsque c’est nécessaire.
Touche Exit (sortie) — Appuyez pour sortir du
menu.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Touche de forme de l’image — Cette touche
sert à modifier la forme de l’image. Les
options disponibles dépendent du signal reçu
et du format de l’image. Ils peuvent compren-
dre : PIX1, PIX2, PIX3, et PIX4.
Touche d’entrée — Cette touche sert à modifi-
er la source d’entrée du signal d’entrée selon
les choix suivants : Analogique RF, Numérique
RF, Vidéo 1, Vidéo 2, Vidéo 3, HDMI 1, HDMI 2
ou HDMI 3.
Touche info — Appuyez pour afficher l’é-cran
d’information.
La bannière de l’antenne numérique peut
contenir : les coordonnées du syntoniseur, le
numéro de chaîne, les coordonnées de la
station, la classification du programme, l’in-
tensité du signal reçu, des informations
détaillées sur l’émission, sur l’audio et le titre
de l’émission.
La bannière de l’antenne analogique peut
contenir : les coordonnées du syntoniseur, le
numéro de chaîne, les coordonnées de la
station, la classification du programme et
des informations audio.
La bannière du Câble peut contenir : les
coordonnées du syntoniseur, le numéro de
chaîne, les coordonnées de la station (seule-
ment analogiques), la classification du pro-
gramme, l’intensité du signal reçu, et des
informations audio.
Touche reset — Appuyez deux fois pour
revenir à la configuration initiale d’usine. La
recherche des chaînes commencera automa-
tiquement.
REMARQUE : la liste antérieure des chaînes sera rem-
placée.
Touches numériques — Vous devez appuyer
sur deux touches pour choisir un canal. Par
exemple : appuyez sur 0 et sur 6 pour choisir
le canal 6. (Voir nº 13 ci-dessous)
11
12
13
14
ORIENTEZ VERS
LA TVN
41
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
12
13
11
14
Touche audio — Appuyez sur celle-ci pour
sélectionner le mode audio désiré (s'il est
disponible).
Touche de sommeil — Appuyez sur cette
touche, puis sur la touche « 0 » pour régler le
minuteur de mise en veille. L'heure peut être
réglée par blocs de 30 minutes, jusqu'à une
durée de 3 heures.
REMARQUE : la minuterie est annulée lorsque le
téléviseur est éteint.
Touche Caption (Sous-titre) — Appuyez pour
sélectionner les options : Numériques CC1 à
CC6, analo-giques CC1 à CC4, QuickCap ou
éteint. (QuickCap affiche ou enlève les sous-
titres avec l’option Silence.) L’aspect des sous-
titres peut être modifié par le menu de config-
uration.
Touches de volume — Appuyez sur les touch-
es VOL + – pour régler le volume.
Touche “1– –” — Pour les chaînes analogi-
ques du câble supérieurs à 99, tenez-la enfon-
cée, puis inscrivez les deux autres chiffres.
Touche Mute (silence) — Appuyez pour couper
ou remettre le son.
POUR COMMENCER —
2
Branchement d’antenne aérienne ou câble LE SYNTONISEUR DE CETTE TVN PEUT RECEVOIR :
a. Les signaux numériques ou analogiques
provenant d'une antenne RF.
OU
b. Les chaînes du câble, qu'ils soient analogiques
ou ClearQAM.
REMARQUE : vous devez chercher leschaînes ClearQAM
en utilisant l'option recherche du menu.
Pour obtenir la meilleure image, branchez
le décodeur ou le récepteur satellite à l’en-
trée HDMI1, 2 ou aux entrées de
Composant Vidéo 2 ou 3.
Cette TVN peut recevoir TOUT signal RF
non brouillé diffusé.
OU
ANTENNE RF
CÂBLE
Entrée d'antenne
analogique et
numérique
1
Placez les piles dans la télécommande.
(2 piles rechargeables eneloop Ni-MH « AAA »)
PRÉCAUTIONS
Ne pas utiliser en même temps que des
piles jetables ou d’un autre type, ne pas
mélanger des piles anciennes et nou-
velles ou des piles de charge différente.
Ne pas exposer la télécommande ou
ses piles à l’humidité ou à la chaleur.
Les signes + et – des piles doivent correspondre à ceux de
l’intérieur de la télécommande.
Pour recharger les piles eneloop, prière de suivre les
instructions du chargeur de batteries
(non inclus).
Recyclez les piles rechargeables usagées.
Pour plus d’information visitez le site :
www.eneloopusa.com
42
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
POUR COMMENCER — CONNEXIONS
3
Branchements pour un signal analogique
– Vidéo 1 (optionnel)
Branchez un équipement analogique tel que
décodeur de câble, récepteur satellite ou
magnétoscope.
Les prises composite vidéo sont inclues dans
votre nouveau TVN pour assurer la compatibil-
ité avec les équipements analogiques
antérieurs, tel un magnétoscope. La prise S-
Vidéo fournira la meilleure image analogique.
Si vous disposez d’une sortie S-Vidéo sur votre
ancien équipement analogique, il est
préférable de l’utiliser au lieu de la prise vidéo
standard. (Câbles non fournis.)
1. Branchez un câble AV sur l’entrée Vidéo 1 de
la TVN et sur votre équipement analogique,
comme illustré sur le croquis. Respectez la
concordance de couleur entre le câble et
l’entrée correspondante.
2. Appuyez sur la touche INPUT pour changer
la source d’entrée et sélectionner Vidéo 1.
APPAREIL
ANALOGIQUE
4
Branchements de signal numérique –
Vidéo 2 et Vidéo 3 (optionnels)
Branchez les appareils numériques tels que
décodeurs de câble HD, satellite HD et/ou
lecteur de DVD.
Les entrées de composant vidéo de ce TVN
acceptent plusieurs signaux vidéos
numériques, ce qui en fait une très bonne
option pour des images de qualité et de bonne
définition. (Câbles non fournis.)
1. Branchez un câble de COMPOSANT VIDÉO
à une série d’entrées Vert, Bleu et Rouge
(Vidéo 2 ou 3) du TVN et à votre appareil
numérique, comme illustré sur le croquis.
2. Branchez un câble AUDIO aux entrées cor-
respondantes Rouge et Blanche, comme
illustré sur le croquis.
3. Appuyez sur la touche INPUT pour changer
la source d’entrée et sélectionner Vidéo 2
ou Video 3.
LECTEUR DE DVD
RÉCEPTEUR
SATELLITE
43
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
POUR COMMENCER —
BRANCHEMENT SECTEUR / RECHERCHE DES CHAÎNES
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
3
Branchez le cordon d'ali-
mentation CA
(120 V CA, 60 Hz).
4
Appuyez sur la touche
POWER. (Suivez les
directives à l'écran.)
Vers la prise
120 V CA
RECH. DE CHAÎNES INITIALE
5
Appuyez sur la touche CHANNEL (haut)
pour rechercher les signaux transmis par
l’antenne.
La recherche de chaînes se fait à la fois sur l’an-
tenne et sur le Câble. Si des signaux de l’an-
tenne aérienne sont détectés, le TVN cherchera
aussi bien les signaux analogiques que
numériques. Si des signaux du Câble sont
détectés, le TVN cherchera seulement les
chaînes analogiques du Câble.
Les chaînes sont mises en mémoire et peuvent
être sélectionnées en utilisant les touches
CHANNEL (haut) et (bas).
Si aucun signal d’antenne ou de Câble n’est
détecté, le TVN commencera une recherche AV.
Si aucune de ces recherches ne détecte de signal
valide, le TVN va sélectionner l’entrée de Vidéo 1.
ÉCRAN INITIAL
RECHERCHE AV
REMARQUE : assurez-vous que tous les appareils
externes de vidéo branchés à votre
TVN soient allumés avant de com-
mencer la recherche AV.
6
Appuyez sur la touche CHANNEL (bas)
pour rechercher les signaux des appareils
branchés sur les entrées AV.
La recherche AV commencera par vérifier les
entrées AV ayant un signal, en commençant
par l’entrée Vidéo 1. Quand un signal est détec-
té, le processus de recherche se termine et le
TVN va le syntoniser.
Si aucun signal n’est détecté en entrée AV, le
TVN sélectionnera l’entrée Vidéo 1.
ÉCRAN DE RECHERCHE DE CHAÎNES
ÉCRAN DE RECHERCHE AV
44
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
BRANCHEMENTS AVANCÉS DE AV
BRANCHEMENTS AVANCÉS DE
SIGNAL NUMÉRIQUE – HDMI À
HDMI
Branchez des appareils numériques compati-
bles tels qu’un décodeur HD, récepteur satel-
lite HD, lecteur DVD et console de jeu vidéo.
HDMI — interface multimédia haute définition.
Interface complètement numérique qui accepte
des signaux vidéos sans compression pour
obtenir la meilleure qualité d’image possible.
HDMI comporte la protection de copie HDCP, ce
qui permet la transmission de contenu
numérique protégé. Le signal peut aussi inclure
audio Dolby Digital ou PCM, s’ils sont
disponibles.
1
Branchez un câble HDMI sur une des
entrées HDMI du TVN et à votre appareil
externe. (Câble non fournis.)
REMARQUE : appuyez sur la touche INPUT pour
sélectionner le signal d’entrée HDMI1,
HDMI2 ou HDMI3.
DVI À HDMI
1
Utilisez un adaptateur (non fournis) pour
connecter un dispositif DVI à une entrée
HDMI.
2
Branchez la sortie audio du dispositif à l’en-
trée audio L/R de Vidéo3.
REMARQUE : l’audio est disponible seulement si on
utilise HDMI1.
PRISES DES SORTIES AUDIO
(ANALOGIQUE)
1
Branchez la prise de sortie Audio à un
amplificateur stéréo, comme illustré sur le
croquis.
REMARQUE :
ne
branchez jamais de haut-paleurs
extérieurs directement au téléviseur.
AUDIO NUMÉRIQUE
1
Branchez un récepteur à canaux multiples
sur la sortie audio numérique du téléviseur,
tel qu'illustré.
REMARQUE : le signal audio numérique Dolby
®
5.1 n'est disponible à la sortie audio
numérique que lorsqu'il fait partie
d'un signal d'antenne numérique.
BARRIÈRE DE LA TVN
CÂBLE DE SORTIE
AUDIO NUMÉRIQUE
DE TYPE PHONO
(non fourni)
RÉCEPTEUR À CANAUX MULTIPLES
BARRIÈRE DE
LA TVN
AMPLIFICATEUR
STÉRÉOPHONIQUE
RÉCEPTEUR
SATELLITE
BARRIÈRE DE LA TVN
LECTEUR DE DVD
45
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN
DIAGRAMME DE NAVIGATION DU MENU
HDMI 1/2/3
GUIDE V (SURVEILLANCE PARENTALE)
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET
DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR
LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL
SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS
AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES
D’AUTRES PAYS. CE TÉLÉVISEUR N’EST
PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’E-
MISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC,
LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS
FOURNIES POUR CETTE FONCTION.
MENU PRINCIPAL OPTION SOUS-MENU
REMARQUE : la mention « non disponible » apparaîtra à l’écran quand
une option n’est pas disponible.
MODE SYNTONISEUR OPTIONS TV INDISPONIBLES
Analogique RF Sous-Titres Num.
Numérique RF Aucun (Toutes les options du Menu sont disponibles)
Vidéo 1 Recherche manuelle de chaînes, Mémoire des chaînes,
Sous-Titres Num.
Vidéo 2/3 Recherche manuelle de chaînes, Mémoire des chaînes,
Sous-Titres Num., Guide V
46
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Au bout de trois secondes, l’écran de
télévision affichera « Supprimer? »
FAITS IMPORTANT
: ce téléviseur ne conserve
qu’une seule base de données des chaînes
numériques. Lorsque vous recherchez des
chaînes numériques de câble, la base de données
de chaînes numériques par antenne sera donc
effacée. Vous ne pourrez recevoir que les chaînes
ClearQAM fournis par votre câblodiffuseur.
La recherche manuelle des chaînes
comprend 3 catégories :
• Câble • Ondes (antenne) • Ajout de TVN
La recherche par le câble s’effectue sur les
chaînes analogiques et sur les chaînes
numériques non brouillées (ClearQAM). Cette
recherche prendra quelques minutes. Quand elle
se termine, le TVN va syntoniser la chaîne
numérique non brouillée la plus basse disponible.
Si ce n’est pas le cas, le TVN syntonisera la chaîne
analogique la plus basse.
La recherche par onde (antenne) s’effectue sur les
chaînes numériques et analogiques transmises
par voie aérienne. Quand elle se termine, le TVN
va syntoniser la chaîne numérique ou analogique
la plus basse. Si ce n’est pas le cas, le TVN syn-
tonisera Vidéo 1.
Ajout de TVN ajoute toute nouvelle chaîne à la
base de données.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le
menu principal.
2
Utilisez les touches de CURSEUR  vers le
haut ou vers le bas pour sélectionner
Recherche manuelle de chaînes. Appuyez sur
ENTER.
3
Utilisez les touches de CURSEUR  vers le
haut ou vers le bas pour sélectionner Câble,
Ondes (antenne), ou Ajout de TVN.
En fin de recherche, le TVN sortira du menu et
retournera à l’écran normal.
RECHERCHE MANUELLE DE CHAÎNES
REMARQUE : pour s’informer sur les chaînes numériques
locales, visitez le site www.antennaweb.org.
Cet affichage
disparaît
lorsque vous
appuyez sur la
touche ENTER.
Pour ajouter un canal à la mémoire
des chaînes
3
Utilisez les touches numériques pour
choisir le canal désiré Ajouter.
REMARQUE : utilisez la touche 1- - pour sélectionner
des chaînes du câble supérieures à 99.
4
Appuyez sur ENTER pour ajouter le canal
à Mémoire des chaînes.
47
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
FAITS IMPORTANT: lorsqu'un canal numé-rique est
supprimé, tous les sous-chaînes de ce canal sont
également supprimés. Seuls les chaînes numériques
déjà supprimés peuvent être rajoutés dans la base de
données.
Syntonisez les chaînes « effacées » en utilisant les
touches numériques. Si un sous-canal numérique est
rajouté à la base de données, tous les sous-chaînes de
ce canal seront également rajoutés.
Au bout de trois secondes, l’écran de
télévision affichera « Ajouter? »
SOUS-TITRES NUM.
Le sous-titrage est l'information textuelle cachée
transmise avec l'image et le son. Si le sous-titrage
est activé, le téléviseur haute définition ouvre ces
sous-titres (numériques ou analogiques) et les
superpose à l'écran. Les diffuseurs locaux déci-
dent quels sous-titres transmettre.
Les sous-titres numériques peuvent être modi-
fiés grâce aux réglages du menu tel qu’illustré.
1
Utilisez le CURSEUR  vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner Sous-titres
num. Appuyez sur ENTER.
2
Utilisez les touches du CURSEUR  pour
choisir l’option que vous désirez.
3
Utilisez les touches du CURSEUR <>pour
régler la valeur.
REMARQUE : si le réglage de l'opacité est transpar-
ent, les sous-titres pourraient être
difficiles à lire.
Seuls les véritables sous-titres codés
numériques EIA 708B sont affectés par
tous ces réglages.
Cet affichage
disparaît
lorsque vous
appuyez sur la
touche ENTER.
Pour supprimer les chaînes de la mémoire
des chaînes
3
Utilisez les touches numériques pour
choisir le canal désiré supprimer.
REMARQUE : utilisez la touche 1- - pour sélectionner
des chaînes du câble supérieures à 99.
4
Appuyez sur ENTER pour supprimer le
canal à Mémoire des chaînes.
1
Appuyez sur la touche MENU pour
afficher le menu principal.
2
Utilisez le CURSEUR  vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner Mémoire
des chaînes. Appuyez sur ENTER.
MÉMOIRE DES CHAÎNES
La Mémoire des Chaînes est une base de données
des chaînes actives qui peuvent être sélection-
nées en utilisant les touches CH . Vous pouvez
la modifier en ajoutant ou en suppriment des
chaînes.
48
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
RÉGLAGES AUX NIVEAUX DE LIMAGE ET DU SON
3
Utilisez le CURSEUR  vers le haut ou vers
le bas pour sélectionner Couleur, Teinte,
Contraste, Luminosité, Netteté, ou Tonalité.
4
Utilisez les touches de CURSEUR < > pour
ajuster les niveaux.
RÉGLAGES AVANCÉS DE LIMAGE ET DU SON
3
Utilisez le CURSEUR  vers le haut ou vers
le bas pour sélectionner Réduction num-
érique du bruit, Contraste dynamique ou
Suppresseur de sons forts.
4
Appuyez sur la touche du CURSEUR > pour
les options.
FONCTIONNEMENT DU MENU À L'ÉCRAN (SUITE)
RÉGLAGE IMAGE / SON
Sélectionnez Auto pour assigner des valeurs
prédéterminées pour chaque paramètre.
Sélectionnez Manuel pour régler les valeurs de
l’image et du son selon vos préférences.
RÉGLAGES MANUELS DE LIMAGE ET DU SON
1
Utilisez le CURSEUR  vers le haut ou vers
le bas pour sélectionner Image / Son. Appuyez
sur ENTER.
2
Utilisez le CURSEUR  vers le haut ou vers
le bas pour sélectionner Manuel. Appuyez sur
ENTER.
49
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
LANGUE DU MENU
1
Utilisez le CURSEUR  vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner Langue du
Menu. Appuyez sur ENTER.
2
Utilisez le CURSEUR  vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner English,
Español, ou Français. Appuyez sur EXIT.
5
Utilisez le CURSEUR  vers le haut ou vers
le bas pour sélectionner Marche ou Arrêt.
Appuyez sur ENTER.
6
Appuyez sur la touche MENU pour revenir au
menu précédent ou sur la touche EXIT pour
revenir à l’écran initial.
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
Ce dispositif d'économie d'énergie réduit le
niveau d'intensité du rétroéclairage. La fonction
d'économie d'énergie comprend les options
suivantes :
ARRÊT la fonction n'est pas activée, la
consommation d'énergie est normale.
BAS – lorsque la fonction d'économie
d'énergie est réglée sur faible, le niveau
d'intensité du rétroéclairage est plus faible
que le niveau normal.
HAUT – lorsque la fonction d'économie
d'énergie est réglée sur élevée, le niveau
d'intensité du rétroéclairage est réglé à son
niveau le plus faible.
1
Utilisez le CURSOR  vers le haut ou vers
le bas pour sélectionner Economiseur d’en-
ergie. Appuyez sur ENTER.
2
Utilisez les touches du CURSEUR < > pour
sélectionner Arrêt, Bas ou Haut.
REMARQUE : les réglages de l'économiseur d'énergie
varieront en fonction du mode Image /
Son.
50
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Si vous avez des problèmes avec votre téléviseur,
révisez ce tableau pour trouver une ou plusieurs
solutions possibles.
Avant de nous retourner votre téléviseur haute
définition, veuillez visiter notre site Web
www.sanyoctv.com ou appelez-nous sans frais
au 1-800-877-5032.
Nous pouvons vous aider!
DÉPANNAGE — problèmes/solutions
Problème Vérifiez ces situations Essayez ces solutions Page
Pas d’image ou de
son (image
numérique).
Vérifiez le branchement de l’antenne/de
l’équipement extérieur.
Il se peut que la station ait un problème et
qu’elle ne diffuse AUCUN signal.
La fonction Mute peut avoir été activée.
Ajustez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET deux fois ou
recommencez la recherche des chaînes.
Ajustez le volume.
40
41
Pas de sous-titrage.
Vérifiez si la station diffuse un signal de
sous-titrage.
Choisissez un autre canal.
Appuyez sur la touche CAPTION pour choisir
le sous-titrage.
40
Je ne peux pas
personnaliser les
sous-titres.
Aucun signal de sous-titrage numérique
n’est diffusé.
Appuyez sur la touche CAPTION pour choisir
le sous-titrage analogique.
40
41
L'image plein écran
ne peut être affichée.
Utilisez la touche PIX SHAPE pour agrandir
l'image ou faire un zoom.
40
Pixillation de l'image
numérique.
Appuyez sur la touche INFO et vérifiez la
puissance du signal.
Faites pivoter l'antenne, installez un
préamplificateur d'antenne.
Installez une antenne numérique extérieure.
40
41
Image/son
médiocre (image
analogique).
Vérifiez si l’émission est diffusée en
couleurs.
Vérifiez le branchement de l’antenne/de
l’équipement extérieur.
La couleur/la teinte peut être mal réglée.
Il se peut que la station ait un problème.
La fonction Mute peut avoir été activée.
Essayez un autre canal.
Ajustez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET deux fois ou
recommencez la recherche des chaînes.
Ajustez le volume.
40
48
49
Le message
« Pas de signal »
apparaît à l'écran.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez le branchement de l’équipement
extérieur.
Vérifiez les réglages de l’équipement
extérieur.
Vérifiez le branchement de l’antenne.
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en marche.
Faites pivoter l’antenne, installez un
préamplificateur d’antenne.
Réglez les connexions de sortie de
l’équipement extérieur afin qu’elles
correspondent aux connexions d’entrée.
40
41
42
44
51
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Problème Vérifiez ces situations Essayez ces solutions Page
Je ne peux ni choisir
ni balayer certains
chaînes.
Le canal peut avoir été effacé de la mémoire.
Vérifiez le branchement de l’antenne.
Aucun signal numérique n’est diffusé.
Signal faible.
Choisissez
Mémoire des chaînes
et ajoutez les
chaînes manuellement, ou effectuez une
recherche des chaînes.
Faites pivoter l’antenne, installez un
préamplificateur d’antenne.
40
47
Pas de chaînes de
câble supérieurs
à 13.
L’indicateur des chaînes du câble C devrait
apparaître à côté du numéro du canal.
Recherchez des chaînes du Câble en utilisant
Recherche manuelle des chaînes.
46
Je ne peux pas utilis-
er ma TVN.
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le téléviseur est branché.
Remplacez les piles.
Orientez la télécommande vers l’avant
de la TVN.
40
41
Le coffret émet un
claquement.
Cet état de choses est normal pendant le
chauffage et le refroidis-sement des pièces
en plastique du coffret.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN POUR PIÈCE ET MAIN-D' ŒUVRE
CETTE GARANTIE LIMITÉE POUR PIÈCE ET MAIN-D'UVRE N'EST VALABLE QUE SUR LES TÉLÉVISEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA, ET À PORTO RICO, À L'EXCLUSION DE TOUT AUTRE TERRITOIRE ET
PROTECTORAT DES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AU PREMIER ACHETEUR; ELLE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS
UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
APPLICATION DE LA GARANTIE
PENDANT UN AN à compter de la date d'achat chez le revendeur d'origine, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC)
garantit que ce téléviseur est exempt de tout défaut de pièce et main-d'œuvre dans des conditions d'utilisation normale, tant
pour les pièces que pour la main-d'œuvre.
Pendant les 90 PREMIERS JOURS à compter de la date d'achat chez le revendeur d'origine, Sanyo Manufacturing
Corporation remplacera tout téléviseur présentant des défauts par un échange chez le détaillant. Pour assurer une applica-
tion correcte de la garantie, veuillez conserver l'original du reçu de vente faisant apparaître la date, comme preuve
d'achat. Retournez le téléviseur défectueux au détaillant accompagné du reçu et de tous les accessoires inclus, tels que
la télécommande. Le téléviseur défectueux sera échangé contre un appareil du même modèle ou d'un modèle de remplace-
ment d'une valeur égale, s'il y a lieu. Le modèle de remplacement dépendra de la disponibilité, à la seule discrétion de
Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE EXPOSÉE AUX PRÉSENTES EST EXCLUSIVE EST REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU ADAPTÉE À UN BUT PARTICULIER.
OBLIGATIONS
Pendant un an
à compter de la date d'achat, Sanyo Manufacturing Corporation (SMC) garantit que ce téléviseur est exempt
de tout défaut de pièce et main-d'œuvre dans des conditions d'utilisation normale. Au titre de cette garantie et au cours des
90 premiers jours
, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un nouveau téléviseur par un échange chez le détaillant pour
tout défaut ou dysfonctionnement.
COMMENT BÉNÉFICIER DE CETTE GARANTIE
Veuillez appeler le 1-800-877-5032. Munissez-vous du numéro de modèle du téléviseur et de son numéro de série lorsque
vous nous appelez. Les numéros de modèle et de série sont imprimés sur une étiquette figurant au dos de l'appareil.
Pour obtenir de l'aide, veuillez joindre notre service à la clientèle au numéro gratuit 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h 00, heure normale du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h 00, heure normale du Centre
Cette garantie expose des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier de droits statutaires
qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
(Date d'entrée en vigueur : le 1er mars 2007)
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-
ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
N
o
de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________
N
o
de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
US1-H 52-N6ME GXBJ
[This manual printed with Soy Ink.]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sanyo DP42848 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues