Birchmeier 11925001 Fiche technique

Catégorie
Buses de pistolet de pulvérisation d'eau de jardin
Taper
Fiche technique
Deutsch
English
Français
Italiano
Akkubetriebene Rückensprühgeräte
Battery driven backpack sprayers
Pulvérisateurs à dos alimentés par batterie
Polverizzatori a spalla a batteria
REC 15
REC 15 ABZ
Li-Ionen-Akku
Li-Ion battery
Accumulateur lithium-ion
Batteria agli ioni di litio
REC 15 ABX
AGM-Akku
AGM battery
Accumulateur AGM
Batteria AGM
Gebrauchsanleitung
Vor Inbetriebnahme des Gerätes
lesen und griffbereit
aufbewahren
Operating manual
Please read these instructions
carefully and keep them in a
safe place
Mode d'emploi
Lire attentivement avant
l'utilisation de l'appareil et
conserver soigneusement
Instruzione per l'uso
Leggere attentamente e
conservare queste instruzioni
- 20 -
3. Part description
- 22 -
I Table des matières
II Consignes de sécurité ................................................................................................................................... 22
1. Domaine d'application ................................................................................................................................ 22
2. Mesures préventives lors de la manipulation de la batterie ...................................................................... 23
3. Avertissement ............................................................................................................................................ 23
4. Consignes de sécurité................................................................................................................................ 23
III Index des pièces ........................................................................................................................................... 24
1. Désignation des pièces .............................................................................................................................. 24
2. Description des pièces ............................................................................................................................... 25
IV Données techniques ...................................................................................................................................... 26
1. Appareil ...................................................................................................................................................... 26
2. Accumulateurs ........................................................................................................................................... 26
V Utilisation du pulvérisateur ............................................................................................................................ 26
1. Avant la première mise en service ............................................................................................................. 26
2. Mise en service .......................................................................................................................................... 26
3. Fonctionnement ......................................................................................................................................... 27
4. Changement et chargement de l'accumulateur ......................................................................................... 27
5. Mise hors service ....................................................................................................................................... 27
VI Entretien et maintenance .............................................................................................................................. 28
1. Pièces de rechange et réparations ............................................................................................................ 28
2. Consignes en cas de dysfonctionnement .................................................................................................. 28
VII Informations complémentaires ...................................................................................................................... 29
1. Garantie ...................................................................................................................................................... 29
2. Déclaration de conformité CE .................................................................................................................... 29
3. Schéma des pièces de rechange .............................................................................................................. 30
4. Liste des pièces de rechange .................................................................................................................... 31
5. Accessoires ................................................................................................................................................ 42
REC 15 ABZ / REC 15 ABX, Pulvérisateurs à dos alimentés par batterie
Mode d'emploi
État : 09/2013
Birchmeier Sprühtechnik AG
Im Stetterfeld 1
CH - 5608 Stetten
Suisse
II Consignes de sécurité
Avant de mettre cet appareil en service, lisez attentivement ce mode d'emploi.
Observez les consignes de sécurité et mises en garde.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des consignes suivantes.
Conservez le mode d'emploi dans un endroit sûr.
Le non-respect des consignes de sécurité et mises en garde peut entraîner des blessures voire la mort.
1. Domaine d'application
Le pulvérisateur sert à pulvériser des produits phytosanitaires connus utilisés à la maison et dans le jardin, en
agriculture et en viticulture.
- 23 -
Français
2. Mesures préventives lors de la manipulation de la batterie
Ne laissez jamais la batterie entrer en contact avec du feu ou de l'eau.
Ne court-circuitez pas la batterie.
N'ouvrez pas la batterie.
Si des électrolytes (fluides) fuissent, ne les laissez pas entrer en contact avec les yeux ou la peau.
3. Avertissement
Lors d'un transport en voiture, l'appareil doit toujours être éteint et sécurisé.
N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou malade, sous l'influence de l'alcool, d'anesthésiants ou de
médicaments.
N'utilisez pas l'appareil quand d'autres personnes se trouvent dans votre zone de travail.
Ne soufflez pas dans des buses ou soupapes obstrués avec la bouche (risque d'empoisonnement).
Nettoyez l'appareil après utilisation. Veillez alors à ne pas contaminer les eaux.
Ne remplissez aucun autre conteneur (bouteilles, cannette...) avec des produits chimiques. Stockez les
appareils et produits chimiques hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Si vous prêtez l'appareil à quelqu'un, transmettez-lui aussi impérativement ce mode d'emploi.
Lors de l'utilisation de cet appareil, respectez aussi les instructions de pulvérisation des produits
phytosanitaires, conformément à la loi sur la protection des végétaux.
Lors de la mise en service et de la pulvérisation, l'utilisateur doit veiller à ce que le jet de liquide sortant ne
soit pas dirigé contre des tiers, en particulier des enfants et des animaux domestiques.
Lors de la pulvérisation du liquide, évitez tout contact avec la bouillie sortante. Portez des vêtements de
protection, un masque respiratoire, des lunettes de protection et des gants.
Ne pulvérisez pas dans le sens opposé au vent ni en cas de vent fort. Ne pulvérisez pas plus de bouillie
que nécessaire sur la surface à traiter.
4. Consignes de sécurité
Ce pulvérisateur à dos est un appareil électrique. Protégez-le contre l'humidité.
Assurez-vous que le produit voulu peut être utilisé avec l'appareil. Observez et respectez aussi les
consignes de sécurité et de manipulation du fabricant du produit chimique. L'emploi des produits chimiques
s'effectue sous votre propre responsabilité. En cas de doute à ce sujet, contactez le service clients.
N'introduisez aucune substance caustique (produit d'imperméabilisation et de désinfection agressifs),
corrosive (acides) ou légèrement explosive voire inflammable dans l'appareil.
N'introduisez aucun liquide chaud à plus de 30 °C (86 °F) dans l'appareil. Le gel risque d'endommager
l'appareil.
Avant chaque utilisation, assurez-vous que l'appareil est assemblé correctement, en état de fonctionner et
qu'il n'est pas endommagé. Cessez immédiatement d'utiliser des pièces endommagées.
Il est indiqué expressément que toute modification de l'appareil est interdite. Si c'était le cas, la garantie
serait annulée et la responsabilité de BIRCHMEIER Sprühtechnik AG ne pourrait plus être mise en cause.
Les travaux de maintenance et de réparation doivent être effectués uniquement par un personnel formé
correctement ou par votre revendeur. Utilisez exclusivement des pièces d'origine BIRCHMEIER.
Ne laissez pas l'appareil au soleil. La chaleur risque de l'endommager.
Videz l'appareil après chaque utilisation et rincez-le en profondeur avec de l'eau ou un produit nettoyant
approprié. Veillez alors à ne pas polluer les eaux.
Éliminez les produits chimiques ou phytosanitaires restant dans le réservoir conformément aux règles de
sécurité en vigueur du fabricant de ce produit chimique.
Au moment de la production de l'appareil, le fabricant n'a connaissance d'aucune influence nocive des
produits phytosanitaires autorisés sur le matériau.
Éliminez les batteries usagées conformément
aux règles en vigueur (points de collecte).
- 24 -
III Index des pièces
1. Désignation des pièces
Lance de pulvérisation
Couvercle de
remplissage
Robinet revolver
avec filtre intégré
Réservoir pour produit à pulvériser
Batterie (accumulateur)
Ligne de tuyeau
Potentiomètre pour allumer/éteindre
l’appareil et régler la pression
Filtre de remplissage
Support de buse
Bretelles réglables
Système de fermeture par clic
Affichage
par LED
Tête de buse
Corps de buse
Buse de régulation
Réservoir d‘air
Bague de retenu
- 25 -
Français
2. Description des pièces
Couvercle de remplissage
La membrane sert à ventiler le réservoir du produit à pulvériser en l'empêchant de se resserrer et en
garantissant ainsi une aspiration permanente de la bouillie à pulvériser.
La bague d'étanchéité empêche que de la bouillie à pulvériser ne se répande.
Filtre de remplissage
Versez toujours le produit à pulvériser dans le réservoir à travers le filtre de remplissage. Cela protège la
pompe contre l'usure provoquée par les impuretés.
Support pour lance de pulvérisation
Vous pouvez poser la lance de pulvérisation dans le support en bas et la coincer en haut dans l'ouverture de
la bague de retenue. La buse est ainsi protégée efficacement contre les salissures.
Vous pouvez accrocher le robinet revolver réglable en continu Vario Gun (cf. Accessoires, page 42) dans
l'ouverture rectangulaire.
Réservoir pour produit à pulvériser
Réservoir en plastique, robuste et ergonomique, d'une capacité de remplissage de 15 litres (4 gallons US).
Bretelles réglables
Pour rétrécir les bretelles, tirez sur la partie qui dépasse; pour les rallonger, soulevez la boucle.
Système de fermeture par clic
Ce système permet de porter l'appareil sur le dos et de le reposer facilement. Fixez la bretelle d'un côté,
placez l'appareil sur le dos puis encliquetez aisément la deuxième boucle des bretelles.
Potentiomètre, interrupteur marche/arrêt
Pour allumer l'appareil, tournez cet interrupteur d'un cran vers la droite.
Vous pouvez régler la pression en continu de 0.5 bar à 6 bars.
Affichage par LED
En service, l'affichage par LED fournit des renseignements sur le niveau de charge de la batterie. Vert:
niveau de charge > 50 %, jaune: niveau de charge entre 30 et 50 %, rouge: niveau de charge < 30 %. En cas
de dysfonctionnement, un code d'erreur est affiché (cf. page 17).
Ligne de tuyeau
Sa longueur de 1.3 m (4.27 ft) accorde une liberté de mouvement optimale.
Robinet revolver
Robinet revolver en plastique robuste avec filtre intégré et raccord vissé vers la lance de pulvérisation. Cela
vous permet d'utiliser l'ensemble de la gamme d'accessoires vissés Birchmeier (cf. page 42 et sur
www.birchmeier.com).
Lance de pulvérisation
Lance de pulvérisation coudée en laiton d'une longueur de 50 cm (1.64 ft). Vous trouverez d'autres lances de
pulvérisation parmi les accessoires de la page 42 et sur www.birchmeier.com
Buse de régulation
Pour régler l'étalement du brouillard de pulvérisation et le débit, tournez la tête de la buse en fonction de vos
besoins :
brouillard économique (buse refermée), brouillard (buse ouverte de ½ tour) ou jet (buse ouverte de 3 tours).
Vous trouverez les quantités débitées dans le tableau de la page 17.
Réservoir d'air
Le réservoir d'air supprime les coups de bélier créés par la pompe au cours de la pulvérisation.
Pompe et moteur
La pompe à piston à réglage électronique adapte sa vitesse à la puissance demandée (pression, débit). La
batterie est ainsi ménagée dans une plage de charge partielle afin d'augmenter sa durée d'utilisation. Vous
trouverez des indications relatives à sa durée d'utilisation dans le tableau de la page 17.
Batterie (accumulateur)
Selon le modèle, l'appareil dispose d'un accumulateur AGM facilement interchangeable ou d'un accumulateur
lithium-ion rapide à remplacer.
L'accumulateur lithium-ion passe automatiquement au mode veille après une période prolongée d'inutilisation
afin d'éviter qu'il ne se décharge complètement. Pour réactiver l'accumulateur, retirez-le puis replacez-le.
- 26 -
IV Données techniques
1. Appareil
Modèle: REC 15 ABZ / REC 15 ABX
Encombrement (h × l × L): 550 mm x 340 mm x 220 mm / 1.8 ft x 1.12 ft x 0.72 ft
Poids à vide avec batterie (ABZ): 4.4 kg / 9.7 lb
Poids à vide avec batterie (ABX): 5.2 kg / 11.46 lb
Pression d'exploitation: de 0.5 bar à 6 bars / de 7.25 à 87.02 psi
Températures d'exploitation admissibles: de -10 °C à 30 °C / de 14 °F à 86 °F (attention, risque de gel!)
Contenance du réservoir: 15 litres / 4 gallons US
Pompe: pompe à pistons
Moteur: 12 V, DC
Coupe-circuit: 5 A, mini fusible bouchon KFZ
Niveau sonore: < 70 dB(A)
2. Accumulateurs
REC 15 ABZ
Accumulateur lithium-ion
Tension: 18 V
Puissance: 18 V × 3 Ah = 54 Wh
Poids: 620 g / 1.37 lb
Temps de charge: env. 1 h
Circuit de protection intégré
REC 15 ABX
Accumulateur AGM
Tension: 12 V
Puissance: 12 V × 3.3 Ah (en cours de pulvérisation, valeur nominale : 4.5 Ah) = 40 Wh
Poids: 1800 g / 3.97 lb
Temps de charge: env. 6 h
V Utilisation du pulvérisateur
1. Avant la première mise en service
Lorsque vous sortez l'appareil de son emballage, vérifiez que le contenu est complet et intact.
En cas de dommages dus au transport, informez-en votre revendeur.
Montage de la conduite flexible, du robinet revolver et de la lance de pulvérisation
Vissez le robinet révolver sur la conduite flexible. Vissez la lance de pulvérisation sur le robinet revolver.
Montez la conduite flexible sur le réservoir d'air.
2. Mise en service
Contrôle du niveau de charge
Allumez l'appareil avec le potentiomètre et attendez que le niveau de charge s'affiche.
Vert: niveau de charge > 50 %, jaune: niveau de charge entre 30 et 50 %, rouge: niveau de charge < 30 %.
Éteignez l'appareil.
Remplissage du réservoir
Veillez à votre sécurité: portez des gants, des lunettes de protection, un masque respiratoire et des habits de
protection.
Observez les instructions du fournisseur du produit à pulvériser.
Remplissez le réservoir en introduisant uniquement des fluides solubles dans l'eau ou une poudre déjà
délayée dans un liquide à travers le filtre de remplissage.
Introduisez d'abord ⅓ de la quantité d'eau nécessaire dans le réservoir, ajoutez ensuite le produit chimique
puis complétez avec le reste d'eau. Cette méthode garantie qu'aucun concentré ne s'infiltre dans la conduite
et que la bouillie est entièrement homogène.
Vérifiez que la bague d'étanchéité du couvercle de remplissage est en place et refermez le couvercle à fond.
Cela évite que de la bouillie ne se renverse.
Réglage de la pression
Vous pouvez régler la pression en continu de 0.5 bar à 6 bars.
Vous pouvez régler le potentiomètre sur la pression de travail voulue en fonction de l'application.
Herbicides: basse pression jusqu'à 2 bars.
Fongicides et pesticides (produits phytosanitaires): jusqu'à 6 bars.
- 27 -
Français
3. Fonctionnement
Pulvérisation
Pour pulvériser la bouillie, actionnez le robinet revolver. Pour régler l'étalement du brouillard de pulvérisation,
tournez la tête de la buse en fonction de vos besoins:
Débit
Pression
[bars]
Buse de régulation de 1.7 mm [litres/minute]
Brouillard économique
Buse fermée
Brouillard
Buse ouverte de ½ tour
Jet
Buse ouverte de 3 tours
1
0.31
0.34
1.08
2
0.40
0.46
1.56 *
3
0.49
0.56
**
4
0.56
0.65
**
5
0.62
0.73
**
6
0.66
0.80
**
* Seul un accumulateur lithium-ion permet d'obtenir un état de marche.
** Impossible d'obtenir un état de marche.
Caractéristiques techniques (se réfèrent au mode «Brouillard»)
Pression
[bars]
Durée d'utilisation [heures]
Quantité appliquée [litres]
Accumulateur
lithium-ion
Accumulateur
AGM
Accumulateur
lithium-ion
Accumulateur
AGM
0.5
17.5
14
215
175
1
11.5
9
205
165
2
7
5.5
185
145
4
4
2.6
150
100
6
2.2
1.2
110
65
Affichage LED sur le pulvérisateur
L'appareil indique le niveau de charge actuel et dispose d'un système de coupure automatique avec
indication du code d'erreur (clignotement).
Lumière continue = niveau de charge de l'accumulateur :
vert: > 50 %
jaune: de 30 à 50 %
rouge: > 30 %
1 clignotement rouge (10 répétitions) = accumulateur déchargé
2 clignotements rouges (10 répétitions) = surchauffe de l'électronique
3 clignotements rouges (10 répétitions) = pression inférieure à 0.5 bar (réservoir vide, pompe défectueuse,
flexible d'aspiration bouché, soupape d'admission coincée)
4 clignotements rouges (10 répétitions) = déconnexion automatique suite à une période d'inutilisation d'une
heure
4. Changement et chargement de l'accumulateur
Accumulateur lithium-ion
Appuyez sur le système de verrouillage de l'accumulateur pour le retirer.
Placez l'accumulateur dans le chargeur express et mettez-le en charge.
La capacité maximale de l'accumulateur est atteinte après approximativement 4 cycles de chargement /
déchargement.
Vous trouverez des informations détaillées dans le mode d'emploi séparé de l'accumulateur Power.
Accumulateur AGM
Débranchez la prise.
Détachez la fermeture Velcro et retirez l'accumulateur de l'appareil ou laissez-le dedans.
Raccordez-le au chargeur et mettez-le en charge.
Une diode jaune est allumée: l'accumulateur est en charge.
Une diode verte est allumée: l'accumulateur est chargé.
5. Mise hors service
Éteignez l'appareil.
Videz le réservoir. Ne conservez jamais de produit dans l'appareil (éliminez les résidus de manière
appropriée).
- 28 -
Rallumez l'appareil, positionnez la buse de régulation sur «Jet» et pulvérisez jusqu'à ce qu'aucun fluide ne
sorte plus (vider le réservoir d'air).
Remplissez l'appareil d'eau claire (max. 30 °C / 86 °F) et pulvérisez de nouveau tout son contenu jusqu'à
ce que la buse ne pulvérise que de l'air.
Après une période prolongée d’inutilisation, retirez la batterie de l’appareil et rechargez-la. Une fois le
rechargement terminé, ne laissez pas la batterie branchée à son chargeur.
VI Entretien et maintenance
Conservez l'appareil à l'abri du gel. Quand l'appareil est entreposé, vous pouvez fixer la conduite de
pulvérisation dans le support.
Nettoyez périodiquement la buse et le filtre (robinet revolver) ou changez-les.
Ne nettoyez pas la buse avec des objets rigides et ne soufflez pas dedans avec la bouche (risque
d'empoisonnement). L'objet le mieux approprié à ce nettoyage est une brosse à dents ou une brosse à
ongles.
Les joints sont soumis à l'usure ; contrôlez-les régulièrement et remplacez-les si nécessaire.
Laissez l'appareil ouvert pour qu'il sèche.
Veillez à ce que l'appareil respecte les règles nationales pour qu'il puisse être soumis à un contrôle régulier
effectué par les autorités compétentes, comme indiqué dans la directive 2009/128/CE du Parlement
européen.
1. Pièces de rechange et réparations
Si une pièce quelconque montre des signes d'endommagement ou d'usure, remplacez-la immédiatement.
N'utilisez alors que des pièces d'origine BIRCHMEIER (cf. liste des pièces de rechange).
2. Consignes en cas de dysfonctionnement
La liste de contrôle suivante doit vous aider à déterminer l'origine des petits dysfonctionnements.
En principe, les réparations ne doivent être réalisées que par des professionnels.
Le moteur ne tourne pas.
Une LED est allumée: Le moteur ronfle. La pompe est bloquée.
Le moteur ne ronfle pas. L'accumulateur lithium-ion est en veille. Retirez
l'accumulateur puis replacez-le.
Le moteur est hors tension. La prise, le câble ou l'électronique sont
défectueux. Remplacez ces pièces.
Aucune LED n'est allumée: Le fusible est défectueux. Remplacez-le.
Le câble ou la prise sont défectueux côté accumulateur. Remplacez-les.
Le câble ou la prise sont défectueux côté électronique. Remplacez-les.
L'accumulateur est déchargé. Rechargez-le.
Le moteur tourne.
Aucune pression n'est La valve d'aspiration est collée. Appuyez sur la membrane noire de pompe
génerée:
La pression est insuffisante: Vérification: Fermez complètement la buse de régulation de 1.7 mm, réglez la
pression sur 6 bars et actionnez le robinet revolver. Si la pompe ralentit après
quelques secondes, cela signifie qu'elle est en bon état.
Le tuyau d'aspiration est coincé ou défectueux Nettoyez-le ou remplacez-le.
La pompe est défectueuse. Remplacez-la.
L'électronique est défectueuse. Remplacez-la.
La durée d'utilisation est Réduisez la pression de travail.
trop courte: L'accumulateur est défectueux (durée d'utilisation < 65 % de la consigne)
Remplacez-le.
La puissance de Le filtre du robinet revolver est bouché. Nettoyez-le ou remplacez-le.
pulvérisation décline:
L'étalement du brouillard de La buse de régulation est bouchée. Nettoyez-la ou remplacez-la.
pulvérisation est incorrect:
La buse de régulation goutte: Le joint est défectueux. Remplacez-le.
- 29 -
Français
VII Informations complémentaires
1. Garantie
Nous vous accordons une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat de l'appareil. Au cours de
cette période de garantie, nous remédions gratuitement aux défaillances de l'appareil dues à des défauts
de fabrication ou des matériaux employés, en réparant ou en échangeant tout ou partie du pulvérisateur.
Pour pouvoir bénéficier de la garantie, vous devez entreposer notre appareil de façon appropriée et
l'utiliser en conformité exacte avec le mode d'emploi en vigueur au moment de sa livraison (y compris les
consignes inscrites sur l'appareil) qui fait partie intégrante de notre contrat. Vous devez nous informer par
écrit des dégâts éventuels étant de notre ressort immédiatement après leur découverte.
Sont expressément exclus de la garantie et de notre responsabilité :
les dommages et défaillances dus au non-respect de nos instructions et des recommandations
d'utilisation dans les modes d'emploi (utilisation ou entreposage non conformes de notre appareil) ;
les dommages et défaillances dus aux effets de produits chimiques ou à l'usure normale ;
les dommages et défaillances dus à un dégât qui n'est pas de notre ressort et sur lequel nous n'avons
aucune influence (détérioration mécanique, cas de force majeure).
La garantie et notre responsabilité sont annulées si le propriétaire ou une tierce personne réalisent des
modifications ou des réparations non conformes sur l'appareil.
Toute prétention allant au-delà des engagements mentionnés ci-dessus est exclue de la garantie et de
notre responsabilité. Dans la mesure où la loi l'autorise, notre responsabilité civile est formellement mise
hors de cause. Toute responsabilité civile est expressément exclue notamment en cas de dégâts purement
matériels (perte de profit, perte d'usage, interruption d'utilisation...).
Tribunal compétant: Baden, Suisse
Droit applicable: droit suisse
Pour obtenir de plus amples informations sur la manipulation et l'entretien de l'appareil, contactez votre
revendeur.
2. Déclaration de conformité CE
Nous, Birchmeier Sprühtechnik AG
Im Stetterfeld 1
CH - 5608 Stetten,
déclarons par la présente que les pulvérisateurs
modèles: REC 15 ABZ (chargeur compris) No. d’article: 119 250 01
REC 15 ABZ (chargeur non compris) No. d’article: 119 282 01
REC 15 ABX (chargeur compris) No. d’article: 119 249 01
sont, par leur conception et par leur construction, de même que dans la version mise sur le marché par nos
soins, conformes aux exigences de sécurité et d'hygiène élémentaires correspondantes des directives
européennes.
Directives CE applicables:
Directive européenne 2006/42/CE
Directive européenne 2009/127/CE modifiant la directive 2006/42/CE
Directive européenne 2004/108/CE compatibilité électromagnétique
Normes harmonisées appliquées:
EN 12100:2010 / EN 55014-1:2006 / EN 55014-2:1997 / EN 61000-6-3:2007 / EN 61000-6-2:2005
EN 62233:2008 / EN14982:1998
Des mesures internes permettent de garantir que les appareils produits en série restent toujours conformes
aux exigences des directives européennes et aux normes appliquées actuelles.
Le soussigné agit par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction.
Stetten, le 14/02/2013
M. Zaugg
Directeur du service Développement & Construction
- 30 -
3. Schéma des pièces de rechange
- 31 -
Français
4. Liste des pièces de rechange
Outils nécessaires pour effectuer soi-même les travaux de maintenance et de réparation
Tournevis cruciforme
Torx Plus 15 (6 lobes) ou Torx
Clé Allen 3 mm
Les pièces de rechange doivent être commandées séparément.
Adressez-vous à votre revendeur.
Pos.
ABZ
ABX
Désignation
No. d’article
1
x
x
Couvercle vissé avec joint
103 972 02-SB
2 a
x
x
Joint 108x7 en caoutchouc cellulaire
3
x
x
Filtre de remplissage
770 096 99-SB
4
x
x
Bretelles cpl.
119 234 01
5
x
x
Électronique cpl.
119 244 02
6
x
Fixation de l'accumulateur cpl.
119 338 01
7
x
Fixation de l'accumulateur cpl.
119 339 01
8
x
x
Pompe et moteur cpl.
119 230 02
9
x
x
Réservoir d'air cpl.
119 333 02
10 a
x
x
Joint plat 15x5.5x2
11
x
x
Support pour lance de pulvérisation cpl.
119 340 01
12
x
x
Robinet revolver cpl.
119 347 01
13 a
x
x
Joint plat 11.9x7x1.5
13
x
x
Joint plat 11.9x 7x 1.5 (12 unités)
116 424 04-SB
14
x
x
Conduite flexible cpl.
119 297 01
15
x
x
Lance de pulvérisation coudée, 50 cm
113 707 04
16 a
x
x
Joint plat 17x 12.7x 2
16
x
x
Joint plat 17x 12.7x 2 (10 unités)
116 424 03
17
x
x
Buse de régulation, 1.7 mm
285 025 97-SB
18 a
x
x
Joint torique 7.66x1.78
x
Accumulateur AGM 12 V / 4.5 Ah
119 220 02
x
Accumulateur lithium-ion 18 V / 3.5 Ah
119 221 01
x
Chargeur cpl.
119 222 01
x
Chargeur express
119 223 01
a
Pochette de joints
119 341 01
- 42 -
5. Zubehör / Accessoires / Fittings / Accessori
Bezeichnung
Description
Désignation
Denominazione
Artikel-Nr.
Item No
No. d’article
N. articolo
Vario Gun
115 585 01
Sprührohr 60 cm, Ms NBR, G1/4"a
Spray tube 60 cm, Ms NBR, G1/4"a
Lance de Pulvérisation 60 cm, Ms NBR, G1/4"a
Lancia da 60 cm, Ms NBR, G1/4"a
285 566 03
Sprührohr 80 cm, Ms NBR, G1/4"a
Spray tube 80 cm, Ms NBR, G1/4"a
Lance de Pulvérisation 80 cm, Ms NBR, G1/4"a
Lancia da 80 cm, Ms NBR, G1/4"a
285 566 06
Verlängerung 1m gerade Ms, G1/4"a-G1/4"i
Extension 1 m exactly Ms, G1/4"a-G1/4"i
Extension de 1 m droite Ms, G1/4"a-G1/4"i
Prolunga da 1 m diritta Ms, G1/4"a-G1/4"i
109 606 01
Teleskoprohr 1-2 m, Aluminium elox. G1/4"a
Telescopic tube 1-2 m, Aluminium anod. G1/4"a
Rallonge télescop. de 1 à 2 m, alu. anodisé G1/4"a
Lancia telescopica da 12 m, alluminio anod. G1/4"a
109 852 01
Teleskoprohr 0.5-1 m, Aluminium elox. G1/4"a
Rallonge télescop. de 0.5 à 1 m, alu. anodisé G1/4"a
Telescopic tube 0.5-1 m, Aluminium anod. G1/4"a
Lancia telescopica da 0.5-1 m, alluminio anod. G1/4"a
109 852 04
Sprühschirm oval, weiss
Spray hood oval, white
Capot de protection ovale, blanc
Campana polverizzante ovale, bianca
105 016 06
Sprühbalken Aluminium 12 bar, schraubbar
Spray bar aluminium 12 bar, screwable
Rampe de pulvérisation vissé, aluminium, 12 bars
Barra a ugelli in alluminio 12 bar, a vite
118 895 01-SB
Herbizid Floodjet Düse 1.6 mm, blau
Herbicide flood jet nozzle 1.6 mm , blue
Buse pour herbicide Floodjet, 1.6 mm, bleu
Ugello per erbicidi Floodjet da 1.6 mm, blu
105 018 03-SB
Diverse Flachstrahldüsen
Miscellaneous flat jet nozzles
Diverses buses de pulvérisation à tête plate
Diversi ugelli a getto piatto
116 128 01-SB
bis / to / à / a
116 128 08-SB
Weiteres Zubehör und Informationen zu den Produkten, finden Sie auf: www.birchmeier.com
You can find more fittings and further information on our products at: www.birchmeier.com
Vous trouverez d’autres accessoires et informations à propos de ces produits sur note site:
www.birchmeier.com
Ulteriori accessori e informazioni sui prodotti sono disponibili all’indirizzo: www.birchmeier.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Birchmeier 11925001 Fiche technique

Catégorie
Buses de pistolet de pulvérisation d'eau de jardin
Taper
Fiche technique