Stanley SHP1900 Guide d'installation

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Guide d'installation
18
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de retourner l'appareil chez le marchand,
contactez notre service à la clientèle au
1-866-508-1330, de 8 h à 17 h (HNC) du lundi au
vendredi.
www.stanleypressurewashers.com
1900 PSI
LAVEUSE À PRESSION
ÉLECTRIQUE
GUIDE D'ASSEMBLAGE,
D'ENTRETIEN ET
D'UTILISATION
Modèle SHP 1900
IMPORTANT :
CONSERVER CE GUIDE ET INSÉRER LA FACTURE
DANS LE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
LIRE ATTENTIVEMENT
AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES AUX
YEUX, PORTER TOUJOURS DES LUNETTES
DE SÉCURITÉ PENDANT L’UTILISATION
DE LA LAVEUSE À PRESSION.
93904-KP
© 2016 Stanley Black & Decker, Inc.
STANLEY® and the STANLEY® logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc.
or an affiliate thereof and are used under license.
19
TABLE DES MATIÈRES
SPÉCIFICATIONS
Modèle PSI
maximum
(k/cm2)
(lb/po2)
Débit
maximum
(Litre/min)
(Gal./min)
Eau froide Volts A Poids
(kg)
(lb)
SHP 1900 5561
(1900)
4.92
(1.3)
120 13 11.3
(24.9)
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Spécifications du produit ...................................................................................... 19
Contenu de l'emballage ....................................................................................... 20
Matériel inclus ..................................................................................................... 20
Consignes de sécurité .......................................................................................... 21
Instructions d'assemblage .................................................................................... 23
Mode d’emploi .....................................................................................................26
Entretien et maintenance ..................................................................................... 30
Dépannage .......................................................................................................... 32
Garantie limitée ................................................................................................... 33
Liste des pièces de rechange ................................................................................ 34
20
CONTENU DE L'EMBALLAGE
CONTENU DE L'EMBALLAGE
MATÉRIEL INCLUS
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
H Verrou de la gâchette de
pistolet pulvérisateur
1
I Pistolet pulvérisateur 1
J Kit de remplacement de
joint torique
1
K Adaptateur de tuyau
d’arrosage]
1
AA Vis 1
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Laveuse à pression 1
B PVC souple Tuyau à haute
pression
1
C Tige de nettoyage de la
buse
1
D Étui à pistolet pulvérisateur 1
E Bac à buse 1
F Buse de lance HP et BP 1
G Buse de lance turbo 1
AA
Screw
Qty. 1
Remarque : Les vis se trouvent
dans l’emballage du manuel
Vis
Qté 1
PW909SHP1900
E
G
I
C
D
F
A
H
B
J
AA
(Enrouleur,
pour rangement
uniquement)
K
21
SAFETY INFORMATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du
présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou
d’installer le produit.
Le présent manuel contient des informations concernant
la PROTECTION DE LA SÉCURITÉ PERSONNELLE et
la PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT Il
est important de lire et de comprendre l'intégralité
du manuel avant d'utiliser le produit. Les symboles
apparaissant ci-dessous sont utilisés pour indiquer ces
informations.
DANGER
Risque potentiel ayant pour conséquence des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Risque potentiel pouvant causer des blessures
graves ou la mort.
ATTENTION
Risque potentiel pouvant causer des blessures ou
des dommages à l'équipement.
Remarque : Le mot « Remarque » est utilisé pour
informer l'utilisateur d'un renseignement important
concernant l'utilisation de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur
doit lire et comprendre les instructions avant
d’utiliser ce produit.
1. Avertissement — Certaines précautions de base
doivent être toujours suivies lors de l'utilisation de
l'appareil, y compris :
2. Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil.
3. Savoir comment arrêter l'appareil et le dépressuriser
rapidement. Connaître le fonctionnement de
chaque bouton de commande.
4. Définir un périmètre de sécurité.
5. Ne pas s'étirer trop loin ou prendre place sur un
support instable. Toujours garder une position stable
et sûre.
6. Suivre les directives d'entretien décrites dans le
manuel.
7. Pour éviter des blessures ou des dommages
matériels et pour profiter au maximum de l'appareil,
suivre les conseils de sécurité, instructions,
avertissements et recommandations et se
familiariser avec les commandes.
8. Cette laveuse à pression est conforme aux normes
de la CSA et à d'autres normes de sécurité. NE PAS
modifier ni reconditionner les pièces de cette laveuse
à pression.
9. NE PAS utiliser cette laveuse à pression si vous êtes
sous l'influence d'alcool ou de drogue. Utiliser cet
appareil avec prudence et uniquement lorsque vous
êtes alerte.
10. Toujours garder une position stable et sûre
pendant l'utilisation de la laveuse à pression. Les
surfaces mouillées sont glissantes et l'utilisation de
détergent les rend encore plus dangereuses.
11. NE JAMAIS utiliser la laveuse à pression les pieds
nus, en sandales ou avec des chaussures ouvertes.
12. Lorsque des enfants sont présents autour de la
zone d'utilisation de la laveuse à pression, un
adulte doit assurer la surveillance pour éviter le
risque de blessures. NE JAMAIS permettre à un
enfant d'utiliser la laveuse à pression.
13. Tenir les doigts, les mains, les pieds et toutes les
parties du corps loin du jet d'eau à haute pression.
Le jet d'eau à haute pression peut causer la cécité
ou déchirer la peau. Il peut fracasser une vitre si la
buse est trop proche de la fenêtre lorsqu'on appuie
sur la gâchette du pistolet pulvérisateur.
14. Afin de prévenir les blessures aux yeux,
PORTER toujours des lunettes de sécurité pendant
l'utilisation de la laveuse à pression.
15. Pour éviter les accidents ou les blessures,
VERROUILLER toujours la gâchette à l'aide du
bouton de sûreté lorsque la laveuse à pression
n'est pas en service, même si le jet a été arrêté
temporairement.
16. La laveuse à pression est équipée d'un disjoncteur
de fuite de terre afin de réduire le risque de
décharge électrique pendant l'utilisation de
l'appareil. S'il est nécessaire de remplacer la fiche
ou le cordon d'alimentation, utiliser uniquement
une pièce de remplacement identique.
17. Pointer le pistolet pulvérisateur vers une direction
sécuritaire avant de commencer une séance de
lavage.
18. NE JAMAIS utiliser le pistolet pulvérisateur pour
arroser une personne, un animal, un appareil
électrique ou la laveuse à pression.
19. À la première utilisation du pistolet pulvérisateur,
tenir le pistolet et la lance à deux mains (une
main pour appuyer sur la gâchette et l'autre pour
stabiliser le pistolet et la lance) de manière à évaluer
l'effet de rebond du pistolet pulvérisateur.
20. Lorsque l'alimentation électrique de la laveuse
à pression est coupée, de l'eau sous pression
demeure dans l'appareil. Pour relâcher la pression,
pointer le pistolet pulvérisateur dans une direction
sécuritaire et appuyer sur la gâchette.
21. NE JAMAIS pulvériser de liquide inflammable.
22. NE JAMAIS utiliser la laveuse à pression dans
un espace rempli de poussières, de liquide ou de
vapeurs combustibles.
23. Éviter tout contact entre le tuyau à HP et des
objets tranchants et vérifier le tuyau régulièrement.
Remplacer le tuyau s'il est endommagé. Puisque
c'est un tuyau à haute pression, il ne peut pas à
être réparé
24. Utiliser uniquement un détergent spécialement
conçu pour les laveuses à pression et suivre les
instructions sur l'étiquette de la bouteille de
détergent.
22
SAFETY INFORMATION
Double Insolated Product
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
25. Utiliser des équipements de protection qui
protégeront les yeux, les poumons et la peau
contre l'exposition au détergent. Le savon à
vaisselle et les détergents à lessive sont trop épais
et boucheront la buse de la bouteille à détergent.
IMPORTANT : Lorsque la température extérieure est
sous zéro, entreposer la laveuse à pression à l'intérieur
pour éviter que l'eau dans l'appareil gèle. Le fait que
l'eau gèle et augmente de volume aura pour effet
d'endommager l'appareil et de le rendre inutilisable.
Si l'appareil doit être entreposé à l'extérieur, il est
recommandé d'utiliser un protecteur de pompe (non
compris) pour protéger la pompe.
26. NE JAMAIS utiliser d'eau chaude dans la laveuse
à pression. Cela aura pour effet de surchauffer la
pompe à haute pression et de l'endommager.
27. NE JAMAIS laisser la laveuse à pression sans
surveillance lorsque l'interrupteur est à la position
« ON » (marche).
28. TOUJOURS ouvrir l'alimentation en eau avant de
placer l'interrupteur électrique à la position « ON »
(marche). Le fait de faire fonctionner la pompe à
sec pourrait endommager ses composants internes.
29. NE JAMAIS utiliser une source d'alimentation en
eau ayant une pression supérieure à 150 PSI.
30. NE JAMAIS débrancher le tuyau à haute pression
de la laveuse à pression pendant que le système est
sous pression.
31. NE JAMAIS bloquer la gâchette en position
ouverte de manière permanente.
32. NE JAMAIS faire fonctionner la laveuse à pression
si tous les composants ne sont pas branchés
correctement et de manière sécuritaire.
33. NE JAMAIS laisser fonctionner la pompe de la
laveuse à pression plus d'une minute après que
l'alimentation en eau ait été coupée. Cela pourrait
occasionner la surchauffe du moteur et de la
pompe et causer une défaillance.
34. NE JAMAIS utiliser une lance ou un autre
composant qui n'est pas compatible avec ce
modèle d'appareil AR Blue Clean.
35. NE JAMAIS brancher une rallonge au cordon
d'alimentation de l'appareil. Cela compromettrait
l'efficacité du disjoncteur de fuite de terre
et augmenterait le risque d'électrocution de
l'utilisateur.
36. NE JAMAIS arroser une prise électrique avec le jet
du pistolet pulvérisateur.
37. Inspecter le cordon d'alimentation avant d'utiliser
l'appareil. NE PAS utiliser l'appareil si le cordon
d'alimentation est endommagé.
Entretien d'un appareil à double isolation
Protection par un disjoncteur de fuite de terre :
cette laveuse à pression est protégée par un disjoncteur
de fuite de terre intégré dans la fiche du cordon
d'alimentation. Ce dispositif fournit une protection
additionnelle contre le risque de décharge électrique.
S'il est nécessaire de remplacer la fiche ou le cordon
d'alimentation, utilisez uniquement une pièce de
remplacement identique comprenant un disjoncteur de
fuite de terre.
Les appareils à double isolation comprennent deux
dispositifs d'isolation à la place d'une prise de terre. Les
appareils à double isolation ne sont pas équipés d'un
dispositif de mise à la terre et ce type de dispositif ne
devrait pas être raccordé au produit.
L'entretien d'un appareil à double isolation nécessite
une attention et un savoir-faire particuliers et doit être
confié à un technicien qualifié.
Les pièces de rechange d'un appareil à double isolation
doivent être identiques à l'original.
Les produits à double isolation portent la marque
« Double Insulation » ou « Double Insulated ». Certains
produits peuvent également être marqués du symbole
illustré ci-dessous.
23
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PRÉPARATION
Avant de commencer l'assemblage de l'appareil,
assurez-vous que toutes les pièces sont dans
l'emballage. Comparez les pièces à la liste des pièces et
du matériel. Dans le cas où une pièce est manquante
ou endommagée, N'ESSAYEZ PAS d'assembler
l'appareil.
Temps d'assemblage approximatif : 5 minutes
Outil nécessaire pour l'assemblage (non compris) :
Tournevis cruciforme
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
PRÉPARATION
Assemblage de l'appareil
Placez l’appareil face contre vous, puis faites glisser
l’étui à pistolet (D) sur le côté gauche de l’appareil
(A) tel qu’illustré.
Remarque : Lorsque le pistolet et la lance sont as-
semblé, la buse reste dans son réceptacle.
1
D
A
Vis x 1
AA
AA
Screw
Qty. 1
2
A
E
AA
Placez l’appareil face contre vous (A). À la base de l’ap-
pareil, côté gauche, insérez la languette du bac à buse
(E) dans l’ouverture. Fixez à l’aide des vis (AA).
Remarque : N’UTILISEZ PAS un tournevis mécanique.
Une fois la vis complètement serrée, vissez-la encore de
quelques degrés dans le sens horaire.
NE SERREZ PAS à l’excès.
Matériel utilisé :
24
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
3
B
A
3
2
4
1
I
B
B
Tirer sur le collier à l’autre extrémité du PVC souple
tuyau haute pression (B). Appuyer fermement pour
raccorder le tuyau pour pistolet (I). Tournez le collet
pour garantir. Confirmer le tuyau est verrouillé en spray
pistolet en tirant légèrement dessus. Le tuyau est main-
tenant solidement fixé pour pistolet.
Assemblage du PVC souple tuyau à haute
pression
Vissez le PVC souple tuyau à haute pression (B)
dans le sens horaire sur le raccord situé en bas à
gauche, sur la face avant (A) de l’appareil. Retirez le
collier vers l'arrière et insérez l'embout dans la sortie
d'alimentation en eau suffisamment profondément
de sorte que le collier puisse être vissé sur le filet et
serré à la main. S'il faut faire moins de six tours, alors
le raccord du PVC souple tuyau à haute pression n'est
pas correctement serré. Il est plus facile d'engager
le collier sur le filet si la laveuse à pression est
positionnée directement devant soi. Le fait de ne
pas serrer correctement le PVC souple tuyau à haute
pression aura pour effet de déconnecter le tuyau
dès que l'appareil sera mis en marche. Une telle
situation n'endommagera pas l'appareil. Reconnectez
simplement le tuyau et assurez-vous de le serrer
correctement sur le raccord de l'appareil.
Remarque : NE SERREZ PAS avec une pince ou une
pince-étau.
1
3
5
3
2
I
B
B
Collier de torsion puis tirez en arrière pour libérer le
haut raccord de tuyau (B) de la pression du pistolet (I).
25
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
6
1
I
Déverrouillage Verrouillage
Pistolet de pulvérisation de blocage (avant
l’installation de la Lance)
À verrouillage gâchette du pistolet de pulvérisation
(I), pointer le pistolet. à vous et tourner à composer à
verrou (position“3” et “9”).
Squeeze ou appuyer sur la gâchette pour s’assurer qu’il
est verrouillé.
TOUJOURS laisser en position verrouillée lorsque pas en
utilisation. Cela garantit que l’arme est en mode « sans
échec » jusqu’à ce qu’il est prêt à l’emploi. Tourner
le cadran pour débloquer (“ 12” et “6”position) à
relâcher la gâchette du pistolet de pulvérisation.
Remarque : Le verrou empêche le déclenchement
d’être engager accidentellement.
Installation de la lance à buse HP et BP et de la lance
à buse Turbo
Alors que le pistolet pulvérisateur (I) est verrouillé,
insérez la lance haute ou basse pression (F) ou la lance
turbo (G) dans le pistolet, puis poussez et tournez dans
le sens horaire. Pour retirer, poussez en tournant dans
le sens anti-horaire .
Remarque : Poussez toujours le bouton de verrouillage
de sécurité pour verrouiller la gâchette r lorsque vous
changez de lance afin de ne pas risquer d'éjecter
accidentellement la lance durant le démontage.
Remarque : Lorsque vous utilisez la lance turbo,
assurez-vous que la buse turbo est bien vissée à
l’extrémité de la lance avant de l’utilisez.
Remarque : La buse de la lance turbo n’est pas
réglable.
1
2
7
G
GF
I
26
MODE D’EMPLOI
Ouvrez complètement le robinet d'alimentation en
eau.
Assurez-vous que l'interrupteur « ON/OFF »
(marche/arrêt) est à la position « OFF » (arrêt).
L'interrupteur est marqué des symboles
internationaux « on » et « off ». On (|) Off (O).
Déroulez complètement le cordon d'alimentation et
brancher le disjoncteur de fuite de terre dans une
prise 120 V reliée à la terre.
Relâchez le bouton de sûreté de la gâchette et
remettez-le en place. Pointez le pistolet dans une
direction sécuritaire, puis appuyez sur la gâchette
du pistolet jusqu'à ce que l'eau s'écoule en continu
après avoir purgé l'eau et l'air emprisonnés dans le
tuyau d'arrosage. Poussez le verrou de la gâchette
pour le verrouiller.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1
9
K
Fixer un tuyau d’arrosage à l’adaptateur de tuyau d’ar-
rosage (K).
Remarque : Rincez le tuyau d’arrosage avant de le
raccorder à l’adaptateur rapide pour tuyau d’arrosage.
Le montage de la laveuse à pression est maintenant
terminé et l’appareil peut maintenant être utilisé. Assurez-
vous de lire et d'observer toutes les directives de sécurité.
8
K
A
Installation de l'adaptateur de tuyau d’arrosage
Raccordez l’adaptateur du tuyau d’arrosage (K) dans
l’embout d’alimentation en eau de la laveuse à pression
(A). Serrez à la main.
27
OPERATING INSTRUCTIONS
Placez l’interrupteur à la position « ON » (|).
L'appareil se met en marche pendant une à deux
secondes et s'arrête. Il s'agit du fonctionnement
normal du mode de mise en marche automatique.
Appuyez sur la gâchette du pistolet pulvérisateur
pour commencer le lavage à pression.
Enfoncez complètement la gâchette jusqu’à la
poignée pour commencer le lavage à pression.
Relâchez la gâchette pour arrêter le lavage a
pression.
Laissez le moteur s’arrêter complètement avant
d’appuyer de nouveau sur la gâchette.
Le fait de serrer la gâchette trop rapidement
nuit au bon fonctionnement de la fonction de
démarrage automatique qui pourrait sauter
un cycle marche/arrêt. Cette situation pourrait
retarder la reprise automatique du moteur. Le
fait d'appuyer lentement sur la gâchette permet
d'éviter ces symptômes.
MODE D'EMPLOI
OFF/0
ON/I
OFF/0
ON/I
Toujours faire un essai sur une petite surface pour
éviter tout risque d'endommagement.
Utilisation des buses HP et BP
Le pulvérisateur haute pression est utilisé pour le
nettoyage, tandis que le pulvérisateur basse pression
active la fonction de détergent.
La buse de pulvérisation réglable possède deux (2)
positions :
IN — position fermée pour le jet haute pression.
Tournez-la dans le sens anti-horaire jusqu’à ce
qu’elle s’arrête et que l’ouverture soit refermée.
OUT — position ouverte pour le jet basse
pression utilisant du détergent. Tournez-la dans
le sens horaire jusqu’à ce qu’elle s’arrête et que
l’ouverture soit ouverte.
Lorsque vous utilisez le réglage haute pression,
tournez la buse dans le sens horaire ou dans le sens
anti-horaire pour obtenir le jet désiré.
Lorsque vous utilisez le réglage basse pression,
tournez la buse dans le sens horaire pour ouvrir les
lames du jet en éventail complètement.
OFF/0
OFF/0
ON/I
ON/I
2
2
IN position
IN position
High Pressure Setting
Fan Spray Pencil Stream
1
Position IN
Position IN
Conguration à haute pression
Jet étroitJet en éventail
28
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
Lorsque vous utilisez le réceptacle à détergent,
remplissez-le avec un détergent ou un produit
nettoyant correctement formulé conformément aux
instructions indiquées sur le contenant.
N’UTILISEZ PAS de détergents en gel, car ils
pourraient encrasser la laveuse à pression et
provoquer des dommages.
Lorsque vous retirez le réservoir de détergent, retirez
le couvercle et placez un doigt dans le réservoir pour
le soulever tout en le sortant.
IMPORTANT : Lorsque vous appliquez le détergent
avec le jet à basse pression, la buse à jet variable
doit être réglée à jet étroit. À ce moment-là, les
lames métalliques au devant de la buse sont grandes
ouvertes afin que le jet de détergent ne soit pas
restreint.
1
2
OUT position
OUT position
LOW Pressure Setting
Pencil Stream
Position OUT
Conguration à
BASSE pression
Position OUT
Jet étroit
29
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
MODE D'EMPLOI
Conseils d'utilisation
Il est normal d'entendre le moteur tourner par
intermittence, même lorsque la gâchette n'est pas
enfoncée.
C'est la pompe qui s'amorce pour être en mesure de
fonctionner lorsqu'on appuie sur la gâchette. Éteignez
la laveuse à pression si elle n’a pas été utilisée après
cinq minutes.
Le joint torique du côté baïonnette de la buse doit être
nettoyé régulièrement et lubrifié avec de la graisse
hydroinsoluble telle que de la gelée de pétrole.
Gardez le fil de nettoyage de la buse bien propre en
vue de l’utiliser pour désincruster la buse. Si vous
perdez le fil de nettoyage, un trombone déplié peut
aussi faire l’affaire.
Comment éviter d’endommager les surfaces
Les dommages aux surfaces en cours de nettoyage se
produisent parce que la force d’impact de la pression
d’eau est supérieure à la résistance de la surface. Il est
possible de pénétrer le bois nu, d’écailler la peinture,
etc. On peut modifier la pression de l’appareil en
agissant sur les éléments suivants :
1. L’angle de la surface à nettoyer
2. La distance entre la buse et la surface à nettoyer
N’UTILISEZ JAMAIS un jet d’eau étroit à haute
pression sur des surfaces lisses susceptibles de
s’endommager.
Utilisez la lance à jet haute/basse pression pour
nettoyer les vitres. Veillez à régler la buse à l’option
de vaporisation faible et placez-la de quatre à cinq
pieds des vitres en maintenant la buse à un angle
de quarante-cinq degrés. Appuyez sur la gâchette
et variez le motif de vaporisation et d’angle jusqu’à
obtention d’une efficacité de nettoyage optimale.
1
2
1
Spray
Pressure
Vaporisation
Pression
30
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Détergents
Utilisez un détergent conçu pour les laveuses à
pression. Vous pouvez l’acheter en ligne à l’adresse
www.stanleypressurewashers.com. Les quincailleries
ou centres de rénovation offrent également des
détergents pour laveuse à pression adaptés à vos
différents projets de nettoyage. La solution de
nettoyage doit présenter la même fluidité que l’eau
pour prévenir toute obstruction de la buse et de la
bouteille de détergent.
Ce système applique le détergent à basse pression.
La puissance nettoyante des détergents est accrue
lorsque la pression est faible, car la saleté et la crasse
ont plus de temps pour se dissoudre. La combinaison
de la basse pression et de l’action chimique est très
efficace et peut être plus efficace que le frottage
si elle est correctement appliquée. VAPORISEZ
TOUJOURS le détergent sur une surface sèche. NE
MOUILLEZ PAS la zone à nettoyer. Le fait de mouiller
la surface dilue le détergent et réduit sa capacité
de nettoyage. NE LAISSEZ PAS le détergent sécher
sur la surface. Sur les surfaces verticales, appliquez
le détergent à partir de la bases vers le haut pour
empêcher la formation de dégoulinades dans la
saleté. Pour lame raison, rincez le détergent avec
la laveuse à pression en partant de la base.
Si une tache est particulièrement tenace, vous
devrez peut-être appliquer davantage de détergent
et utiliser une brosse à soie douce pour frotter la
tache. Lavez de nouveau pour compléter le travail.
Adaptateur de tuyau de jardin de nettoyage
La crépine qui se trouve dans l’adaptateur doit être
nettoyée périodiquement. Rincez-la à l’eau claire,
puis replacez-la dans l’adaptateur.
Nettoyage des buses
Une buse obstruée ou partiellement obstruée peut
provoquer une importante réduction de la pression
d’eau à la sortie ou provoquer des pulsations du jet
sortant de l’appareil.
Éteignez l'appareil.
Coupez l’arrivée d’eau à l’appareil.
Libérez la pression emprisonnée dans le tuyau. Pour
ce faire, appuyez sur le déclencheur 2 ou 3 fois, puis
verrouillez le pistolet pulvérisateur en déplaçant le
bouton de blocage de gauche à droite.
• Retirez la lance du pistolet pulvérisateur
À l’aide du nettoyeur de buse (ou d’un trombone
déplié), insérez le fil dans l’orifice de la buse et
déplacez-le d’avant en arrière plusieurs fois jusqu’à
ce que les débris soient délogés.
Tapez plusieurs fois l’extrémité du raccord rapide de
la lance sur une surface dure.
Faites passer l’eau de rinçage dans la buse à l’aide
du tuyau d’arrosage. Utilisez la pression la plus
élevée possible (soit avec la buse standard ou avec
votre pouce sur la buse pour créer une pression
d’eau).
31
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Entreposage
Lorsque le lavage à pression est terminé, éteignez
l’interrupteur qui se trouve à l’avant de l'appareil.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
Coupez l’arrivée d’eau. Tirez sur la gâchette du
pistolet pulvérisateur 2 ou 3 fois pour vider l’excès
d’eau et libérer toute pression résiduelle. Débranchez
l’adaptateur du tuyau d'arrosage de l'embout
d'admission d'eau . NE LAISSEZ PAS la laveuse à
pression fonctionner si l'alimentation en eau n'est
pas ouverte.
Retirez la bouteille de détergent et nettoyez-la à
fond. Les résidus chimiques collent au contenant
et peuvent obstruer l’injecteur de détergent et
l’empêcher de fonctionner correctement.
Retirez le flexible à haute pression du pistolet
pulvérisateur.
Retirez la lance du pistolet. Placez le pistolet dans le
support latéral. Placez les lances dans l'un ou l'autre
des réceptacles qui se trouvent à l’arrière de l’appareil.
Assurez-vous de vider le détergent en excès dans la
bouteille. Rincez la bouteille et la buse à l’eau claire
pour prévenir toute obstruction.
Accrochez le cordon d’alimentation autour des
languettes en forme de L qui se trouvent du côté droit
de l'appareil lorsque vous y faites face.
32
DÉPANNAGE
PROBLÈME MESURE CORRECTRICE
L’appareil ne se met pas
en marche.
1. Le disjoncteur de fuite de terre à l’extrémité du cordon d'alimentation doit être branché
directement dans une prise.
2. N’utilisez pas une rallonge électrique.
3. Une fois le disjoncteur de fuite de terre branché, vérifiez que l'appareil est sous tension.
Remarque : Lorsque l’interrupteur d’alimentation est allumé, la laveuse à pression se met en
marche d’elle-même pendant 1 à 2 secondes, puis s’éteint. C'est normal.
Je n’arrive pas à
connecter le tuyau à
haute pression (HP) au
pistolet pulvérisateur
ou bien il ne reste pas
connecté. Est-ce que le
pistolet pulvérisateur est
défectueux?
1. Dans la plupart des cas, le pistolet pulvérisateur n'est pas en cause. Le problème se trouve
plutôt au niveau du manchon de caoutchouc qui couvre le raccord d’extrémité du tuyau à
haute pression. Il a probablement glissé en direction de l'embout métallique. Pour corriger :
remuez ou tirez le manchon de caoutchouc vers le bas jusqu’à ce que l’embout soit bien visible,
plus de 1/8 po du raccord métallique sous l’embout. Essayez maintenant d’insérer l’embout de
tuyau dans le pistolet pulvérisateur. Vous devriez entendre un clic lorsqu’il s’enclenche et il ne
se déclenchera pas jusqu’à ce que le tuyau soit libéré en poussant le levier qui est sur le côté du
pistolet. Vous pouvez découper l’extrémité du manchon à l’aide d’un couteau pointu si vous
n’arrivez pas à déplacer le manchon vers le bas. Attention de ne pas couper et de ne pas percer
le tuyau.
2. Ne poussez pas le bouton de dégagement lors de la connexion du flexible à haute pression.
L’appareil fonctionne
mais l'eau ne s’écoule
pas.
1. Vérifiez l'alimentation en eau. Désincrustez la buse de la lance. (Consultez les instructions de
nettoyage sous le thème « Nettoyage des buses »). Ou retirez la lance et arrosez directement à
partir du pistolet pulvérisateur. Ainsi vous saurez si le problème vient vraiment de la lance.
Pourquoi l’eau fuit-elle
lorsque le tuyau à haute
pression se connecte au
pistolet pulvérisateur?
1. Assurez-vous qu’il y a un joint torique à l’extrémité de la pointe de métal du tuyau haute
pression. Si aucun joint torique n’est présent, la connexion entre le tuyau et le pistolet de
pulvérisation fuira. Remplacement du joint torique est inclus dans le contenu de l’emballage.
Je n’arrive pas à retirer
la lance du pistolet
pulvérisateur. Que dois-
je faire?
1. Les lances et les bouteilles de détergent sont fixées et retirées du pistolet de la même façon.
Insérez le raccord rapide à l’extrémité de la lance ou de la bouteille de détergent dans la
lance. Enfoncez la lance dans le pistolet (environ 1/8 po) et tournez dans le sens horaire. La
lance se verrouillera en place. Retirez la lance en inversant la procédure. Enfoncez la lance
dans le pistolet et tournez dans le sens anti-horaire. La lance glissera vers l’extérieur.
2. Ou placez la lance et le pistolet en position verticale avec la buse au sol. Poussez l’ensemble
vers le sol pour desserrer le raccord, puis suivez la procédure de retrait. Vous pouvez
également vaporiser de l’eau savonneuse ou du lubrifiant au point de raccordement de la
lance et du pistolet.
La laveuse à pression se
met en marche pendant
deux secondes, s’arrête
et ne se remet pas en
marche. Est-ce que mon
appareil est défectueux?
1. Il semble que votre laveuse à pression fonctionne parfaitement bien. Lorsque l’eau est
raccordée, que les accessoires sont correctement assemblés et que l’interrupteur est à la
position marche, la laveuse à pression se met en marche pendant 1 à 2 secondes pour
amorcer la pompe. Elle s’éteint ensuite automatiquement et attend que la gâchette du
pistolet pulvérisateur soit enfoncée. Une fois la gâchette enfoncée, l’eau commence à
s’écouler à travers la pompe. Le capteur d’eau de la pompe détecte l’eau qui passe et met
automatiquement en marche la laveuse à pression.
2. Éteignez l’interrupteur, puis maintenez la gâchette du pulvérisateur enfoncée afin d’avoir un
jet d’eau uniforme. Pendant que vous maintenez la gâchette en position ouverte pulvérisateur,
tournez en même temps l’interrupteur d’alimentation pour le mettre en marche.
Pour toute question concernant le produit, communiquez avec le service à la clientèle au 1-866-508-1330.
33
GARANTIE LIMITÉE
La garantie de ce produit est couvert par A.R.North America.
Ce produit a une garantie de 2 (deux) ans. S’il vous plaît lire attentivement ce qui suit pour comprendre ce que
chaque garantie implique:
Ce produit est sous garantie pour le consommateur au détail original contre les défauts de matériaux et de
fabrication pour une période d’un (1) an et est un «pare-chocs à pare-chocs» complète garantie, y compris le
pistolet,le flexible haute pression et tous les accessoires de la date d’achat. La garantie est non transfèrable ni
cessible. Cette garantie couvre les pièces de rechange. Cette limite un an de garantie applicable uniquement
aux produits utilisés dans les applications grand public et est nul dans la location ou toute autre application
commerciale. Un soin raisonnable doit être utilisé en conformité avec les instructions d’exploitation et de
maintenance en guide de démarrage manuel et rapide du propriétaire. Le non-respect de ces instructions
annulera cette garantie. Cette garantie vous donne des droits lègaux spècifiques et vous pouvez ègalement avoir
d’autres droits qui varient d’un État à État.
La deuxième année de la garantie ne couvre que les défauts de fabrication.
Processus de garantie
Conservez votre reçu d’achat original en cas de réclamation de garantie.
Si la laveuse à pression présente un problème, communiquez avec le service à la clientèle :
Composez le numéro sans frais 1 866-508-1330. Le service à la clientèle est disponible du lundi au vendredi de
8 h à 17 h heure normale du centre (HNC). La personne du service à la clientèle qui vous répondra vous aidera à
régler le problème.
Si la laveuse à pression doit être retournée en vue d’une réparation, les coûts d’expédition sont à la charge du
client. Un numéro d’autorisation de retour de marchandise sera émis pour le retour. Sur réception de la
laveuse à pression, la compagnie réparera ou remplacera l’appareil. Nous vous retournerons l’appareil sans frais.
Veuillez prendre note : Les laveuses à pression expédiées à la compagnie sans numéro RMA ne seront PAS
acceptées et elles seront retournées au frais de l’expéditeur.
Fabriqué par :
A.R. North America, Inc.
140 81
st
Avenue North East Fridley, MN 55432
Adresse de l’expéditeur :
A.R. North America, Inc.
140 81
st
Avenue North East
Fridley, MN 55432
34
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, communiquez avec le service à la clientèle au 1-866-508-1330,
de 8 h à 17 h, HNC, du lundi au vendredi ou en ligne au www.stanleypressurewashers.com.
PIÈCE DESCRIPTION NO DE PIÈCE
G Disjoncteur de fuite
de terre
PW4221160
H Kit de remplacement
de joint torique
PW909SHP1900
I Étui à pistolet PW4220040
J Bac à buse PW4220050
PIÈCE DESCRIPTION NO DE PIÈCE
A Réservoir de détergent
(28 oz)
PW4220020
B PVC souple Tuyau PW4221510
C Pistolet pulvérisateur PW4221400
D Buse de lance HP et
BP
PW4221410
E Buse de lance turbo PW50976
F Adaptateur de tuyau
d’arrosage]
PW4221580
PW909SHP1900
A
B
C
D
E
F
G
J
I
H
Imprimé en Chine
Fabriqué par :
A.R. North America, Inc.
140 81
st
Avenue North East Fridley, MN 55432
© 2016 Stanley Black & Decker, Inc.
STANLEY® and the STANLEY® logo are trademarks of
Stanley Black & Decker, Inc. or an affiliate thereof
and are used under license.
Made in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Stanley SHP1900 Guide d'installation

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Guide d'installation