Vox AC30S1 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
6
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1) Veuillez lire ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas ce produit à proximité deau.
6) Nettoyez le produit avec un chiffon sec uniquement.
7) N’obstruez aucun orice d’aération. Installez le produit
conformément aux consignes du fabricant.
8) Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur
comme des radiateurs, des bouches d’air chaud, des
poêles ou d’autres appareils générateurs de chaleur
(amplicateurs compris).
9) Ne supprimez pas la sécurité offerte par la che polari-
sée ou dotée d’une broche de terre. Une che polarisée
dispose de deux lames dont une plus large que l’autre.
Une che avec broche de terre dispose de deux lames (ou
broches) et d’une broche de terre. La lame plus large ou la
troisième broche est conçue pour votre sécurité. Si la che
fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez
un électricien pour faire remplacer cette ancienne prise.
10) Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit
piétiné ou abîmé notamment à la hauteur des ches, des
rallonges et au point de connexion du produit.
11) Utilisez exclusivement des xations ou accessoires
spéciés par le fabricant.
12) Utilisez cet appareil exclusivement avec
un chariot, stand, pied, support ou table
du type spécié par le constructeur ou
livré avec lappareil. Si vous utilisez
un chariot, soyez prudent lors de son
déplacement an déviter que le produit
ne bascule et ne blesse quelqu’un.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou s’il doit rester
inutilisé durant une période assez longue.
14) Pour tout dépannage ou entretien, veuillez consulter un
service ou un technicien qualié. Il est impératif de faire
appel à un technicien qualié si l’appareil a été endom-
magé d’une quelconque façon, notamment, si le cordon
d’alimentation ou la che est endommagée, si du liquide
s’est renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne plus normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT—Ce produit doit être branché à une prise
secteur disposant d’une connexion de sécurité à la terre.
AVERTISSEMENT—Si la che du cordon dalimentation ou
un multi-prise est utilisé pour débrancher l’appareil du sec-
teur, veiller à ce que la che ou le multi-prise soit facilement
accessible.
Un produit branché au secteur ne peut pas être exposé à des
gouttes ou des éclaboussures. Ne placez aucun conteneur
de liquide (vase, verre) sur le produit.
Le fait de couper l’interrupteur n’isole pas complètement le
produit de la source de courant.
Maintenez un acs facile à la prise d’alimentation.
N’installez pas ce produit trop loin d’une prise secteur et/ou
d’un multiprise.
N’installez pas ce produit dans un espace conné comme un
ightcase ou autre meuble de ce type.
Une pression sonore excessive en provenance d’oreillettes ou d’un
casque peut entraîner une perte auditive.
Cet instrument est conçu pour être utilisé dans des régions au
climat tempéré et ne convient pas pour les pays au climat tropical.
Veillez à ne jamais bloquer les orices de ventilation en les cou-
vrant d’objets tels que des journaux, nappes, rideaux, etc.
Ne placez aucune source de amme nue, telle qu’une bougie
allumée, sur l’instrument.
Le symbole d’éclair dans un triangle équilatéral est
destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une
tension dangereuse non isolée au sein du produit.
Cette tension est sufsante pour constituer un
risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
avertit l’utilisateur de la présence d’importantes
consignes de manipulation ou dentretien dans la
documentation accompagnant ce produit.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix
apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le
pack de piles, cela signie que ce produit, manuel ou
piles doit être déposé chez un représentant compétent,
et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie
conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir
les dommages pour la santé humaine et les dommages
potentiels pour l'environnement. La bonne méthode d'élimination
dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité,
s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus
de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil
réglementé, un symbole chimique est afché en dessous du
symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack
de piles.
*Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques com-
merciales ou déposées de leur détenteur respectif.
7
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat de l’amplicateur de guitare VOX AC30S1.
Cet ampli est l’aboutissement de plus de 60 ans dexpertise dans la conception et la fabrication d’amplis
guitare de haute qualité. Nous avons choisi notre ampli le plus épique, l’AC30 classique, et l’avons réinven-
té pour obtenir l’AC30S1.
Cet ampli monocanal de conception épurée offre toute la exibilité nécessaire pour satisfaire à toutes vos
préférences en termes de son et de jeu. Et cela en conservant l’inimitable son de l’AC30 !
Votre AC30S1 est équipé dune série de fonctions modernes et de petits plus pratiques, notamment une
commande de volume master, un haut-parleur Celestion VX12 et une réverbération custom VOX pour n’en
citer que quelques-uns. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour vous familiariser avec chacune
des fonctions.
FACE AVANT
STANDBY
GAIN
TREBLE
BASS
VOLUME
REVERB
ON
OFF
MAINS
HT
ON
INPUT
1234 5678 9
1. Témoin MAINS
Il indique si l’ampli est sous ou hors tension!
2. Interrupteur d’alimentation MAINS
C’est l’interrupteur On/Off de l’alimentation électrique de lamplicateur.
riez
que l’amplicateur est bien éteint et débranché avant de le déplacer.
3. Commutateur STANDBY
Met l’amplicateur en mode STANDBY. Ce qui signie aucun son, mais des lampes
bien chaudes.
4. Commande VOLUME
Contrôle le VOLUME général de votre amplicateur. Les sons clairs peuvent être
obtenus en baissant la commande GAIN et en montant la commande VOLUME. Un
réglage bas de la commande VOLUME et un réglage haut de la commande GAIN
vous donneront un son plus gros, avec plus de distorsion, même à bas volume.
Comme avec toutes les commandes de cet amplicateur, veuillez essayer dif-
rentes congurations pour trouver les sons qui conviennent à votre style de jeu.
5. Commande REVERB
Contrôle le niveau de réverbération de votre son. Conçue spécialement pour cet
ampli, cette nouvelle réverbération VOX ajoute une superbe touche de profondeur
à votre son, du subtil à l’extrême.
6. Commande TREBLE
Contrôle les hautes fréquences de votre sond’un son doux et rond en position
basse (sens anti-horaire) à un son brillant et tranchant avec un réglage poussé à
fond (sens horaire) en passant par tous les intermédiaires.
7. Commande BASS
Contrôle les basses fréquences de votre sondun son ténu et léger en position
basse (sens anti-horaire) à un son chaud et lourd avec un réglage à fond (sens
horaire) en passant par tous les intermédiaires.
8
8. Commande GAIN
Contrôle la sensibilité du préampli. Tournez-la à droite pour augmenter le vo-
lume et la distorsion ou à gauche pour obtenir un son plus doux et moins saturé.
Utilisez la commande GAIN en conjonction avec la commande VOLUME pour
obtenir un équilibre parfait entre distorsion et niveau de sortie.
REMARQUE:
De par la nature de son design, le circuit a besoin de quelquesminutes pour
se stabiliser une fois l’ampli mis en sous tension. Il se peut que vous entendiez
des bruits au cours de ce laps de temps, mais ils disparaîtront très rapide-
ment.
9. Prise INPUT
Branchez-y votre guitare!
FACE ARRIÈRE
16 ohm
EXTERNAL SP FX LOOP
SEND RETURN
12
4
3
1. Prise EXTERNAL SP
Cette prise coupe le son du haut-parleur interne quand vous y branchez
une enceinte externe. Branchez-y une enceinte de 16 ohms.
AVERTISSEMENT:
Pour garantir un fonctionnement correct de votre système, vous devez respec-
ter les points suivants.
a) Ne branchez pas de bafe d’une puissance admissible inférieure à 30 watts.
Le bafe peut être détruit si vous ne respectez pas cette mise en garde — ce
n’est pas recommandé !
b) Vous devez utiliser un câble de bafe pour brancher un bafe externe. N’utilisez
pas de câble blindé comme ceux reliant une guitare à un ampli.
c) Vous devez couper l’alimentation électrique avant de brancher le câble. Bran-
cher le câble avec l’ampli sous tension peut endommager celui-ci.
REMARQUE:
Pour les connexions de lAC30S1; il est recommandé que tous les câbles au-
dio, à l’exception du câble de bafe, soient de type blindé et de haute qualité.
Ils ne doivent pas dépasser 10 mètres de longueur. Servez-vous toujours dun
câble d’enceinte non blindé, pour relier l’ampli AC30S1 et l’enceinte externe.
2. Prise FX LOOP SEND
Connectez cette sortie à lentrée de votre effet. (REMARQUE: Ceci est une
boucle d’effet en série)
3. Prise FX LOOP RETURN
Reliez cette prise à la sortie d’un processeur deffets externe.
4. MAINS INPUT
C’est ici que se branche le cordon d’alimentation secteur détachable (fourni).
La tension d’alimentation nécessaire à votre amplicateur est indiquée en face
arrière de l’amplicateur. Avant d’effectuer toute connexion ou de mettre l’ampli
9
sous tension, vériez que la tension à la prise de courant que vous comptez
utiliser correspond bien à la tension requise pour votre ampli. En cas de doute,
demandez conseil à votre revendeur VOX.
AVERTISSEMENT:
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation secteur fourni. L’utilisation de
tout autre cordon d’alimentation secteur peut endommager l’ampli ou causer
d’autres problèmes.
AVERTISSEMENT:
Avant d’ouvrir le porte-fusible, s’assurer de débrancher l’appareil du secteur en
retirant la che du cordon dalimentation de la prise de courant.
Le fusible doit être conforme à la norme IEC 60127 et aux spécications suivantes:
* pour la version 100-120V - T2AL 250VAC
* pour la version 220-240V - T1,25AL 250VAC
(spécications du fusible - T:temporisé; L:à basse résistance)
Coner tout travail d’entretien ou de réparation à un technicien qualié ou au fabri-
cant/à un revendeur.
Fonction de coupure automatique d’alimentation
(Uniquement pour la version de 230V)
Nous avons équipé cet amplicateur dune fonction de mise hors tension automatique an de répondre à
la directive ErP européenne d’efcacité énergétique.
Cette fonction activée par défaut met automatiquement l’amplicateur hors tension si ce dernier ne reçoit
aucun signal pendant 2 heures.
REMARQUES:
1. L’interrupteur dalimentation est de type ‘momentané’. Actionnez l’interrupteur
vers le haut pour mettre lampli sous tension et vers le bas pour le mettre hors
tension. L’interrupteur retourne en position centrale quand vous le relâchez.
2. Vous pouvez désactiver la fonction de coupure automatique d’alimentation en
plaçant le commutateur ECO sur la position ‘OFF’. Cet interrupteur se trouve
sur la face arrière de l’ampli, à côté de la prise pour le cordon d’alimentation.
3. Il se pourrait que l’instrument ne se mette pas sous tension ou hors tension si
l’interrupteur est relâché après un délai trop bref.
4. Si la distorsion ou le volume est réglé sur la valeur minimum, l’instrument ne détectera aucun signal
d’entrée. Dans ce cas, la fonction de coupure automatique d’alimentation sera activée.
FICHE TECHNIQUE
Contles:
GAIN, BASS, TREBLE, REVERB, VOLUME
Entrée:
Prise INPUT, Prise FX LOOP RETURN
Sortie:
Prise EXTERNAL SP, Prise FX LOOP SEND
Lampes:
2 x 12AX7, 4 x EL84
Puissance de sortie:
30 watts RMS (16Ω)
Haut-parleur:
1 x 12” VX12 (16Ω)
Dimensions:
658 x 265 x 550 mm (L x P x H)
Poids:
24.5 kg
Accessoires fournis:
Cordon d’alimentation, Manuel d’utilisation
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles dêtre modiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications and voltage re-
quirements that are applicable in the country in which it is intended that this product
should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order,
and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in
the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended
could be dangerous and could invalidate the manufacturer´s or distributor´s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be dis-
qualied from the manufacturer´s or distributor´s warranty.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins en tension
applicables dans le pays ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit
via l´internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez véri-
er que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L´utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a
été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur.
Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre
produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und Spannungs-
anforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt
über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben,
müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es
bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder
Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg
auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs aus-
geschlossen werden kann.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y requerimien-
tos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este
producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted vericar que
el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resul-
tar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde
su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse priva-
do de la garantía del fabricante o distribuidor.
GUITAR AMPLIFIER
AC30S1
1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA. UK
www.voxamps.com
© 2018 VOX AMPLIFICATION LTD.
Vox Amplification Ltd.
Published 6/2018 Printed in China
EFGSJ 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Vox AC30S1 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur