Cisco Systems CISCO7301 Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
3
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 162—EU Public Network Port Warning, page 31
Statement 200—Safety Information Referral Warning, page 32
Statement 1001—Work During Lightning Activity, page 33
Statement 1004—Installation Instructions, page 34
Statement 1008—Class 1 Laser Product Warning, page 35
Statement 1027—Class 1 LED Product, page 35
Statement 1028—More Than One Power Supply, page 36
Statement 1030—Equipment Installation, page 38
Statement 1040—Product Disposal, page 39
Statement 1043—Service Personnel Warning, page 41
Statement 1046—Installing or Replacing the Unit, page 42
Statement 1051—Laser Radiation, page 43
Statement 1071—Warning Definition, page 45
Statement 1—Power Disconnection Warning
Warning
Before working on a system that has an on/off switch, turn OFF the power and unplug the power
cord.
Waarschuwing
Voordat u aan een systeem werkt dat een aan/uit schakelaar heeft, dient u de stroomvoorziening
UIT te schakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen.
Varoitus
Ennen kuin teet mitään sellaiselle järjestelmälle, jossa on kaksiasentokytkin, katkaise siitä virta
ja kytke virtajohto irti.
Attention
Avant de travailler sur un système équipé d'un commutateur marche-arrêt, mettre l'appareil à
l'arrêt (OFF) et débrancher le cordon d'alimentation.
Warnung
Bevor Sie an einem System mit Ein/Aus-Schalter arbeiten, schalten Sie das System AUS und ziehen
das Netzkabel aus der Steckdose.
Avvertenza
Prima di lavorare su un sistema dotato di un interruttore on/off, spegnere (OFF) il sistema e staccare
il cavo dell’alimentazione.
Advarsel
Slå AV strømmen og trekk ut strømledningen før det utføres arbeid på et system som er utstyrt med
en av/på-bryter.
Aviso
Antes de começar a trabalhar num sistema que tem um interruptor on/off, DESLIGUE a corrente
eléctrica e retire o cabo de alimentação da tomada.
4
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 2—Chassis Warning—Disconnecting Telephone-Network Cables
¡Advertencia!
Antes de utilizar cualquier sistema equipado con interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF),
cortar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación.
Varning!
Slå AV strömmen och dra ur nätsladden innan du utför arbete på ett system med strömbrytare.
Warning
Before opening the chassis, disconnect the telephone-network cables to avoid contact with
telephone-network voltages
Waarschuwing
Voordat u het frame opent, dient u de verbinding met het telefoonnetwerk te verbreken door de
kabels te ontkoppelen om zo contact met telefoonnetwerk-spanningen te vermijden.
Varoitus
Vältä joutumista kosketuksiin puhelinverkostojännitteiden kanssa irrottamalla puhelinverkoston
kaapelit ennen asennuspohjan aukaisemista.
Attention
Avant d'ouvrir le châssis, débrancher les câbles du réseau téléphonique afin d'éviter tout contact
avec les tensions d'alimentation du réseau téléphonique.
Warnung
Bevor Sie das Chassis öffnen, ziehen Sie die Telefonnetzkabel aus der Verbindung, um Kontakt mit
Telefonnetzspannungen zu vermeiden.
Avvertenza
Prima di aprire il telaio, scollegare i cavi della rete telefonica per evitare di entrare in contatto con
la tensione di rete.
Advarsel
Før kabinettet åpnes, skal kablene for telenettet kobles fra for å unngå å komme i kontakt med
spenningen i telenettet.
Aviso
Antes de abrir o chassis, desligue os cabos da rede telefónica para evitar contacto com a tensão
da respectiva rede.
¡Advertencia!
Antes de abrir el chasis, desconectar el cableado dirigido a la red telefónica para evitar contacto
con voltajes de la propia red.
Varning!
Koppla loss ledningarna till telefonnätet innan du öppnar chassit så att kontakten med
telefonnätsspänningen bryts.
5
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 4—Power Supply Warning
Warning
Do not touch the power supply when the power cord is connected. For systems with a power switch,
line voltages are present within the power supply even when the power switch is off and the power
cord is connected. For systems without a power switch, line voltages are present within the power
supply when the power cord is connected.
Waarschuwing
U dient de voeding niet aan te raken zolang het netsnoer aangesloten is. Bij systemen met een
stroomschakelaar zijn er lijnspanningen aanwezig in de voeding, zelfs wanneer de
stroomschakelaar uitgeschakeld is en het netsnoer aangesloten is. Bij systemen zonder een
stroomschakelaar zijn er lijnspanningen aanwezig in de voeding wanneer het netsnoer
aangesloten is.
Varoitus
Älä kosketa virtalähdettä virtajohdon ollessa kytkettynä. Virrankatkaisimella varustetuissa
järjestelmissä on virtalähteen sisällä jäljellä verkkojännite, vaikka virrankatkaisin on
katkaistu-asennossa virtajohdon ollessa kytkettynä. Järjestelmissä, joissa ei ole
virrankatkaisinta, on virtalähteen sisällä verkkojännite, kun virtajohto on kytkettynä.
Attention
Ne pas toucher le bloc d'alimentation quand le cordon d'alimentation est branché. Avec les
systèmes munis d'un commutateur marche-arrêt, des tensions de ligne sont présentes dans
l'alimentation quand le cordon est branché, même si le commutateur est à l'arrêt. Avec les systèmes
sans commutateur marche-arrêt, l'alimentation est sous tension quand le cordon d'alimentation est
branché.
Warnung
Berühren Sie das Netzgerät nicht, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Bei Systemen mit
Netzschalter liegen Leitungsspannungen im Netzgerät vor, wenn das Netzkabel angeschlossen ist,
auch wenn das System ausgeschaltet ist. Bei Systemen ohne Netzschalter liegen
Leitungsspannungen im Netzgerät vor, wenn das Netzkabel angeschlossen ist.
Avvertenza
Non toccare l’alimentatore se il cavo dell’alimentazione è collegato. Per i sistemi con un
interruttore di alimentazione, tensioni di linea sono presenti all’interno dell’alimentatore anche
quando l’interruttore di alimentazione è en posizione di disattivazione (off), se il cavo
dell’alimentazione è collegato. Per i sistemi senza un interruttore, tensioni di linea sono presenti
all’interno dell’alimentatore quando il cavo di alimentazione è collegato.
Advarsel
Berør ikke strømforsyningsenheten når strømledningen er tilkoblet. I systemer som har en
strømbryter, er det spenning i strømforsyningsenheten selv om strømbryteren er slått av og
strømledningen er tilkoblet. Når det gjelder systemer uten en strømbryter, er det spenning i
strømforsyningsenheten når strømledingen er tilkoblet.
Aviso
Não toque na unidade abastecedora de energia quando o cabo de alimentação estiver ligado. Em
sistemas com interruptor, a corrente eléctrica estará presente na unidade abastecedora, sempre
que o cabo de alimentação de energia estiver ligado, mesmo quando o interruptor se encontrar
desligado. Para sistemas sem interruptor, a tensão eléctrica dentro da unidade abastecedora só
estará presente quando o cabo de alimentação estiver ligado.
6
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 12—Power Supply Disconnection Warning
¡Advertencia!
No tocar la fuente de alimentación mientras el cable esté enchufado. En sistemas con interruptor
de alimentación, hay voltajes de línea dentro de la fuente, incluso cuando el interruptor esté en
Apagado (OFF) y el cable de alimentación enchufado. En sistemas sin interruptor de alimentación,
hay voltajes de línea en la fuente cuando el cable está enchufado.
Varning!
Vidrör inte strömförsörjningsenheten när nätsladden är ansluten. För system med strömbrytare finns
det nätspänning i strömförsörjningsenheten även när strömmen har slagits av men nätsladden är
ansluten. För system utan strömbrytare finns det nätspänning i strömförsörjningsenheten när
nätsladden är ansluten.
Warning
Before working on a chassis or working near power supplies, unplug the power cord on AC units;
disconnect the power at the circuit breaker on DC units.
Waarschuwing
Voordat u aan een frame of in de nabijheid van voedingen werkt, dient u bij wisselstroom toestellen
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen; voor gelijkstroom toestellen dient u de
stroom uit te schakelen bij de stroomverbreker.
Varoitus
Kytke irti vaihtovirtalaitteiden virtajohto ja katkaise tasavirtalaitteiden virta suojakytkimellä,
ennen kuin teet mitään asennuspohjalle tai työskentelet virtalähteiden läheisyydessä.
Attention
Avant de travailler sur un châssis ou à proximité d'une alimentation électrique, débrancher le
cordon d'alimentation des unités en courant alternatif ; couper l'alimentation des unités en courant
continu au niveau du disjoncteur.
Warnung
Bevor Sie an einem Chassis oder in der Nähe von Netzgeräten arbeiten, ziehen Sie bei
Wechselstromeinheiten das Netzkabel ab bzw. schalten Sie bei Gleichstromeinheiten den Strom
am Unterbrecher ab.
Avvertenza
Prima di lavorare su un telaio o intorno ad alimentatori, scollegare il cavo di alimentazione sulle
unità CA; scollegare l'alimentazione all’interruttore automatico sulle unità CC.
Advarsel
Før det utføres arbeid på kabinettet eller det arbeides i nærheten av strømforsyningsenheter, skal
strømledningen trekkes ut på vekselstrømsenheter og strømmen kobles fra ved strømbryteren på
likestrømsenheter.
Aviso
Antes de trabalhar num chassis, ou antes de trabalhar perto de unidades de fornecimento de
energia, desligue o cabo de alimentação nas unidades de corrente alternada; desligue a corrente
no disjuntor nas unidades de corrente contínua.
7
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 13—Circuit Breaker (15A) Warning
¡Advertencia!
Antes de manipular el chasis de un equipo o trabajar cerca de una fuente de alimentación,
desenchufar el cable de alimentación en los equipos de corriente alterna (CA); cortar la
alimentación desde el interruptor automático en los equipos de corriente continua (CC).
Varning!
I
nnan du arbetar med ett chassi eller nära strömförsörjningsenheter skall du för
växelströmsenheter dra ur nätsladden och för likströmsenheter bryta strömmen vid
överspänningsskyddet.
Warning
This product relies on the building’s installation for short-circuit (overcurrent)
protection. Ensure that a fuse or circuit breaker no larger than 120 VAC, 15A U.S.
(240 VAC, 10A international) is used on the phase conductors (all current-carrying
conductors).
Waarschuwing
Dit produkt is afhankelijk van de installatie van het gebouw voor kortsluit-
(overstroom) beveiliging. Controleer of er een zekering of stroomverbreker van niet
meer dan 120 Volt wisselstroom, 15 A voor de V.S. (240 Volt wisselstroom, 10 A
internationaal) gebruikt wordt op de fasegeleiders (alle geleiders die stroom voeren).
Varoitus
Tämä tuote on riippuvainen rakennukseen asennetusta oikosulkusuojauksesta
(ylivirtasuojauksesta). Varmista, että vaihevirtajohtimissa (kaikissa virroitetuissa
johtimissa) käytetään Yhdysvalloissa alle 120 voltin, 15 ampeerin ja monissa muissa
maissa 240 voltin, 10 ampeerin sulaketta tai suojakytkintä.
Attention
Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit
dépend de l'installation électrique du local. Vérifier qu'un fusible ou qu'un disjoncteur
de 120 V alt., 15 A U.S. maximum (240 V alt., 10 A international) est utilisé sur les
conducteurs de phase (conducteurs de charge).
Warnung
Dieses Produkt ist darauf angewiesen, daß im Gebäude ein Kurzschluß- bzw.
Überstromschutz installiert ist. Stellen Sie sicher, daß eine Sicherung oder ein
Unterbrecher von nicht mehr als 240 V Wechselstrom, 10 A (bzw. in den USA 120 V
Wechselstrom, 15 A) an den Phasenleitern (allen stromführenden Leitern) verwendet
wird.
Avvertenza
Questo prodotto dipende dall’installazione dell’edificio per quanto riguarda la
protezione contro cortocircuiti (sovracorrente). Verificare che un fusibile o
interruttore automatico, non superiore a 120 VCA, 15 A U.S. (240 VCA, 10 A
internazionale) sia stato usato nei fili di fase (tutti i conduttori portatori di corrente).
Advarsel
Dette produktet er avhengig av bygningens installasjoner av kortslutningsbeskyttelse
(overstrøm). Kontroller at det brukes en sikring eller strømbryter som ikke er større
enn 120 VAC, 15 A (USA) (240 VAC, 10 A internasjonalt) på faselederne (alle
strømførende ledere).
9
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Varoitus
Kun laite asetetaan telineeseen tai huolletaan sen ollessa telineessä, on noudatettava erityisiä
varotoimia järjestelmän vakavuuden säilyttämiseksi, jotta vältytään loukkaantumiselta. Noudata
seuraavia turvallisuusohjeita:
Jos telineessä ei ole muita laitteita, aseta laite telineen alaosaan.
Jos laite asetetaan osaksi täytettyyn telineeseen, aloita kuormittaminen sen alaosasta kaikkein
raskaimmalla esineellä ja siirry sitten sen yläosaan.
Jos telinettä varten on vakaimet, asenna ne ennen laitteen asettamista telineeseen tai sen
huoltamista siinä.
Attention
Pour éviter toute blessure corporelle pendant les opérations de montage ou de réparation de cette
unité en casier, il convient de prendre des précautions spéciales afin de maintenir la stabilité du
système. Les directives ci-dessous sont destinées à assurer la protection du personnel :
Si cette unité constitue la seule unité montée en casier, elle doit être placée dans le bas.
Si cette unité est montée dans un casier partiellement rempli, charger le casier de bas en haut en
plaçant l'élément le plus lourd dans le bas.
Si le casier est équipé de dispositifs stabilisateurs, installer les stabilisateurs avant de monter ou
de réparer l'unité en casier.
Warnung
Zur Vermeidung von Körperverletzung beim Anbringen oder Warten dieser Einheit in einem Gestell
müssen Sie besondere Vorkehrungen treffen, um sicherzustellen, daß das System stabil bleibt. Die
folgenden Richtlinien sollen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit dienen:
Wenn diese Einheit die einzige im Gestell ist, sollte sie unten im Gestell angebracht werden.
Bei Anbringung dieser Einheit in einem zum Teil gefüllten Gestell ist das Gestell von unten nach
oben zu laden, wobei das schwerste Bauteil unten im Gestell anzubringen ist.
Wird das Gestell mit Stabilisierungszubehör geliefert, sind zuerst die Stabilisatoren zu
installieren, bevor Sie die Einheit im Gestell anbringen oder sie warten.
Avvertenza
Per evitare infortuni fisici durante il montaggio o la manutenzione di questa unità in un supporto,
occorre osservare speciali precauzioni per garantire che il sistema rimanga stabile. Le seguenti
direttive vengono fornite per garantire la sicurezza personale:
Questa unità deve venire montata sul fondo del supporto, se si tratta dell’unica unità da montare
nel supporto.
Quando questa unità viene montata in un supporto parzialmente pieno, caricare il supporto dal
basso all’alto, con il componente più pesante sistemato sul fondo del supporto.
Se il supporto è dotato di dispositivi stabilizzanti, installare tali dispositivi prima di montare o di
procedere alla manutenzione dell’unità nel supporto.
11
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 18—Invisible Laser Radiation Warning
Warning
Invisible laser radiation may be emitted from the aperture ports of the single-mode
FDDI card when no cable is connected. Avoid exposure and do not stare into open
apertures. Following is an example of the warning label that appears on the product:
Waarschuwing
Wanneer geen kabel aangesloten is, kan er onzichtbare laserstraling geëmitteerd
worden uit de apertuurpoorten van de enkelvoudige-modus FDDI-kaart ("Fiber
Distributed Data Interface" = "Interface van door glasvezels gedistribueerde
gegevens"). Vermijd blootstelling en staar niet in de open aperturen.
Varoitus
Yksitoimintoisen FDDI-kortin avoimista porteista saattaa vapautua näkymättömiä
lasersäteitä kaapelin ollessa irrotettuna. Vältä säteilyä ja avoimiin aukkoihin
katsomista.
Attention
Des rayons laser invisibles peuvent s'échapper des ouvertures prévues pour la carte
d'interface des données distribuées par fibres optiques monomode (Fiber Distributed
Data Interface ou FDDI) quand un câble n'est pas connecté. Eviter toute exposition et
ne pas approcher les yeux des ouvertures.
Warnung
Wenn kein Kabel angeschlossen ist, wird möglicherweise unsichtbare Laserstrahlung
von den Steckanschlüssen der Monomode-FDDI-Karte
(Glasfaserdatenübertragungs-Schnittstelle; Fiber Distributed Data Interface)
ausgestrahlt. Schützen Sie sich vor Strahlung, und blicken Sie nicht direkt in offene
Steckanschlüsse.
Avvertenza
Radiazioni laser invisibili potrebbero essere emesse dalle porte di apertura della
scheda FDDI (Fiber Distributed Data Interface - Interfaccia di dati distribuiti a fibre) a
modo singolo quando il cavo non è stato collegato. Evitare l’esposizione a tali
radiazioni e non fissare alcuna porta aperta.
Advarsel
Usynlig laserstråling kan emitteres fra åpningsutgangene på FDDI-kort med kabel av
monomodusfiber når de ikke er tilkoblet en ledning. Unngå utsettelse for stråling, og
stirr ikke inn i åpne åpninger.
Aviso
Radiação laser invisível poderá ser emitida através das portas de abertura da placa
FDDI (Interface de Dados Distribuídos por Fibra Óptica) de modo simples, mesmo
quando não houver nenhum cabo ligado. Evite exposição e não espreite por estas
aberturas.
AVOID EXPOSURE–Invisible Laser rad-
iation is emitted from transmit ports.
1300
NM
CLASS 1 LASER PRODUCT
WARNING
H3159
12
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 22—SELV Circuit Warning
¡Advertencia!
La tarjeta FDDI modo sencillo puede emitir radiaciones láser invisibles por los
orificios de los puertos cuando no se haya conectado ningún cable. Evitar la
exposición y no mirar fijamente los orificios abiertos.
Varning!
Osynlig laserstrålning kan avges från portöppningarna för FDDI-kortet för
enkelmodsfiber när ingen kabel är ansluten (FDDI: Fiber Distributed Data Interface =
gränssnitt för dataöverföring med fiberoptik). Utsätt dig inte för denna strålning och
titta inte in i öppningarna.
Warning
The ports labeled “Ethernet,” “10BaseT,” “Token Ring,” “Console,” and “AUX” are safety extra-low
voltage (SELV) circuits. SELV circuits should only be connected to other SELV circuits. Because the
BRI circuits are treated like telephone-network voltage, avoid connecting the SELV circuit to the
telephone network voltage (TNV) circuits.
Waarschuwing
De poorten die "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" en "AUX" zijn gelabeld, zijn
veiligheidscircuits met extra lage spanning (genaamd SELV = Safety Extra-Low Voltage).
SELV-circuits mogen alleen met andere SELV-circuits verbonden worden. Omdat de BRI-circuits op
dezelfde manier als telefoonnetwerkspanning behandeld worden, mag u het SELV-circuit niet
verbinden met de telefoonnetwerkspanning (TNV) circuits.
Varoitus
Portit, joissa on nimet "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" ja "AUX", ovat erityisen pienen
jännityksen omaavia turvallisuuspiirejä (SELV-piirejä). Tällaiset SELV-piirit tulee yhdistää
ainoastaan muihin SELV-piireihin. Koska perusluokan liitäntöjen (Basic Rate Interface- eli
BRI-liitännät) jännite vastaa puhelinverkoston jännitettä, vältä SELV-piirin yhdistämistä
puhelinverkoston jännitepiireihin (TNV-piireihin).
Attention
Les ports étiquetés « Ethernet », « 10BaseT », « Token Ring », « Console » et « AUX » sont des circuits
de sécurité basse tension (Safety Extra-Low Voltage ou SELV). Les circuits SELV ne doivent être
interconnectés qu'avec d'autres circuits SELV. Comme les circuits BRI sont considérés comme des
sources de tension de réseau téléphonique, éviter de connecter un circuit SELV à un circuit de
tension de réseau téléphonique (telephone network voltage ou TNV).
Warnung
Die mit "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" und "AUX" beschrifteten Buchsen sind
Sicherheitskreise mit Sicherheitskleinspannung (Safety Extra-Low Voltage, SELV). SELV-Kreise
sollten ausschließlich an andere SELV-Kreise angeschlossen werden. Da die BRI-Kreise wie
Telefonnetzspannungen behandelt werden, ist der SELV-Kreis nicht an Telefonnetzspannungskreise
(TNV) anzuschließen.
Avvertenza
Le porte contrassegnate da "Ethernet", "10BaseT", "TokenRing", "Console" e "AUX" sono circuiti di
sicurezza con tensione molto bassa (SELV). I circuiti SELV devono essere collegati solo ad altri
circuiti SELV. Dato che i circuiti BRI vengono trattati come tensioni di rete telefonica, evitare di
collegare il circuito SELV ai circuiti in cui è presente le tensione di rete telefonica (TNV).
13
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 33—Battery Handling Warning
Advarsel
Utgangene merket "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" og "AUX" er lavspentkretser (SELV)
for ekstra sikkerhet. SELV-kretser skal kun kobles til andre SELV-kretser. Fordi BRI-kretsene
håndteres som telenettspenning, unngå å koble SELV-kretsen til kretser for telenettspenning (TNV).
Aviso
As portas "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console", and "AUX" são circuitos de segurança de
baixa tensão (SELV). Estes circuitos deverão ser apenas ligados a outros circuitos SELV. Devido ao
facto de os circuitos BRI (Interface de Ritmo Básico) serem tratados como sendo de tensão
equivalente à da rede telefónica, evite ligar o circuito SELV aos circuitos TNV (tensão de rede
telefónica).
¡Advertencia!
Los puertos "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" y "AUX" son circuitos de muy baja señal
que garantizan ausencia de peligro (Safety Extra-Low Voltage = SELV). Estos circuitos SELV deben
ser conectados exclusivamente con otros también de tipo SELV. Puesto que los circuitos tipo BRI se
comportan como aquéllos con voltajes de red telefónica, debe evitarse conectar circuitos SELV con
circuitos de voltaje de red telefónica (TNV).
Varning!
De portar som är märkta "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" och "AUX" är SELV-kretsar,
d.v.s. skyddskretsar med extra låg spänning (SELV: Safety Extra-Low Voltage = skyddsklenspänning).
SELV-kretsar får endast anslutas till andra SELV-kretsar. Eftersom BRI-kretsar behandlas liksom
telefonnätsspänning bör SELV-kretsen inte anslutas till telefonnätsspänningskretsar (TNV-kretsar).
Warning
There is the danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace the battery only with
the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according
to the manufacturer’s instructions.
Waarschuwing
Er is ontploffingsgevaar als de batterij verkeerd vervangen wordt. Vervang de batterij slechts met
hetzelfde of een equivalent type dat door de fabrikant aanbevolen is. Gebruikte batterijen dienen
overeenkomstig fabrieksvoorschriften weggeworpen te worden.
Varoitus
Räjähdyksen vaara, jos akku on vaihdettu väärään akkuun. Käytä vaihtamiseen ainoastaan saman-
tai vastaavantyyppistä akkua, joka on valmistajan suosittelema. Hävitä käytetyt akut valmistajan
ohjeiden mukaan.
Attention
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne la remplacer que par une pile
de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les piles usagées
conformément aux instructions du fabricant.
Warnung
Bei Einsetzen einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch
den gleichen oder vom Hersteller empfohlenen Batterietyp. Entsorgen Sie die benutzten Batterien
nach den Anweisungen des Herstellers.
Avvertenza
Pericolo di esplosione se la batteria non è installata correttamente. Sostituire solo con una di tipo
uguale o equivalente, consigliata dal produttore. Eliminare le batterie usate secondo le istruzioni
del produttore.
14
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 37—Restricted Area Warning
Advarsel
Det kan være fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes på feil måte. Skift kun med samme eller
tilsvarende type som er anbefalt av produsenten. Kasser brukte batterier i henhold til produsentens
instruksjoner.
Aviso
Existe perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua a bateria por uma
bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Destrua as baterias usadas
conforme as instruções do fabricante.
¡Advertencia!
Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza de manera incorrecta. Reemplazar la batería
exclusivamente con el mismo tipo o el equivalente recomendado por el fabricante. Desechar las
baterías gastadas según las instrucciones del fabricante.
Varning!
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Ersätt endast batteriet med samma batterityp som
rekommenderas av tillverkaren eller motsvarande. Följ tillverkarens anvisningar vid kassering av
använda batterier.
Warning
This unit is intended for installation in restricted access areas. A restricted access area is where
access can only be gained by service personnel through the use of a special tool, lock and key, or
other means of security, and is controlled by the authority responsible for the location.
Waarschuwing
Dit toestel is bedoeld voor installatie op plaatsen met beperkte toegang. Een plaats met beperkte
toegang is een plaats waar toegang slechts door servicepersoneel verkregen kan worden door
middel van een speciaal instrument, een slot en sleutel, of een ander veiligheidsmiddel, en welke
beheerd wordt door de overheidsinstantie die verantwoordelijk is voor de locatie.
Varoitus
Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi paikkaan, johon pääsy on rajoitettua. Paikka, johon pääsy
on rajoitettua, tarkoittaa paikkaa, johon vain huoltohenkilöstö pääsee jonkin erikoistyökalun,
lukkoon sopivan avaimen tai jonkin muun turvalaitteen avulla ja joka on paikasta vastuussa olevien
toimivaltaisten henkilöiden valvoma.
Attention
Cet appareil est à installer dans des zones d’accès réservé. Ces dernières sont des zones
auxquelles seul le personnel de service peut accéder en utilisant un outil spécial, un mécanisme
de verrouillage et une clé, ou tout autre moyen de sécurité. L’accès aux zones de sécurité est sous
le contrôle de l’autorité responsable de l’emplacement.
Warnung
Diese Einheit ist zur Installation in Bereichen mit beschränktem Zutritt vorgesehen. Ein Bereich mit
beschränktem Zutritt ist ein Bereich, zu dem nur Wartungspersonal mit einem Spezialwerkzeugs,
Schloß und Schlüssel oder anderer Sicherheitsvorkehrungen Zugang hat, und der von dem für die
Anlage zuständigen Gremium kontrolliert wird.
Avvertenza
Questa unità deve essere installata in un'area ad accesso limitato. Un'area ad accesso limitato è
un'area accessibile solo a personale di assistenza tramite un'attrezzo speciale, lucchetto, o altri
dispositivi di sicurezza, ed è controllata dall'autorità responsabile della zona.
16
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 43—Jewelry Removal Warning
¡Advertencia!
Este equipo debe conectarse a tierra. Asegurarse de que el equipo principal esté conectado a tierra
durante el uso normal.
Varning!
Denna utrustning är avsedd att jordas. Se till att värdenheten är jordad vid normal användning.
Warning
Before working on equipment that is connected to power lines, remove jewelry (including rings,
necklaces, and watches). Metal objects will heat up when connected to power and ground and can
cause serious burns or weld the metal object to the terminals.
Waarschuwing
Alvorens aan apparatuur te werken die met elektrische leidingen is verbonden, sieraden (inclusief
ringen, kettingen en horloges) verwijderen. Metalen voorwerpen worden warm wanneer ze met
stroom en aarde zijn verbonden, en kunnen ernstige brandwonden veroorzaken of het metalen
voorwerp aan de aansluitklemmen lassen.
Varoitus
Ennen kuin työskentelet voimavirtajohtoihin kytkettyjen laitteiden parissa, ota pois kaikki korut
(sormukset, kaulakorut ja kellot mukaan lukien). Metalliesineet kuumenevat, kun ne ovat
yhteydessä sähkövirran ja maan kanssa, ja ne voivat aiheuttaa vakavia palovammoja tai hitsata
metalliesineet kiinni liitäntänapoihin.
Attention
Avant d’accéder à cet équipement connecté aux lignes électriques, ôter tout bijou (anneaux,
colliers et montres compris). Lorsqu’ils sont branchés à l’alimentation et reliés à la terre, les objets
métalliques chauffent, ce qui peut provoquer des blessures graves ou souder l’objet métallique aux
bornes.
Warnung
Vor der Arbeit an Geräten, die an das Netz angeschlossen sind, jeglichen Schmuck (einschließlich
Ringe, Ketten und Uhren) abnehmen. Metallgegenstände erhitzen sich, wenn sie an das Netz und
die Erde angeschlossen werden, und können schwere Verbrennungen verursachen oder an die
Anschlußklemmen angeschweißt werden.
Avvertenza
Prima di intervenire su apparecchiature collegate alle linee di alimentazione, togliersi qualsiasi
monile (inclusi anelli, collane, braccialetti ed orologi). Gli oggetti metallici si riscaldano quando
sono collegati tra punti di alimentazione e massa: possono causare ustioni gravi oppure il metallo
può saldarsi ai terminali.
Advarsel
Fjern alle smykker (inkludert ringer, halskjeder og klokker) før du skal arbeide på utstyr som er
koblet til kraftledninger. Metallgjenstander som er koblet til kraftledninger og jord blir svært varme
og kan forårsake alvorlige brannskader eller smelte fast til polene.
Aviso
Antes de trabalhar em equipamento que esteja ligado a linhas de corrente, retire todas as jóias que
estiver a usar (incluindo anéis, fios e relógios). Os objectos metálicos aquecerão em contacto com
a corrente e em contacto com a ligação à terra, podendo causar queimaduras graves ou ficarem
soldados aos terminais.
17
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 52—Chassis Lifting Warning
¡Advertencia!
Antes de operar sobre equipos conectados a líneas de alimentación, quitarse las joyas (incluidos
anillos, collares y relojes). Los objetos de metal se calientan cuando se conectan a la alimentación
y a tierra, lo que puede ocasionar quemaduras graves o que los objetos metálicos queden soldados
a los bornes.
Varning!
Tag av alla smycken (inklusive ringar, halsband och armbandsur) innan du arbetar på utrustning
som är kopplad till kraftledningar. Metallobjekt hettas upp när de kopplas ihop med ström och jord
och kan förorsaka allvarliga brännskador; metallobjekt kan också sammansvetsas med
kontakterna.
Warning
Two people are required to lift the chassis. Grasp the chassis underneath the lower
edge and lift with both hands. To prevent injury, keep your back straight and lift with
your legs, not your back. To prevent damage to the chassis and components, never
attempt to lift the chassis with the handles on the power supplies or on the interface
processors, or by the plastic panels on the front of the chassis. These handles were not
designed to support the weight of the chassis.
Waarschuwing
Er zijn twee mensen nodig om het frame op te tillen. Het frame dient onder de onderste
rand vastgegrepen en met beide handen omhooggetild te worden. Om te voorkomen
dat u letsel oploopt, dient u uw rug recht te houden en met behulp van uw benen, niet
uw rug, te tillen. Om schade aan het frame en de onderdelen te voorkomen, mag u nooit
proberen om het frame op te tillen aan de handvatten op de voedingen of op de
interface-processors of aan de kunststof panelen aan de voorkant van het frame. Deze
handvatten zijn niet ontworpen om het gewicht van het frame te dragen.
Varoitus
Asennuspohjan nostamiseen tarvitaan kaksi henkilöä. Ota ote asennuspohjan
alareunasta ja nosta molemmin käsin. Pitäen selkäsi suorana nosta jalkojen (ei selän)
avulla, jotta välttäisit loukkaantumista. Älä yritä nostaa asennuspohjaa virtalähteen
tai liitäntäprosessorin kahvoista tai asennuspohjan etuosan muovipaneeleista, jotta
estät asennuspohjan ja rakenneosien vaurioitumisen. Näitä kahvoja ei ole suunniteltu
kestämään asennuspohjan painoa.
Attention
Il faut deux personnes pour soulever le châssis. Le saisir par son rebord inférieur et
soulever des deux mains. Pour éviter tout trauma de la région lombaire, garder le dos
droit et soulever la charge en redressant les jambes. Pour éviter d'endommager le
châssis et ses composants, ne jamais tenter de le soulever par les poignées des blocs
d'alimentation ou des processeurs d'interface, ni par les panneaux en plastique à
l'avant du châssis. Ces poignées ne sont pas prévues pour supporter le poids du
châssis.
19
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 66—Main Disconnecting Device
Warning
The plug-socket combination must be accessible at all times because it serves as the
main disconnecting device.
Waarschuwing
De combinatie van de stekker en het elektrisch contactpunt moet te allen tijde
toegankelijk zijn omdat deze het hoofdmechanisme vormt voor verbreking van de
aansluiting.
Varoitus
Pistoke/liitinkohta toimii pääkatkaisumekanismina. Pääsy siihen on pidettävä aina
esteettömänä.
Attention
La combinaison de prise de courant doit être accessible à tout moment parce qu'elle
fait office de système principal de déconnexion.
Warnung
Der Netzkabelanschluß am Gerät muß jederzeit zugänglich sein, weil er als primäre
Ausschaltvorrichtung dient.
Avvertenza
Il gruppo spina-presa deve essere sempre accessibile, poiché viene utilizzato come
dispositivo di scollegamento principale.
Advarsel
Kombinasjonen støpsel/uttak må alltid være tilgjengelig ettersom den fungerer som
hovedfrakoplingsenhet.
Aviso
A combinação ficha-tomada deverá ser sempre acessível, porque funciona como
interruptor principal.
¡Advertencia!
El conjunto de clavija y toma ha de encontrarse siempre accesible ya que hace las
veces de dispositivo de desconexión principal.
Varning!
Man måste alltid kunna komma åt stickproppen i uttaget, eftersom denna koppling
utgör den huvudsakliga frånkopplingsanordningen.
20
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 76—SELV Circuit Warning
Warning
To avoid electric shock, do not connect safety extra-low voltage (SELV) circuits to
telephone-network voltage (TNV) circuits. LAN ports contain SELV circuits, and WAN ports contain
TNV circuits. Some LAN and WAN ports both use RJ-45 connectors. Use caution when connecting
cables.
Waarschuwing
Om elektrische schokken te vermijden, mogen veiligheidscircuits met extra lage spanning
(genaamd SELV = Safety Extra-Low Voltage) niet met telefoonnetwerkspanning (TNV) circuits
verbonden worden. LAN (Lokaal netwerk) poorten bevatten SELV circuits en WAN (Regionaal
netwerk) poorten bevatten TNV circuits. Sommige LAN en WAN poorten gebruiken allebei RJ-45
connectors. Ga voorzichtig te werk wanneer u kabels verbindt.
Varoitus
Jotta vältyt sähköiskulta, älä kytke pienjännitteisiä SELV-suojapiirejä puhelinverkkojännitettä
(TNV) käyttäviin virtapiireihin. LAN-portit sisältävät SELV-piirejä ja WAN-portit
puhelinverkkojännitettä käyttäviä piirejä. Osa sekä LAN- että WAN-porteista käyttää
RJ-45-liittimiä. Ole varovainen kytkiessäsi kaapeleita.
Attention
Pour éviter une électrocution, ne raccordez pas les circuits de sécurité basse tension (Safety
Extra-Low Voltage ou SELV) à des circuits de tension de réseau téléphonique (Telephone Network
Voltage ou TNV). Les ports du réseau local (LAN) contiennent des circuits SELV et les ports du
réseau longue distance (WAN) sont munis de circuits TNV. Certains ports LAN et WAN utilisent des
connecteurs RJ-45. Raccordez les câbles en prenant toutes les précautions nécessaires.
Warnung
Zur Vermeidung von Elektroschock die Sicherheits-Kleinspannungs-Stromkreise (SELV-Kreise)
nicht an Fernsprechnetzspannungs-Stromkreise (TNV-Kreise) anschließen. LAN-Ports enthalten
SELV-Kreise, und WAN-Ports enthalten TNV-Kreise. Einige LAN- und WAN-Ports verwenden auch
RJ-45-Steckverbinder. Vorsicht beim Anschließen von Kabeln.
Avvertenza
Per evitare scosse elettriche, non collegare circuiti di sicurezza a tensione molto bassa (SELV) ai
circuiti a tensione di rete telefonica (TNV). Le porte LAN contengono circuiti SELV e le porte WAN
contengono circuiti TNV. Alcune porte LAN e WAN fanno uso di connettori RJ-45. Fare attenzione
quando si collegano cavi.
Advarsel
Unngå å koble lavspenningskretser (SELV) til kretser for telenettspenning (TNV), slik at du unngår
elektrisk støt. LAN-utganger inneholder SELV-kretser og WAN-utganger inneholder TNV-kretser.
Det finnes både LAN-utganger og WAN-utganger som bruker RJ-45-kontakter. Vær forsiktig når du
kobler kabler.
Aviso
Para evitar choques eléctricos, não conecte os circuitos de segurança de baixa tensão (SELV) aos
circuitos de tensão de rede telefónica (TNV). As portas LAN contêm circuitos SELV e as portas WAN
contêm circuitos TNV. Algumas portas LAN e WAN usam conectores RJ-45. Tenha o devido cuidado
ao conectar os cabos.
21
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statemente 77—WAN Port Static Shock Warning
¡Advertencia!
Para evitar la sacudida eléctrica, no conectar circuitos de seguridad de voltaje muy bajo (safety
extra-low voltage = SELV) con circuitos de voltaje de red telefónica (telephone network voltage =
TNV). Los puertos de redes de área local (local area network = LAN) contienen circuitos SELV, y los
puertos de redes de área extendida (wide area network = WAN) contienen circuitos TNV. En
algunos casos, tanto los puertos LAN como los WAN usan conectores RJ-45. Proceda con
precaución al conectar los cables.
Varning!
För att undvika elektriska stötar, koppla inte säkerhetskretsar med extra låg spänning
(SELV-kretsar) till kretsar med telefonnätspänning (TNV-kretsar). LAN-portar innehåller
SELV-kretsar och WAN-portar innehåller TNV-kretsar. Vissa LAN- och WAN-portar är försedda med
RJ-45-kontakter. Iaktta försiktighet vid anslutning av kablar.
Warning
Hazardous network voltages are present in WAN ports regardless of whether power to the unit is
OFF or ON. To avoid electric shock, use caution when working near WAN ports. When detaching
cables, detach the end away from the unit first.
Waarschuwing
Er is gevaarlijke netwerkspanning aanwezig in WAN poorten ongeacht of de stroom naar de router
INGESCHAKELD of UITGESCHAKELD is. Om elektrische schokken te vermijden, dient u voorzichtig
te werk te gaan wanneer u in de nabijheid van WAN poorten werkt. Wanneer u kabels losmaakt,
dient u eerst het uiteinde dat zich het verst van de eenheid vandaan bevindt, te verwijderen.
Varoitus
WAN-porteissa on vaarallisia verkkojännitteitä riippumatta siitä, onko yksikön virta kytketty vai ei.
Välttyäksesi sähköiskulta ole varovainen työskennellessäsi WAN-porttien lähettyvillä. Kun irrotat
kaapeleita, irrota yksiköstä kauimpana sijaitseva pää ensiksi.
Attention
Les ports de réseau longue distance (WAN) gèrent des tensions de réseau dangereuses, que l'unité
soit sous tension ou pas. Pour éviter tout risque d’électrocution, prenez toutes les précautions
nécessaires avant de travailler à proximité des ports WAN. Pour déconnecter les câbles,
commencez par débrancher l’extrémité la plus éloignée du routeur.
Warnung
In WAN-Ports sind gefährliche Netzspannungen vorhanden, auch wenn der Strom zur Einheit
abgeschaltet wurde. Zur Vermeidung von Elektroschock Vorsicht bei der Arbeit in der Nähe von
WAN-Ports. Beim Abtrennen von Kabeln zuerst das vom Router entfernte Ende lösen.
Avvertenza
Nelle porte WAN sono presenti tensioni di rete pericolose, sia che il sistema sia acceso o meno
(ON od OFF). Per evitare scosse elettriche, fare attenzione quando si lavora in prossimità di porte
WAN. Quando si scollegano cavi, staccare per primo il connettore collegato al router.
Advarsel!
Det er livsfarlig nettverksspenning i WAN-utganger, uavhengig av om strømmen til enheten er slått
av (OFF) eller på (ON). Vær forsiktig når du jobber nær WAN-utganger slik at du unngår elektrisk
støt. Hvis du skal løsne kabler, må du først løsne den enden som er lengst borte fra
fordelingsenheten.
22
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 90—Customer Equipment Warning
Aviso
Existem sempre tensões de rede perigosas nas portas WAN, independentemente da corrente para
a unidade estar desligada (OFF) ou ligada (ON). Para evitar choques eléctricos, tenha o devido
cuidado ao trabalhar junto das portas WAN. Ao desconectar os cabos, separe primeiro a
extremidade do cabo que se encontra ligada à unidade.
¡Advertencia!
En los puertos de redes de área extendida (WAN) existen tensiones de red peligrosas, tanto si la
unidad está conectada como si está desconectada. Para evitar descargas eléctricas, proceda con
precaución cuando trabaje cerca de los puertos WAN. Para desconectar los cables, desconecte
primero el extremo que va a la unidad.
Varning!
Farlig nätverksspänning föreligger i WAN-portarna oavsett om strömförsörjningen till enheten är
bruten eller ej. För att undvika elektriska stötar ska du vara försiktig vid arbete i närheten av dessa
portar. När du kopplar bort en kabel ska du först koppla bort den ände som inte är ansluten till
enheten.
Warning
The E1 interface card may only be installed in an ACA-permitted customer equipment or a Data
Terminal Equipment (DTE) that is exempted from ACA's permit requirements. The customer
equipment must only be housed in a cabinet that has screw-down lids to stop user access to
overvoltages on the customer equipment. The customer equipment has circuitry that may have
telecommunications network voltages on them.
Waarschuwing
De E1-interfacekaart mag slechts geïnstalleerd worden in door ACA toegestane apparatuur van de
klant of in Data Terminal Equipment (DTE) die vrijgesteld is van de vergunningsvereisten van ACA.
De apparatuur van de klant moet in een kastje geplaatst worden met sluitplaten die
dichtgeschroefd kunnen worden om te voorkomen dat de gebruiker toegang verkrijgt tot
overspanning op de apparatuur van de klant. De apparatuur van de klant heeft een schakelsysteem
waarop telecommunicatienetwerkspanning kan staan.
Varoitus
E1-liitäntäkortin saa asentaa ainoastaan ACA:n hyväksymiin asiakaslaitteisiin tai Data Terminal
Equipment -laitteisiin (DTE), jotka eivät kuulu ACA:n lupavaatimusten piiriin. Asiakaslaitteet on
sijoitettava koteloon, jossa on kiinni ruuvattavat kannet, jotta käyttäjä ei altistu asiakaslaitteiden
ylijännitteille. Asiakaslaitteissa on virtapiiri, jossa voi olla tietoliikenneverkkojännitteitä.
Attention
La carte d’interface E1 ne peut être installée que dans un équipement de l’utilisateur autorisé par
ACA ou dans un DTE (Data Terminal Equipment) pour lequel l’autorisation de ACA n’est pas exigée.
L’équipement de l’utilisateur ne doit être placé que dans une enceinte munie de couvercles à vis
qui empêchent l’utilisateur d’accéder aux surtensions présentes. L’équipement de l’utilisateur est
muni de circuits qui peuvent avoir des tensions de réseau de télécommunications.
24
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 93—Ground Conductor Warning
Attention
Pour réduire le risque d’incendie, n’utiliser que des cordons de lignes de télécommunications de
type AWG nº 26 ou plus larges.
Warnung
Zur Reduzierung der Feuergefahr eine Fernmeldeleitungsschnur der Größe 26 AWG oder größer
verwenden.
Avvertenza
Per ridurre il rischio di incendio, usare solo un cavo per linea di telecomunicazioni di sezione 0,12
mm
2
(26 AWG) o maggiore.
Advarsel
Bruk kun AWG nr. 26 eller telekommunikasjonsledninger med større dimensjon for å redusere faren
for brann.
Aviso
Para reduzir o risco de incêndio, utilize apenas terminais de fio de telecomunicações Nº. 26 AWG
ou superiores.
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de incendios, usar sólo líneas de telecomunicaciones de calibre No. 26 AWG
o más gruesas.
Varning!
För att minska brandrisken skall endast Nr. 26 AWG eller större telekommunikationsledning
användas.
Warning
Never defeat the ground conductor or operate the equipment in the absence of a suitably installed
ground conductor. Contact the appropriate electrical inspection authority or an electrician if you
are uncertain that suitable grounding is available.
Waarschuwing
De aardingsleiding mag nooit buiten werking gesteld worden en de apparatuur mag nooit bediend
worden zonder dat er een op de juiste wijze geïnstalleerde aardingsleiding aanwezig is. Neem
contact op met de bevoegde instantie voor elektrische inspecties of met een elektricien als u er
niet zeker van bent dat er voor passende aarding gezorgd is.
Varoitus
Älä koskaan ohita maajohdinta tai käytä laitteita ilman oikein asennettua maajohdinta. Ota yhteyttä
asianmukaiseen sähkötarkastusviranomaiseen tai sähköasentajaan, jos olet epävarma
maadoituksen sopivuudesta.
Attention
Ne jamais rendre inopérant le conducteur de masse ni utiliser l’équipement sans un conducteur de
masse adéquatement installé. En cas de doute sur la mise à la masse appropriée disponible,
s’adresser à l’organisme responsable de la sécurité électrique ou à un électricien.
Warnung
Auf keinen Fall den Erdungsleiter unwirksam machen oder das Gerät ohne einen sachgerecht
installierten Erdungsleiter verwenden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob eine sachgerechte
Erdung vorhanden ist, wenden Sie sich an den zuständigen elektrischen Fachmann oder einen
Elektriker.
25
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 94—Wrist Strap Warning
Avvertenza
Non escludere mai il conduttore di protezione né usare l’apparecchiatura in assenza di un
conduttore di protezione installato in modo corretto. Se non si sa con certezza che è disponibile un
collegamento di messa a terra adeguato, esaminare le Norme CEI pertinenti o rivolgersi a un
elettricista qualificato.
Advarsel
Omgå aldri jordingslederen og bruk aldri utstyret uten riktig montert jordingsleder. Ta kontakt med
det riktige organet for elektrisk inspeksjon eller en elektriker hvis du er usikker på om det finnes
velegnet jording.
Aviso
Nunca anule o condutor à terra nem opere o equipamento sem ter um condutor à terra
adequadamente instalado. Em caso de dúvida em relação ao sistema de ligação à terra, contacte
os serviços locais de inspecção eléctrica ou um electricista qualificado.
¡Advertencia!
No inhabilitar nunca el conductor de tierra ni hacer funcionar el equipo si no existe un conductor
de tierra instalado correctamente. Póngase en contacto con una autoridad apropiada de inspección
eléctrica o con un electricista competente si no está seguro de que hay una conexión a tierra
adecuada.
Varning!
Koppla aldrig från jordledningen och använd aldrig utrustningen utan en på lämpligt sätt installerad
jordledning. Om det föreligger osäkerhet huruvida lämplig jordning finns skall elektrisk
besiktningsauktoritet eller elektriker kontaktas.
Warning
During this procedure, wear grounding wrist straps to avoid ESD damage to the card. Do not directly
touch the backplane with your hand or any metal tool, or you could shock yourself.
Waarschuwing
Draag tijdens deze procedure aardingspolsbanden om te vermijden dat de kaart beschadigd wordt
door elektrostatische ontlading. Raak het achterbord niet rechtstreeks aan met uw hand of met een
metalen werktuig, omdat u anders een elektrische schok zou kunnen oplopen.
Varoitus
Käytä tämän toimenpiteen aikana maadoitettuja rannesuojia estääksesi kortin vaurioitumisen
sähköstaattisen purkauksen vuoksi. Älä kosketa taustalevyä suoraan kädelläsi tai metallisella
työkalulla sähköiskuvaaran takia.
Attention
Lors de cette procédure, toujours porter des bracelets antistatiques pour éviter que des décharges
électriques n’endommagent la carte. Pour éviter l’électrocution, ne pas toucher le fond de panier
directement avec la main ni avec un outil métallique.
Warnung
Zur Vermeidung einer Beschädigung der Karte durch elektrostatische Entladung während dieses
Verfahrens ein Erdungsband am Handgelenk tragen. Bei Berührung der Rückwand mit der Hand
oder einem metallenen Werkzeug besteht Elektroschockgefahr.
Avvertenza
Durante questa procedura, indossare bracciali antistatici per evitare danni alla scheda causati da
un’eventuale scarica elettrostatica. Non toccare direttamente il pannello delle connessioni, né con
le mani né con un qualsiasi utensile metallico, perché esiste il pericolo di folgorazione.
26
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Statement 96—Circuit Breaker (15A) Warning
Advarsel
Bruk jordingsarmbånd under prosedyren for å unngå ESD-skader på kortet. Unngå direkte berøring
av bakplanet med hånden eller metallverktøy, slik at di ikke får elektrisk støt.
Aviso
Durante este procedimento e para evitar danos ESD causados à placa, use fitas de ligação à terra
para os pulsos. Para evitar o risco de choque eléctrico, não toque directamente na parte posterior
com a mão ou com qualquer ferramenta metálica.
¡Advertencia!
Usartiras conectadas a tierra en las muñecas durante este procedimiento para evitar daños en la
tarjeta causados por descargas electrostáticas. No tocar el plano posterior con las manos ni con
ninguna herramienta metálica, ya que podría producir un choque eléctrico.
Varning!
Använd jordade armbandsremmar under denna procedur för att förhindra elektrostatisk skada på
kortet. Rör inte vid baksidan med handen eller metallverktyg då detta kan orsaka elektrisk stöt.
Warning
This product relies on the building's installation for short-circuit (overcurrent) protection. Ensure
that a UL Listed and Certified fuse or circuit breaker no larger than 60 VDC, 15 A is used on all
current-carrying conductors.
Waarschuwing
Dit product is afhankelijk van de in het gebouw gebruikte installatie voor kortsluit-
(overstroom)beveiliging. Controleer of er een (UL-keurmerk) Listed en Certified zekering of
stroomverbreker van niet meer dan 60 Volt gelijkstroom, 15 A gebruikt wordt op alle leidingen die
stroom voeren.
Varoitus
Tämä tuote on riippuvainen rakennukseen asennetusta oikosulkusuojauksesta
(ylivirtasuojauksesta). Varmista, että kaikissa virroitetuissa johtimissa käytetään Yhdysvaltain
UL-testilaboratorion luetteloimaa (Underwriters Laboratory Listed) ja sertifioitua korkeintaan 60
voltin tasavirralle ja 15 ampeerin jännitteelle sopivaa sulaketta tai suojakytkintä.
Attention
Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit dépend de
l’installation du local. Vérifier qu’un fusible ou un disjoncteur homologué et classé UL de 60 V cc, 15
A maximum est utilisé sur les conducteurs de charge.
Warnung
Dieses Produkt ist darauf angewiesen, daß im Gebäude ein Kurzschluß- bzw. Überstromschutz
installiert ist. Stellen Sie sicher, daß eine Sicherung oder ein Unterbrecher (von der UL registriert
und zertifiziert) von nicht mehr als 240 V Wechselstrom, 10 A (bzw. in den USA 120 V Wechselstrom,
15 A) an allen stromführenden Leitern verwendet wird.
Avvertenza
La protezione di questo prodotto contro il cortocircuito (sovracorrente) dipende dall’impianto
dell’edificio. Accertarsi che tutti i conduttori di fase siano protetti da fusibili o interruttori UL
automatici di portata non superiore a 60 V c.c., 15 A.
Advarsel
Dette produktet er avhengig av bygningens installasjoner av kortslutningsbeskyttelse (overstrøm).
Kontroller at det brukes en registrert (av Underwriters Laboratory) og godkjent sikring eller
strømbryter som ikke er større enn 60 VDC, 15 A på alle de strømførende lederne.
29
Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 7301 Internet Router
78-16178-04
Translated Safety Warnings
Varoitus
Varmista, että tasavirtapiirissä ei ole virtaa ennen maadoitus- tai virtajohtojen kytkemistä
asennuspohjaan tai ennen niiden irrottamista. Varmistaaksesi, että virta on KATKAISTU täysin,
paikanna tasavirrasta huolehtivassa kojetaulussa sijaitseva suojakytkin, käännä suojakytkin
KATKAISTU-asentoon ja teippaa suojakytkimen varsi niin, että se pysyy KATKAISTU-asennossa.
Attention
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles d'alimentation (pôles et terre) du châssis, vérifiez
que le circuit de courant continu est hors tension : localisez le disjoncteur sur le panneau de
commande du circuit de courant continu, poussez-le sur la position fermée (OFF) et, à l'aide d'un
ruban adhésif, bloquez sa poignée sur cette position.
Warnung
Gleichstrom-Unterbrechung Bevor Sie Erdungs- oder Stromkabel an das Chassis anschließen oder
von ihm abtrennen, ist sicherzustellen, daß der Gleichstrom-Stromkreis unterbrochen ist. Um
sicherzustellen, daß sämtlicher Strom AUS ist, machen Sie auf der Schalttafel den Unterbrecher für
die Gleichstromschaltung ausfindig, stellen Sie den Unterbrecher auf OFF, und kleben Sie den
Schaltergriff des Unterbrechers mit Klebeband in der AUS-Stellung fest.
Avvertenza
Prima di collegare o distaccare i cavi elettrici o di messa a terra dallo chassis, assicuratevi che il
circuito DC non sia alimentato. Per verificare che tutta l'alimentazione sia scollegata (OFF),
individuare l'interruttore automatico sul quadro strumenti che alimenta il circuito CC, mettere
l'interruttore in posizione OFF e fissarlo con nastro adesivo in tale posizione.
Advarsel
Før til- eller frakobling av jord- og strømledninger til kabinettet, kontroller at strømmen er frakoblet
likestrømkretsen. Sørg for at all strøm er slått AV. Dette gjøres ved å lokalisere strømbryteren på
brytertavlen som betjener likestrømkretsen, slå strømbryteren AV og teipe bryterhåndtaket på
strømbryteren i AV-stilling.
Aviso
Antes de conectar ou desconectar a ligação à terra ou a alimentação do chassis, certifique-se de
que desligou a fonte de alimentação de energia do circuito de corrente contínua. Para se assegurar
que toda a corrente foi DESLIGADA, localize o disjuntor no painel que serve o circuito de corrente
contínua e coloque-o na posição OFF (Desligado), segurando nessa posição a manivela do
interruptor do disjuntor com fita isoladora.
¡Advertencia!
Antes de conectar o desconectar el circuito de tierra o de alimentación del chasis, asegúrese que
la alimentación del circuito CC esté cortada (OFF). Para asegurarse de que toda la alimentación
esté cortada (OFF), localice el interruptor automático en el panel que alimenta el circuito de
corriente continua, cambie el interruptor automático a la posición de apagado (OFF) y sujete con
cinta la palanca del interruptor automático en posición de apagado (OFF).
Varning!
Innan du kopplar jord- eller elledningar till eller från chassit måste du kontrollera att
strömförsörjningen till likströmskretsen är bruten. Kontrollera att all strömförsörjning är BRUTEN
genom att slå AV det överspänningsskydd som skyddar likströmskretsen och tejpa fast
överspänningsskyddets omkopplare i FRÅN-läget.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Cisco Systems CISCO7301 Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur