Mizco IP-PKBB spécification

Catégorie
Chargeurs d'appareils mobiles
Taper
spécification
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL CARGADOR DE PARED
Entrada de voltaje AC: 100 - 240 V.
Frecuencia de operación: 50 Hz ~ 60 Hz
Voltaje de salida: 5 V
Corriente de salida: 1A
Protección contra sobrevoltaje
Protección contra cortocircuitos
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EL CARGADOR DE AUTO
Voltaje de entrada: 12 a 16 V CC
Voltaje de salida: 5 V
Corriente de salida: 1A
Protección contra sobrevoltaje
Protección contra cortocircuitos
Tipo de fusible, electrónico que se puede reestablecer
GARANTÍA LIMITADA
La responsabilidad de Mizco con lo que respecta esta garantía limitada se limita
exclusivamente a la reparación o el reemplazo, a su discreción, de cualquier producto
que falla durante el uso normal del consumidor durante un periodo de 1 año a partir
de la fecha de compra. Esta garantía no abarca daños o fallas que pudieran resultar
de su mal uso, descuido, accidente, modicación, abuso, instalación incorrecta o
mantenimiento. Si en cualquier momento durante el periodo de 1 año después de la
compra del producto, éste falla a causa de un defecto de materiales o fabricación, por
favor devuelva el producto defectuoso con el porte prepagado y el comprobante de
compra.
Todas las marcas representadas aquí son marcas comerciales registradas de sus
fabricantes respectivos. El diseño y sus especicaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!
El no leer o no seguir estas instrucciones de seguridad puede resultar en un incendio,
explosión, choque eléctrico u otro peligro, y provocar una lesión seria y/o mortal y/o
daños a la propiedad.
• Nomodique,desarme,abra,dejecaer,aplaste,perforeodestroceelproducto.
• Noexpongaelproductoalalluviaoagua.
• Esteproductonoesunjuguete.Manténgaloalejadodelosniños.Asegúrese
que todas las personas que usan este producto lean y sigan estas advertencias
e instrucciones.
Merci d’avoir choisi la trousse d’alimentation pour BlackBerry® pour la maison et la
voiture de DigiPower. Ce produit a été conçu pour assurer une charge rapide tant
à la maison que durant vos déplacements, de même que des fonctions de sécurité
électronique intégrées hors pair qui protégeront votre équipement précieux contre les
surtensions ou les courts-circuits, le tout dans un format compact idéal pour le voyage.
Outre le BlackBerry®, cette trousse permettra de charger d’autres téléphones cellulaires
ou appareils portables qui utilisent des câbles USB mini ou micro B.
Contenu de la trousse:
UTILISATION DU CHARGEUR MURAL
1. Branchez le chargeur mural directement sur une prise c.a. Comme les lames ne
sont pas polarisées, elles fonctionneront correctement dans un sens comme
dans l’autre.
2. Choisissez le câble approprié pour votre appareil.
3. Branchez le connecteur USB sur le chargeur mural, puis l’autre extrémité sur
votre appareil.
4. Le témoin lumineux de la pile sur votre appareil devrait maintenant indiquer
qu’il est en cours de charge. Sinon, assurez-vous que la prise est alimentée en
courant (il se pourrait que la prise soit commandée par un interrupteur).
UTILISATION DU CHARGEUR POUR LA VOITURE
1. Branchez le chargeur pour la voiture directement dans l’adaptateur pour
allume-cigarette ou sur le port d’alimentation auxiliaire.
2. Le témoin lumineux blanc sur la face avant du chargeur scintillera pour
indiquer qu’il reçoit du courant de votre voiture.
3. Choisissez le câble qui convient à votre appareil.
4. Branchez le connecteur USB directement sur le chargeur pour la voiture, puis
l’autre extrémité sur votre appareil.
5. Le témoin lumineux de la pile sur votre appareil devrait maintenant indiquer
qu’il est en cours de charge.
CHARGEZ/SYNCHRONISEZ EN UTILISANT LES CÂBLES FOURNIS
1. Les trois câbles fournis dans cette trousse sont des câbles de charge et de
synchronisation. Lorsque le câble branché sur votre appareil est relié à votre
ordinateur, vous pouvez simultanément charger l’appareil et synchroniser
vos données telles que contacts téléphoniques, musique ou photos. Consultez
le Guide d’utilisation de votre appareil pour de plus amples renseignements
sur la synchronisation.
2. Vous pouvez utiliser le câble mini B ou micro B USB avec les téléphones
BlackBerry® et de nombreux autres appareils portables. Cependant, assurez-vous
que le connecteur sur votre appareil correspond à l’un des câbles fournis; n’insérez
jamais un connecteur de force.
DÉPANNAGE  CHARGEUR MURAL
1. Si une surtension survient, l’unité cessera de fonctionner pour protéger votre
appareil. Débranchez le chargeur, puis attendez 10 secondes avant de le
rebrancher. Continuez à l’utiliser de façon normale.
DÉPANNAGE  CHARGEUR POUR LA VOITURE
1. Si le fusible devait se déclencher (le voyant s’éteint et l’opération de charge de
l’appareil prend n), débranchez le chargeur de la prise, vériez que celle-ci est
libre de tout débris, puis attendez 10 secondes avant de le rebrancher.
2. Si le chargeur ne fonctionne toujours pas, vériez le boîtier à fusibles de votre
voiture pour vous assurer que ce fusible fonctionne normalement (consultez
le manuel du propriétaire pour connaître le type et l’emplacement du fusible
à remplacer).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CHARGEUR MURAL
Plage de tensions d’entrée c.a. : 100-240 V
Fréquence de fonctionnement : 50Hz ~ 60Hz
Tension de sortie : 5 V
Courant de sortie : 1A
Protection contre les surtensions
Protection contre les courts-circuits
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CHARGEUR POUR LA VOITURE
Plage de tension d’entrée 12 à 16 V c.c.
Tension de sortie : 5 V
Courant de sortie : 1A
Protection contre les surtensions
Protection contre les courts-circuits
Type de fusible : électronique réarmable.
GARANTIE LIMITÉE
La responsabilité de Mizco relativement à cette garantie limitée s’applique uniquement
à la réparation ou au remplacement, à son gré, de tout produit qui se révèle défectueux
pendant une utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de la date
d’achat. Cette garantie ne s’applique pas dans le cas de dommage ou de panne
découlant d’un mauvais usage, de négligence, d’accident, de modication, d’abus,
d’installation inadéquate ou de mauvais entretien. Advenant que le produit cesse de
fonctionner en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication dans l’année suivant
son achat, veuillez retourner le produit défectueux (fret payé d’avance) avec une
preuve d’achat.
Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants
respectifs. Le design et les spécications peuvent changer sans préavis.
MISE EN GARDE! CONSIGNES DE SÉCURI IMPORTANTES!
Le fait de ne pas lire et suivre ces consignes de sécurité peut provoquer des incendies,
des explosions, des chocs électriques ou d’autres dangers qui pourraient provoquer
des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels
• Nepasmodier,démonter,ouvrir,laissertomber,écraser,perceroudéchiqueter
ce produit.
• Nepasexposerleproduitàlapluieoul’eau.
• Ceproduitnestpasunjouet.Tenirhorsdeportéedesenfants.S’assurerque
toutes les personnes qui utilisent le produit lisent et suivent des avertissements
et consignes.
CARGA Y SINCRONIZACIÓN CON LOS CABLES INCLUIDOS
1. Los cables de este juego son cables tanto para cargar como para sincronizar.
Cuando el cable esté conectado entre su dispositivo y su computadora, podrá
cargar el dispositivo simultáneamente mientras sincronice los datos, tales como
los contactos de teléfonos, música o fotografías. Consulte el manual de usuario
del dispositivo para la capacidad de sincronización exacta.
2. El cable USB mini B o micro B se puede usar para teléfonos BlackBerry® y muchos
otros dispositivos portátiles. Por favor cheque cuidadosamente que el conector en
su dispositivo corresponda a uno de los cables incluidos; nunca fuerce el
acoplamiento de un conector.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA EL CARGADOR DE PARED
1. Si ocurre una sobrecarga, la unidad dejará de trabajar para proteger su
dispositivo. Desconecte el cargador, espere unos 10 segundos y luego vuelva a
conectarlo. Continúe usándolo de manera normal.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA EL CARGADOR DE AUTO
1. Si el fusible se dispara (o sea, se apaga la luz LED y el dispositivo deja de cargar),
desconecte el cargador del receptáculo y asegúrese que el receptáculo esté
limpio, espere 10 segundos y luego vuelva a conectarlo.
2. Si el cargador aún no funciona, asegúrese que la caja del fusible de su auto esté
trabajando (consulte el manual del auto para encontrar la ubicación y el tipo de
fusible de reemplazo).
| 8 | 9
| 10
| 11 | 12 | 13
| 14 | 15
Chargeur mural USB
Câble de charge et de
synchronisation USB à mini B
d’un (1) mètre (3,3 pi)
Câble de charge et de
synchronisation USB à micro B
d’un (1) mètre (3,3 pi)
Chargeur USB pour la voiture
Français
GUIDE D’UTILISATION
1
Year Warranty
Garana De Año
Garantie D'Un An
©2009 Mizco International, Inc. Avenel, New Jersey
www.mizco.com tel: 800•266•4026
email: digipowersolutions@mizco.com
All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
DIGIPOWER is a registered trademark of Mizco International Inc.
DIGIPOWER es una marca registrada de Mizco International Inc.
DIGIPOWER est une marque de commerce enregistrée de Mizco International, Inc.
Declaration of Conformity with FCC Rules for Electromagnetic Compatibility
We, Mizco International, Inc., of 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, declare under our sole responsibility that the product IP-PKBB to which this declaration
relates, complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdierentfromthatwhichthereceiverisconnected.
•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Mizco International, Inc., is not responsible for any interference caused by unauthorized modications to this equipment. Such modications could void the user’s
authority to operate this equipment.
ICES
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Declaración de conformidad con los reglamentos de la FCC para compatibilidad electromagnética
Nosotros, Mizco International, Inc., de 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, declaramos bajo nuestra responsabilidad única que el producto IP-PKBB relacionado
con esta declaración, cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera causarle una operación
no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la sección 15 de
las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones podría
provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en
particular. Si este equipo ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo,
se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas:
•Colocaruorientarlaantenareceptoraenotrolado.
•Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conectarelequipounasalidaocircuitodistintoalqueestáconectadoelreceptor.
•Consultarasuproveedorountécnicoderadiootelevisiónconexperienciaparaqueleayuden.
Mizco International, Inc. no es responsable por cualquier interferencia causada por modicaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modicaciones podría
invalidar la autorización del usuario para operar este equipo.
ICES
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Déclaration de conformité à la réglementation FCC en matière de compatibilité électromagnétique
Nous, Mizco International, Inc., sis au 80 Essex Ave East, Avenel, NJ 07001, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit IP-PKBB auquel se réfère la
présente déclaration, est conforme aux normes énoncées à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant
entraîner un fonctionnement non désiré.
Cet appareil a été contrôlé et jugé conforme aux limites imposées pour les unités numériques de classe B, en vertu de l’alinéa 15 de la réglementation FCC.
Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions fournies, il peut causer des interférences dans les communications radio. Néanmoins,
aucune installation nest par dénition exempte de ce phénomène. Si cet appareil cause eectivement des interférences nuisibles lors de la réception d’émissions
radio ou télévisées (et il sut, pour s’en rendre compte, d’allumer et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur devra tenter de corriger ces interférences en prenant l’une
des mesures suivantes:
•Réorienterouchangerlapositiondel’antenneréceptrice.
•Augmenterladistanceentrel’équipementetlerécepteur.
•Brancherl’équipementsuruneprisedecourantappartenantàuncircuitdiérentdeceluisurlequelestbranchélerécepteur.
•Demanderl’assistancedufournisseuroud’untechniciendetéléouderadioexpérimenté.
Mizco International, Inc., n’est pas responsable des interférences causées par des modications non autorisées de cet équipement. De telles modications
peuvent rendre nulle l’autorisation accordée aux utilisateurs de se servir de cet équipement.
ICES
Ce périphérique numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
| 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mizco IP-PKBB spécification

Catégorie
Chargeurs d'appareils mobiles
Taper
spécification

dans d''autres langues