Foster KE multifunzione 9F spécification

Catégorie
Fours
Taper
spécification
15
KE 9F 60 MTL INOX
Panneau frontal de commande
11 Panneau de commande
12 Joint de four
13 Résistance du grill
14 Support chromé
+ Guides télescopique
15 Grille
16 Plateau à Patisserie
17 Plateau pour Rôtis
18 Charnière
19 Porte
10 Sortie d’air
de réfrigération
11 Fixation au meuble
12 Écran du grill
13 Sortie des fumées
14 Ampoules latérales
15 Panneau du fond
16 Turbine
17 Vitre intérieure
de grande taille
1 Sélecteur de fonctions
2 Horloge électronique
3 Sélecteur de températures
4 Voyant lumineux de chauffage. Il indique que
la chaleur est transmise à l'aliment et s'éteint
quand la température choisie est atteinte.
2
3
5
7
8
6
9
4
11
10
12
14
13
15
16
17
1
FRANÇAIS
3
1 2 3 4
16
Fonctions du four
Arrêt du four
Conventionnel
Utiliser pour les gâteaux et les tartes qui doivent
recevoir une chaleur uniforme et pour obtenir
une texture moelleuse.
Conventionnel avec turbine
Recommandé pour les rôtis et la pâtisserie. Le
ventilateur répartit la chaleur de façon uniforme
à l'intérieur du four.
Grill
Pour gratiner et rôtir superficiellement. Permet de
dorer la couche extérieure sans affecter l'intérieur
de l'aliment. Indiqué pour les pièces plates telles
que les beefsteaks, les côtelettes, les poissons,
les toasts.
MaxiGrill
Permet de gratiner des surfaces plus grandes
qu'avec le Grill avec une puissance pour gratiner
supérieure, qui permet ainsi de dorer l'aliment
de façon plus rapide.
MaxiGrill avec turbine
Permet en me temps de tir de façon
uniforme et de dorer superficiellement. Idéal
pour les grillades. Spécial pour les pièces
volumineuses telles que les volailles, le gibier. Il
est recommandé de placer la pièce de viande
sur la grille du four et la lèchefrite en-dessous
pour recueillir les jus de cuisson ou la graisse.
Attention
Quand on utilise la fonction Grill, MaxiGrill ou
MaxiGrill avec Turbine, la porte doit rester fermée.
Turbo
La turbine répartit la chaleur qui provient d’une
résistance située à la partie arrière du four.
Grâce à l’uniformité de la chaleur produite, on
peut cuisiner à 2 hauteurs en même temps.
Cette function permet de congeler doucement
des mets. Pour l’utilisation, réglez le sélecteur
des temperatures sur la position .
Résistance inférieure
La chaleur provient seulement de la partie
inférieure. Approprié pour réchauffer des plats
ou faire lever des pâtes pour pâtisseries et
analogues.
Résistance inférieure avec Turbine
Elle distribue la chaleur qui provient de la partie
inférieure du four. Idéal pour les gâteaux fourrés
avec de la confiture ou des fruits, qui requièrent
seulement un apport de chaleur inférieur. Il est
toujours nécessaire de préchauffer.
Grill et résistance inférieure
Spécial pour les rôtis. Peut être utilisé pour
toutes sortes de pièces, indépendamment de
leur volume.
Attention
La lampe reste allumée pendant toutes les
fonctions de cuisson.
17
Réglage de l’heure sur l’horloge électronique
Lors de la mise en marche du four, vous verrez
le mot AUTO et l’indication 0:00 clignoter sur
l’afficheur de l’horloge. Appuyez simultanément
et de façon prolongée sur les symboles + et –,
vous entendrez alors un bip et vous verrez un
point lumineux clignotant entre les chiffres de
l’horloge. Ensuite, réglez l’heure de l’horloge en
appuyant sur les symboles + ou –. Vous enten-
drez ensuite un bip pour confirmer l’heure lec-
tionnée. Le symbole restera allumé.
Si vous désirez modifier l'heure, veuillez sui-
vre les instructions précédemment indiquées.
Fonctionnement manuel
Une fois l’horloge réglée, votre four est prêt à
fonctionner. Appuyez et tournez les comman-
des du four pour sélectionner une températu-
re et une fonction de cuisson.
Pour arrêter le four, placez les commandes
sur la position .
Fonctions de l’horloge électronique
Avertisseur : il génère un signal sonore lors-
que la durée sélectionnée est écoulée. Pour
l’utiliser, il n’est pas nécessaire que le four
soit en cours de cuisson.
Durée de cuisson : permet d’ajuster le temps
de cuisson. Lorsque la durée sélectionnée est
écoulée, le four s’éteint automatiquement.
Heure de fin de cuisson : permet d’ajuster le
temps de cuisson jusqu’à une certaine heure.
Lorsque l’heure sélectionnée est atteinte, le
four s’éteint automatiquement.
Durée et fin de cuisson : permet de program-
mer la durée et l’heure de fin de cuisson.
Cette fonction permet une mise en marche
automatique du four pour l’heure choisie, et la
durée de cuisson lectionnée (Durée). Le
four s’éteint automatiquement à l’heure indi-
quée (fin de cuisson).
Changement de la tonalité de l’avertisseur
de l’horloge
1 Appuyez simultanément sur les symboles +
et –. Vous verrez un point lumineux clignoter
entre les chiffres de l'afficheur de l'horloge.
2 Appuyez sur le symbole MODE et vous
verrez l'indication « ton1 » sur l’afficheur de
l’horloge.
3 En appuyant de manière pétée sur le
symbole –, vous pourrez modifier la tonalité
de l’avertisseur sonore.
Programmation de l’avertisseur
1 Appuyez longtemps sur MODE. Ensuite,
vous verrez le symbole clignoter sur
l’afficheur de l’horloge.
2 Sélectionnez le temps aps lequel vous dési-
rez que l’horloge sonne en appuyant + ou –.
3 Vous entendrez alors 1 bip puis l’heure
s’affichera et le symbole restera allumé,
indiquant que l’avertisseur est activé.
4 Une fois écoulé le délai programmé, un si-
gnal sonore se fera entendre et le symbole
se mettra à clignoter.
5 Appuyez sur n’importe quel symbole pour
arrêter le signal sonore. Le symbole con-
tinuera de clignoter.
6 Appuyez longtemps sur le symbole MODE
afin de terminer la fonction.
À tout moment vous pouvez visualiser le
temps restant en appuyant de façon prolon-
gée sur le symbole MODE jusqu'à ce que le
symbole clignote. Vous pouvez alors modi-
fier le temps sélectionné en appuyant sur les
symboles + ou –. Vous entendrez ensuite 1 bip
confirmant la modification .
Fonctionnement du four
FRANÇAIS
18
Programmation de la durée de cuisson
1 Appuyez longtemps sur le symbole MODE jus-
qu’à l’émission d’un bip. Ensuite, en appu-
yant de nouveau sur le symbole MODE, le mot
« dur » apparaît sur l’afficheur de l'horloge.
2 Sélectionnez la due de cuisson en
appuyant sur + ou -.
3 Après quoi, un bip retentit, l’heure apparaît
et le symbole « AUTO » reste allumé, indi-
quant l’extinction automatique du four.
4 Sélectionnez une fonction et une tempéra-
ture de cuisson.
5 Une fois la durée de cuisson écoulée, le
four s'éteint et un signal sonore retentit.
6 Appuyez sur n’importe quel symbole pour
arrêter le signal sonore. Le four reste éteint
et le symbole « AUTO » continue de clignoter.
7 Appuyez longtemps sur le symbole MODE
jusqu’à l’émission d’un bip pour terminer la
fonction. Ensuite, mettez les commandes
en position pour éteindre le four.
À tout moment, vous pouvez visualiser et
modifier le temps de cuisson restant. Pour ce
faire, veuillez suivre les instructions précé-
demment indiquées.
Si vous désirez annuler cette fonction, il vous
suffit d’appuyer simultanément sur les
symbole + et -.
Programmation de l’heure de fin de cuisson
1 Appuyez longtemps sur le symbole MODE
jusqu’à l’émission d’un bip. Ensuite,
pressez le symbole MODE jusqu’à l’appari-
tion du mot « End » sur l’afficheur de l’horloge.
2 Sélectionnez l’heure de fin de cuisson en
appuyant sur + ou –.
3 Après quoi, un bip retentit, l’heure apparaît
et le symbole « AUTO » reste allumé, indi-
quant l’extinction automatique du four.
4 Sélectionnez une fonction et une tempéra-
ture de cuisson.
5 Une fois arrivé à l’heure de fin de cuisson,
le four s'éteint et un signal sonore retentit.
6 Appuyez sur n’importe quel symbole pour
arrêter le signal sonore. Le four reste éteint
et le symbole « AUTO » continue de clignoter.
7 Appuyez longtemps sur le symbole MODE
jusqu’à l’émission d’un bip pour terminer la
fonction. Ensuite, mettez les commandes
en position pour éteindre le four.
Vous pouvez utiliser cette fonction même en
cours de cuisson. Il suffit alors de suivre ces
mêmes instructions, à l’exception de l’étape 4.
À tout moment, vous pouvez visualiser l’heure
de fin de cuisson en suivant l’instruction 1.
Si vous souhaitez modifier l’heure de fin de
cuisson, vous devrez annuler la fonction en
appuyant simultanément sur + et –, et la repro-
grammer en suivant les instructions précédem-
ment indiquées.
Programmation de la durée et de la fin de
cuisson
11 Appuyez longtemps sur le symbole MODE
jusqu’à l’émission d’un bip. Ensuite, en
appuyant de nouveau sur le symbole
MODE, le mot « dur » apparaît sur l’affi-
cheur de l'horloge.
12 Sélectionnez la durée de cuisson en ap-
puyant sur + ou –.
13 Après quoi, un bip retentit, l’heure appa-
raît et le symbole « AUTO ».
14 Appuyez longtemps sur le symbole MODE
jusqu’à l’émission d’un bip. Ensuite, ap-
puyez sur le symbole MODE jusqu’à appari-
tion du mot « End » sur l’afficheur de
l’horloge.
15 Sélectionnez l’heure de fin de cuisson en
appuyant sur + ou –.
16 Après quoi, un bip retentit, l’heure appa-
raît et le symbole « AUTO ».
17 Sélectionnez une fonction et une tempéra-
ture de cuisson.
18 Le four reste éteint. Le symbole AUTO
reste affiché sur l’afficheur de l’horloge.
Votre four est programmé.
19
FRANÇAIS
19 Lorsque vous atteindrez l’heure du début
de la cuisson, le four se mettra en marche
et la cuisson se fera durant le temps
sélectionné. Sur l’afficheur de l’horloge,
les symboles AUTO et sont allumés.
10 Une fois arrivé à l’heure de fin de cuisson
programmée, le four s’éteint et un signal
sonore retentit.
11 Appuyez sur n’importe quel symbole pour
arter le signal sonore. Le four reste
éteint et le symbole « AUTO » continue de
clignoter.
12 Appuyez longtemps sur le symbole MODE
jusqu’à l’émission d’un bip pour arrêter la
fonction. Ensuite, mettez les commandes
en position pour éteindre le four.
À tout moment, vous pouvez visualiser la pro-
grammation de votre horloge en suivant les
instructions nº 1 et 4.
Si vous désirez modifier la programmation,
vous devrez annuler la fonction en appuyant
simultanément sur + et –, et la reprogrammer
en suivant les instructions pcédemment
indiquées.
Attention
En cas de coupure de courant, toute la pro-
grammation de l’horloge électronique sera
annulée et l’indication 00:00 clignotera sur
l’afficheur de l’horloge. Il vous faudra alors
remettre l’horloge à l’heure et procéder à une
nouvelle programmation.
La sonde à viande mesure la température à l’in-
térieur du rôti. Lorsque la sonde détecte une
température sélectionnée au préalable, le four
se déconnecte automatiquement.
Cuisiner avec la sonde à viande vous assure un
résultat de cuisson optimal, quel que soit le type
de viande ou le poids du rôti.
Comment placer la sonde à viande ?
N’utilisez que la sonde à viande d’origine,
fournie avec le four.
Placez la sonde avant de commencer la cuis-
son du rôti.
Plantez la sonde dans un côté du rôti afin que
la pointe reste au centre de ce dernier.
Plantez la sonde entièrement jusqu’au
manche.
Il est conseillé de retourner le rôti au milieu
de la cuisson en prenant garde à la sonde.
La pointe de la sonde ne doit toucher ni l'os ni
la graisse. Elle ne doit pas non plus se trouver
dans une zone creuse comme cela peut être
le cas avec les volailles.
Cuissons avec Sonde à Viande
20
Utilisation de la sonde à viande
1 Introduisez le rôti préparé avec la sonde à
viande dans le four.
2 Branchez le connecteur de la sonde dans la
prise située en haut à gauche du four.
3 Une fois la sonde à viande connectée au
four, la température mesurée par la sonde
apparaîtra à gauche de l'écran indiquant
l'heure et la température sélectionnée par
défaut pour la sonde (80 ºC) apparaîtra à
droite de l'écran.
Important
Si la sonde à viande mesure des températures
très basses (produits très froids), l'écran indi-
quera 30 ºC. À l'inverse, si la sonde mesure des
températures très élevées, l'écran indiquera
99 ºC.
Si la sonde n'est pas correctement connectée,
l'horloge du four émettra un signal sonore
d'avertissement.
4 Pour atteindre la température souhaitée à
l'intérieur du rôti, appuyez sur les symboles
+ ou -. N'oubliez pas : lors de leur première
utilisation, maintenez les différentes
touches enfoncées. Par la suite, vous pour-
rez effectuer une pression rapide et répétée.
5 Sélectionnez une fonction et une tempéra-
ture de cuisson.
6 Lorsque la sonde détectera à l'intérieur du
rôti la température que vous avez sélection-
née, le four se déconnectera et un signal
sonore retentira.
7 Appuyez sur n’importe quelle touche pour
arrêter le signal sonore.
8 Placez les commandes du four en position
et déconnectez la sonde à viande.
9 Le rôti, cuit à point, est prêt à être servi.
Attention
Si vous maintenez la touche MODE enfoncée
lors de la cuisson avec la sonde à viande, vous
pourrez avoir accès aux fonctions de program-
mation de l'horloge et de l'avertisseur. L'écran
de l'horloge indique continuellement les tempé-
ratures de la sonde, si le symbole s'allume,
cela signifie que l'avertisseur est programmé.
Tableau de valeurs d’orientation de cuisson avec la sonde à viande.
Rosbif 35 - 40
o
C SAIGNANT
Rosbif 45 - 50
o
C À POINT
Rosbif 55 - 60
o
C BIEN CUIT
Gigot d’agneau 65 - 70
o
C
Épaule 80 - 85
o
C
Filet de porc 65 - 70
o
C
Jambon 80 - 85
o
C
Poulet 75 - 80
o
C
Rôti de dinde 80 - 85
o
C
CUISSON Température sonde Observations
Desideriamo anche noi dare il nostro contributo all'ambiente; per questo la carta che utilizziamo è riciclata.
Our contribution to protecting the environment - we use recycled paper.
Notre participation à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: Wir verwenden wiederverwertetes Papier.
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
Cod.: 3172578-000
Classe di
efficienza
energetica,
su una scala
da A (p
efficiente)
a G (meno
efficiente).
Funzione di
riscaldamento.
Riscaldamento
standard.
Convezione
forzata.
Consumo
di energia.
Riscaldamento
standard.
Convezione
forzata.
Volume netto
(litri).
Tipo:
Piccolo
Medio
Grande
Tempo di
cottura con
carico normale.
Riscaldamento
standard.
Convezione
forzata.
Superficie
di cottura.
Rumore (dB (A)
re 1 pW).
Energy
efficiency
type follows a
scale between
A (most
efficient)
and G (least
efficient).
Heating
function
Conventional
heating.
Forced
convection.
Energy
consumption.
Conventional
heating.
Forced
convection.
Net volume
(litres).
Size:
Small
Medium
Large
Cooking time
with normal
load.
Conventional
heating.
Forced
convection.
Cooking
surface.
Noise (dB (A)
re 1 pW).
Classe
d’efficience
énergétique,
sur une
échelle de
A (le plus
efficient)
à G (le moins
efficient).
Fonction de
chauffage.
Chauffage
traditionnel.
Convection
forcée.
Consommation
d’énergie.
Chauffage
traditionnel.
Convection
forcée.
Volume net
(litres).
Type:
Petit
Moyen
Grand
Temps
de cuisson à
charge normale.
Chauffage
traditionnel.
Convection
forcée.
Surface de
cuisson.
Niveau sonore
(dB (A) re1 pW).
Energieeffizienz-
klasse auf einer
Skala
von A (geringer
Verbrauch)
bis G (hoher
Verbrauch)
Beheizung.
Konventionelle
Beheizung.
Zwangs-
konvektion
Energiever-
brauch.
Konventionelle
Beheizung.
Zwangs-
konvektion.
Nettovolumen
(Liter).
Typ:
Klein
Mittel
Gro
ß
Garzeit bei
Standard-
beladung.
Konventionelle
Beheizung.
Zwangs-
konvektion.
Backfläche.
Geräusch (dB
(A) re 1 pW).
Clase de
eficiencia
energética,
en una escala
que abarca
de A (más
eficiente)
a G (menos
eficiente).
Función de
calentamiento.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Consumo
de energía.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Volumen neto
(litros).
Tipo:
Pequeño
Medio
Grande
Tiempo de
cocción con
carga normal.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Superficie de
cocción.
Ruido (dB (A)
re 1 pW).
A
0,79
Kwh
0,84
Kwh
59
42 min.
42 min.
1300 cm
2
SCHEDA / SPECIFICATIONS / FICHE / DATENBLATT /FICHA
Produttore Manufacturer Fabricant Hersteller Fabricante FOSTER
Modello Model Modèle Modell Modelo
KE 9F 6O
MTL INOX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Foster KE multifunzione 9F spécification

Catégorie
Fours
Taper
spécification