KitchenAid 2209477 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
2
N
OTE À L
UTILISATEUR
Merci d’avoir acheté un appareil
électroménager KitchenAid
®
.
KitchenAid conçoit les meilleurs appareils pour la pièce la
plus importante de votre domicile. Pour que ce produit
puisse vous procurer de nombreuses années de service
sans problème, nous avons préparé ce guide d’utilisation
et d’entretien.Vous y trouverez de nombreux
renseignements sur les méthodes d’entretien convenables
et sur l’utilisation en sécurité de votre nouvel appareil.
Veuillez les lire attentivement.
Veuillez aussi remplir et retourner la carte d’inscription
du produit, fournie avec votre appareil. Cette carte nous
aidera à vous tenir au courant de tout nouveau
renseignement au sujet de votre appareil électroménager.
Page
Note à l’utilisateur .......................................................... 2
Sécurité du réfrigérateur ............................................... 3
Mise au rebut appropriée de votre
vieux réfrigérateur....................................................... 3
Pièces et caractéristiques ............................................. 4
Utilisation du réfrigérateur ............................................ 5
Retrait du panneau de ventilation supérieur............... 5
Utilisation du commutateur On/Off (marche/arrêt) ..... 5
Système de gestion de la température
ExtendFresh
MC
............................................................. 6
Réglage des commandes de température ................. 6
Caractéristiques du réfrigérateur ................................ 7
Compartiment range-tout..................................... 7
Balconnets réglables de la porte ......................... 7
Tablettes en verre du réfrigérateur SpillClean
MC
.. 7
Bac à viande FreshChill
MC
.................................... 8
Bacs à légumes à humidité
contrôlée ClearVue
MC
............................................ 9
Oeufrier avec couvercle.......................................10
Casier à vin..........................................................10
Caractéristiques du congélateur .................................10
Clayettes du congélateur......................................10
Paniers coulissants du congélateur.....................10
Page
Utilisation de la machine à
glaçons automatique............................................11
Solutions aux problèmes de fonctionnement
de la machine à glaçons......................................11
Retrait du bac de la machine à glaçons..............12
Utilisation des distributeurs d’eau froide
et de glaçons .......................................................13
Système de filtration d’eau et de surveillance............15
Grille de la base..........................................................16
Plateau de dégivrage...................................................17
Ampoules ....................................................................17
Les bruits de l’appareil................................................18
Économie d’énergie ....................................................18
Entretien du réfrigérateur..............................................19
Nettoyage du réfrigérateur..........................................19
Entretien avant les vacances ou lors
d’un déménagement ...................................................20
Pannes de courant......................................................20
Guide de conservation des aliments............................21
Conservation des aliments frais..................................21
Conservation des aliments congelés..........................22
Guide de dépannage ........................................................23
Demande d’assistance ou de service ..........................28
Garantie...........................................................................30
T
ABLE DES MATIÈRES
Inscrivez ces renseignements concernant votre
modèle.
Veuillez inscrire les renseignements suivants au sujet de votre
réfrigérateur pour nous permettre de mieux vous aider à obtenir
une assistance ou un service si vous en avez besoin.Vous devrez
connaître le numéro au complet du modèle et le numéro de série.
Ces renseignements sont indiqués sur la plaque
signalétique/étiquette indiquant les numéros de modèle et de série.
Si vous avez besoin d’assistance ou de service, voir la section
« Dépannage » de ce livret. Après cette consultation, une autre
aide peut être obtenue en vérifiant la section « Demande
d’assistance ou de service ».
Nom du marchand
Adresse
Numéro de téléphone
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
(Voir la section « Pièces et caractéristiques » pour l’emplacement
de la plaque signalétique des numéros de modèle et de série.)
Conservez ce livret et votre reçu de vente pour
référence ultérieure.
3
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant
l’entretien.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable
seulement.
Ne pas installer le réfrigérateur près d’un four, radiateur,
ou autre source de chaleur.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l’essence, loin du réfrigérateur.
Deux personnes ou plus doivent déplacer et installer le
réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l’installation de la
machine à glaçons.
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons
ou de l’eau (sur certains modèles).
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas les instructions.
DANGER
AVERTISSEMENT
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot «DANGER» ou «AVERTISSEMENT». Ces mots signifient :
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se
produire en cas de non-respect des instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement
les instructions.
S
ÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou des lésions cérébrales.
Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : Les enfants qui s’enferment ou qui suffoquent
dans un réfrigérateur ne sont pas d’anciens problèmes. Les
réfrigérateurs abandonnés ou mis au rebut présentent des
dangers même s’ils sont laissés abandonnés « pendant
quelques jours » seulement. Si vous vous débarrassez de
votre vieux réfrigérateur, veuillez observer les instructions
suivantes pour aider à éviter les accidents.
AVANT DE METTRE AU REBUT VOTRE VIEUX
RÉFRIGÉRATEUR :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas facilement se glisser à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de
l’utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
4
Cette section présente une illustration descriptive de votre
réfrigérateur.Veuillez utiliser ces renseignements pour bien
connaître les pièces et les caractéristiques. Les références
de page sont incluses pour vous accommoder.
REMARQUE : Ce manuel couvre plusieurs modèles
différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut avoir
certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-
dessous.
P
IÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
24
51
Cold Colder
Superba 48
24
51
Cold Colder
Off
Cold Colder
FreshChill
Meat Locker
ExtendFresh Temperature System
Machine à glaçons
automatique
(p. 11)
Balconnet fixe de la
porte
Bac à glaçons
(p. 12)
Ampoule du congélateur
(sous le bac à glaçons)
(p. 17)
Étiquette signalétique
des numéros de modèle
et de série (p. 2)
Distributeur d’eau et de
glaçons (sur certains
modèles)
(p. 13)
Clayette réglable du
congélateur
(p. 10)
Clayettes fixes du
congélateur
(p. 10)
Paniers coulissants du
congélateur
(p. 10)
Compartiment
range-tout
(p. 7)
Clayette en verre
réglable
SpillClean*
(p. 7)
Balconnets réglables
de la porte
(p. 7)
Oeufrier avec couverde
(p. 10)
Casier à vin
(p. 10)
Balconnet dans la
porte pour remiser
les gallons
(p.7)
Thermostat du bac à
viande FreshChill*
(p. 8)
Bac à viande coulissant
réglable FreshChill*
(p. 8)
Bac à légumes
coulissant à humidité
contrôlée ClearVue*
(p. 9)
Ampoule du congélateur
(derrière le panneau de
commandes)
(p. 17)
Thermostat du
congélateur
(p. 6)
Panneau de
ventilation
supérieur
(p. 5)
Interrupteur
(derrière le
panneau de
ventilation
supérieur)
(p. 5)
Thermostat du
réfrigérateur
(p. 6)
Ampoule du réfrigérateur
(derrière le panneau de
commandes)
(p. 17)
Témoin lumineux
du filtre d’eau
(p. 15)
Tube d’alimentation en
eau du distributeur
électrique
(derrière la grille
de la base)
Plateau de
dégivrage
(derrière la grille
de la base)
(p. 17)
Soupape d’eau
(derrière la
grille de la
base)
Grille de
la base
(p. 16)
Système de
filtration d’eau
et de
surveillance
(p. 15)
5
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Pour obtenir le meilleur rendement du réfrigérateur, il est
important de l’utiliser convenablement. On décrit dans
cette section les méthodes de réglage de la température,
comment effectuer le réglage de certaines fonctions du
réfrigérateur, et comment économiser l’énergie.
Risque d’explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables
telle que l’essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion, ou un incendie.
AVERTISSEMENT
U
TILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Modèles à panneau —
Pour le retirer :
1. Saisir les deux extrémités du panneau
2. Pousser vers le haut et retirer.
Pour le replacer :
1. Insérer les crochets (situés à l’arrière du panneau de ventilation) dans
les fentes du support.
2. Tirer le panneau légèrement vers le bas jusqu’à ce qu’il tombe bien
en place.
Modèles à panneau métallique enveloppant —
KSSC36F, KSSC42F, KSSC48F
Pour le retirer :
1. Saisir les deux extrémités du panneau de ventilation.
2. Pousser directement vers le haut, ensuite le retirer.
Pour le replacer :
1. Insérer les crochets (situés à l’arrière du panneau de ventilation) dans
les fentes de la garniture latérale.
2. Abaisser légèrement le panneau de ventilation jusqu’à ce qu’il tombe
bien en place.
Retrait du panneau de ventilation supérieur
O
FF
O
N
Utilisation de l’interrupteur
L’interrupteur se trouve derrière le panneau de ventilation supérieur. On l’utilise
pour arrêter le courant du réfrigérateur avant le nettoyage de l’appareil ou le
remplacement d’une ampoule électrique.
Pour arrêter le courant :
1. Retirer le panneau de ventilation supérieur.
2. Régler l’interrupteur en position «OFF» (arrét).
Pour remettre le courant :
1. Régler l’interrupteur en position «ON» (en marche).
2. Replacer le panneau de ventilation supérieur.
IMPORTANT : S’assurer que l’interrupteur est en position «ON» (en marche)
après le nettoyage du réfrigérateur ou le remplacement d’une ampoule
électrique.
6
Système de gestion de la température EXTENDFRESH
Le système de gestion de la température ExtendFresh
contrôle la température indépendamment dans le
compartiment de congélation et dans le compartiment de
réfrigération. Le système aide à prolonger la fraîcheur des
aliments dans le réfrigérateur en réagissant à des
variations de température aussi faibles que 1°F. À la
différence de la plupart des réfrigérateurs qu’on trouve
aujourd’hui sur le marché, le système ExtendFresh de ce
réfrigérateur utilise un ventilateur spécial Smart* Fan pour
faire passer immédiatement de l’air froid du congélateur
au réfrigérateur pour produire un abaissement de la
température plus rapide, sans qu’une mise en marche du
compresseur soit nécessaire. De même, le système
maintient une température constante qui est moins
affectée par les variations de la température extérieure,
comme celles imputables aux variations saisonnières et
au thermostat programmable, ou même par les variations
de température dans d’autres compartiments à l’intérieur
du réfrigérateur.
Réglage des commandes de température
Les commandes de température du réfrigérateur et du
congélateur ont été préréglées à l’usine. Ces réglages
devraient être appropriés pour l’usage normal d’un
réfrigérateur ménager. Laisser au réfrigérateur le temps
d’atteindre la température préréglée (environ 24 heures)
avant de changer la position de réglage.
Pour changer le réglage de la température :
Régler le thermostat du réfrigérateur et/ou du
congélateur.
Pour faire baisser la température, tourner la commande
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour faire monter la température, tourner la commande
dans le sens inverse.
IMPORTANT : Le réglage Off (arrêt) arrête toute action
refroidissante mais ne débranche pas le réfrigérateur de
la source de courant.
Si c’est possible, laisser s’écouler une période de 24
heures avant de placer des aliments dans le réfrigérateur.
Le réfrigérateur ne se refroidira pas plus vite si on choisit
une position de réglage plus élevée. Si on introduit des
aliments dans le réfrigérateur avant qu’il se soit
complètement refroidi, il lui faudra plus de temps pour
atteindre la température désirée, et certains de ces
aliments pourraient se détériorer.
Après 24 heures, ajuster la température progressivement
jusqu’au niveau désiré, en modifiant la position de
réglage de la commande par intervalle d’une unité. La
position «1» correspond à la température la plus élevée;
la position «5» correspond à la température la plus basse.
Après chaque ajustement du réglage, laisser le
réfrigérateur fonctionner pendant 24 heures.
Cold Colder
Off
24
51
Cold Colder
Off
24
51
Thermostat du réfrigérateur
(froid)
(Plus froid)
(froid)
(Plus froid)
Thermostat du congélateur
7
Caractéristiques du réfrigérateur
Compartiment range-tout
Le compartiment range-tout peut être placé n’importe où dans la porte du
réfrigérateur.
Pour le retirer :
1. Prendre le compartiment par les deux extrémités.
2. Lever et tirer.
Pour le replacer :
1. Insérer les crochets du compartiment dans les crans de crémaillère situés
de chaque côté de la porte.
2. Pousser vers le bas pour mettre en place.
Balconnets réglables de la porte
Les balconnets de la porte peuvent recevoir des bouteilles de deux litres et être
placés n’importe où dans la porte du réfrigérateur.
Pour le retirer :
1. Saisir le balconnet.
2. Lever et tirer.
Pour le replacer :
1. Insérer les crochets du balconnet dans les crans de crémaillère situés de
chaque côté de la porte.
2. Pousser vers le bas pour mettre en place.
Balconnet dans la porte pour gallons
Le balconnet dans la porte peut contenir plusieurs récipients de un gallon
et peut être placé à n’importe quelle position dans la porte du
réfrigérateur.
Remarque : Si on place le balconnet dans la porte pour gallons
directement en face d’une tablette intérieure ou d’un bac avec couvercle,
on empêchera la porte du réfrigérateur de fermer, ce qui pourrait
endommager les bacs et les tablettes.
Installation :
1.
Insérer les crochets de retenue dans les fentes appropriées sur la porte.
2. Abaisser le balconnet pour fixer les crochets.
3. Si nécessaire, ajuster les tablettes intérieures pour recevoir les
contenants de lait et grands contenants de boisson placés dans le
balconnet dans la porte pour gallons.
Tablettes en verre du réfrigérateur
SpillClean™
Ajuster la position des tablettes dans le réfrigérateur en fonction des besoins.
IMPORTANT : Ne pas nettoyer les tablettes en verre dans l’eau tiède
quand elles sont froides. Les tablettes peuvent casser si elles sont
exposées à des changeménts de température soudains ou à un impact.
Pour votre protection, le verre trempé est conçu pour éclater en
d’innombrables petits morceaux. Ceci est normal.
Pour enlever les tablettes :
1. Soulever la tablette à l’avant et à l’arrière.
2. Tirer la tablette en ligne droite pour l’extraire du réfrigérateur.
IMPORTANT : Les tablettes en verre sont lourdes.Les manipuler prudement.
Pour remettre en place les tablettes :
1. Guider les crochets arrière de la tablette dans les ouvertures d’appui
sur la paroi arrière du réfrigérateur.
2. Soulever la tablette à l’avant pour que les crochets puissent descendre dans
les ouvertures. Abaisser l’avant pour placer la tablette horizontalement.
3. Contrôler la stabilité de la tablette pour vérifier que les crochets ont été
convenablement insérés.
ÉVITER
tablette
balconnet
8
Bac à viande FreshChill™
Réglage du thermostat du bac à viande
FreshChill™
Le thermostat du bac à viande FreshChill permet de
régler la température de rangement du bac à viande
FreshChill.
L’air froid circule dans le bac à viande FreshChill par une
conduite d’air qui relie le congélateur au réfrigérateur. Le
réglage de la température permet à plus ou moins d’air
de passer par l’ouverture. Régler le thermostat à «Cold»
pour fermer le conduit d’air.
IMPORTANT : Si un aliment gèle dans le bac à viande
FreshChill, le compartiment range-tout ou le bac à
légumes, tourner le réglage de la température du bac à
viande FreshChill à «Cold» (Froid). Si le distributeur d’eau
cesse de fonctionner, l’eau dans le conduit peut être
gelée. Dans ces cas, tourner le réglage de la température
du bac à viande FreshChill à «Cold» (Froid).
Le bac à viande FreshChill a été conçu pour permettre de
ranger les aliments à des températures plus basses que
la température moyenne du réfrigérateur. On peut placer
le réceptacle du bac à viande dans n’importe quelle série
de crans à crémaillère. Par contre, pour un usage à
température contrôlée, il faut que le bac à viande soit
installé dans lavant-dernière rangée de crans, en
partant du bas. Le bac à viande FreshChill
MC
peut être
retiré pour le nettoyage.
IMPORTANT : Si le bac à viande est installé dans
n’importe quelle rangée de crans autre que l’avant-
dernière rangée de crans en partant du bas, boucher
l’orifice d’alimentation d’air. À cette fin, un bouchon est
collé à l’aide d’un ruban adhésif au fond du bac à viande.
Le raccord à air en caoutchouc (placé derrière le bac à
viande) dirige l’air provenant des trous de l’alimentation
en air dans le bac à viande. Si le raccord d’air se
détache, le remettre en le poussant dans l’ouverture
carrée au dos du bac à viande.
Pour le retirer :
1. Faire glisser le bac à viande vers l’extérieur jusqu’à la
butée.
2. Soulever légèrement l’avant du bac à viande.
3. Tirer le bac à viande complètement vers l’extérieur.
Pour le replacer :
1. Positionner les roulettes du bac à viande entre la
roulette avant du rail et le rail.
2. Pousser vers le haut et sur le rail.
3. Faire glisser vers l’arrière jusqu’à la butée.
M
E
A
T
L
O
C
K
E
R
(Bac à viande)
(Plus froid)(Froid)
9
U
T
IL
IT
Y
L
O
W
H
I
G
H
1
2
3
4
5
H
um
id
ityC
o
n
tro
l
L
O
W
H
I
G
H
1
2
3
4
5
H
u
m
id
ity
C
o
n
tro
l
Bacs à légumes à humidité contrôlée
ClearVue™
Les bacs à légumes à température contrôlée permettent de
maximiser la conservation des légumes et fruits frais.Les
commandes des bacs à légumes sont placées sous le bord
avant des bacs.Ces organes de commande permettent
d’ajuster le niveau hygrométrique dans les bacs.Placer les
commandes à la position HIGH pour la conservation de laitue,
chou et autres légumes à feuilles.Placer les commandes à la
position LOW pour la conservation de pommes, maïs et
autres produits frais qui comportent une pelure.
Les bacs à l'humidité contrôlée sont interchangeables.La
section ClearVue transparente vous permet de voir à l'intérieur
des bacs à légumes sans les ouvrir.
IMPORTANT : À l’occasion, un aliment peut geler dans le bac
à viande FreshChill, le compartiment range-tout ou le bac à
légumes.Quand ceci ce produit, tourner le réglage de la
température du bac à viande FreshChill à «Cold» (Froid).
Pour retirer les bacs à légumes :
1. Tirer le bac jusqu’à la butée.
2. Soulever le devant du bac et le tirer complètement.
Pour replacer les bacs :
1. Placer en position les roulettes du bac entre la roulette
avant du rail et le rail.
2. Pousser le bac vers le haut et sur le rail.
3. Glisser le bac vers l’arrière jusqu’à l’arrêt.
Pour retirer les couvercles en verre :
1. Soulever le côté droit du couvercle en verre pour dégager
le dispositif de retenue et le côté gauche du couvercle.
2. Retirer soigneusement le couvercle en verre.
Pour replacer les couvercles en verre :
1. Placer le dispositif de retenue sur le côté droit du couvercle
en verre.
2. Insérer le côté gauche du couvercle en verre dans la
rainure à la gauche du bac.
3. Abaisser le couvercle de façon à ce que les tiges du
dispositif de retenue tombent en place dans les trous à la
droite du bac
Pour retirer la section ClearVue :
1. Retirer le couvercle en verre.
2. Faire glisser la section ClearVue le long du rail, à l’écart de
la pièce de retenue.
3. Replacer dans l’ordre inverse.
10
Oeufrier avec couvercle
L’oeufrier avec couvercle fournit une protection
supplémentaire pour garder les oeufs n’importe où à
l’intérieur de la section du réfrigérateur. Le contenant
ClearVue
MC
vous permet de voir combien d’oeufs vous
avez en réserve.
Casier à vin
Introduire le casier à vin en position en le glissant entre
une tablette du réfrigérateur et la paroi du compartiment
de réfrigération.
Caractéristiques du
congélateur
Clayettes du congélateur
Pour les retirer :
1. Soulever la clayette.
2. Tirer la clayette vers l’extérieur.
3. Replacer dans l’ordre inverse.
Paniers coulissants du congélateur
Pour les retirer :
1. Tirer le panier vers l’extérieur jusqu’à la butée.
2. Soulever légèrement le panier et le déplacer vers la
gauche.
3. Tirer le panier vers l’avant pour le sortir.
Pour les replacer :
1. Mettre le panier dans les rails de l’étagère et le
déplacer vers la gauche.
2. Pousser le panier jusqu’à la butée du côté gauche.
3. Soulever légèrement le côté gauche du panier pour
franchir la butée.
4. Pousser le panier vers l’intérieur.
IMPORTANT : S’assurer que les deux côtés du panier
sont dans les rails de l’étagère, avant d’y placer des
aliments.
Remarque : Le balconnet fixe dans la porte ne peut pas
être enlevé.
11
Utilisation de la machine à glaçons
automatique
Pour mettre la machine à glaçons en marche :
Pour les modèles avec distributeur seulement : Tirer
le couvercle de la machine à glaçons et le glisser vers
l’arrière.
Abaisser le levier de la machine à glaçons en position
«EN MARCHE».
La machine à glaçons se remplit d’eau et commence à
former des glaçons. Prévoir 24 heures pour la production
de la première quantité de glaçons. La machine à glaçons
devrait produire 7 à 9 quantités de glaçons par période de
24 heures dans des conditions normales. Jeter les trois
premières quantités de glaçons. Après avoir été formés,
les glaçons tombent dans le bac à glaçons. Lorsque le bac
est plein, le levier de la machine à glaçons se soulève à la
position «ARRÊT» (levier relevé).
Pour arrêter la machine à glaçons :
Soulever le levier de la machine à glaçons pour qu’il
s’enclenche en position «ARRÊT».
Ne pas forcer le levier vers le bas ou vers le haut. Ne
rien ranger sur le dessus de la machine à glaçons ou
dans le bac à glaçons.
Levier de commande
En
marche
Arrêt
Solutions aux problèmes de fonctionnement de la machine à glaçons
CAUSE/SOLUTION POSSIBLE
C’est normal. Ils se séparent facilement. Agiter le bac occasionnellement pour
séparer les glaçons.
Le levier MARCHE/ARRÊT est à la position ARRÊT (soulevé). Abaisser le levier à la
position MARCHE (abaissé).
Le congélateur n’est pas assez froid. Régler d’abord les commandes et attendre au
moins 24 heures.Voir page 6. Le tube en cuivre est déformé.Vérifier le conduit d’eau.
On peut observer une coloration de la glace ou noter la présence d’un mauvais goût,
après l’exécution de nouveaux raccordements de plomberie. Jeter la glace et en faire
d’autre.
Les glaçons sont trop vieux. Les jeter et en faire d’autres.
Emballage incorrect des aliments dans le congélateur.Voir page 20.
Nettoyage nécessaire du bac à glaçons et du congélateur.Voir page 17.
L’eau peut contenir des minéraux (comme le soufre). Un filtre peut être requis pour
les enlever.
Il n’y a pas d’eau dans le réservoir. Appuyer sur le levier de distribution d’eau et le
tenir pendant quelques minutes. Le réservoir se remplit lorsque l’eau coule.
PROBLÈME
Les glaçons en demi-lune
sont collés
Fabrication lente des
glaçons ou la machine à
glaçons ne fonctionne pas
Arrière-goût ou mauvaise
odeur de la glace
Absence de glaçons
12
Retrait du bac de la machine à glaçons
Selon le modèle, le bac de la machine à glaçons contient
les quantités suivantes de glace :
36 po - 3,9 kg (8,5 livres)
42 po - 6,1 kg (13,5 livres)
48 po - 8,0 kg (17,6 livres)
Jeter périodiquement les vieux glaçons pour diminuer les
chances que leur goût ne soit altéré ou qu’ils ne dégagent
une mauvaise odeur. Le bac à glace peut être retiré pour
la distribution de grandes quantités de glace ou pour le
nettoyage.
Remarque : Sur les modèles sans distributeur de glace
et d’eau froide, le bac à glaçons ne peut pas être retiré
plein de glace si la butée de la porte du congélateur est
réglée à une ouverture de 90°.
S
to
ra
g
e
B
in
Couvercle de
la machine à
glaçons
abaissé
Couvercle de
la machine à
glaçons
relevé
Pour retirer le bac à glace :
1. Tirer le couvercle de la machine à glaçons et le glisser
vers l’arrière.
2. Soulever le levier de la machine à glaçons pour qu’il
s’enclenche en position ARRÊT.
Pour les modèles avec distributeur : Lorsque la
machine à glaçons est en position ARRÊT, la
production de glaçons est interrompue, mais la
distribution de glaçons continue lorsque la porte du
congélateur est fermée.
3. Soulever l’avant du bac de rangement, puis le retirer.
4. Vider le bac. Au besoin, utiliser de l’eau chaude ou
tiède pour faire fondre les glaçons. Ne jamais utiliser
un objet pointu pour briser les glaçons dans le bac;
cela peut endommager le bac et le mécanisme du
distributeur.
Pour replacer le bac à glace :
1. S’assurer que le bac est poussé jusqu’au fond.
2. Abaisser le levier de la machine à glaçons en position
EN MARCHE pour faire reprendre la production.
3. Abaisser le couvercle de la machine à glaçons.
13
Utilisation des distributeurs d’eau froide et de glaçons
(modèles KSSP36Q, KSSP42Q, KSSP48Q, KSSS36Q, KSSS42Q, KSSS48Q)
Le distributeur de glaçons
Les glaçons sont distribués à partir du bac de la machine à glaçons
dans le congélateur.Lorsqu’on appuie sur le levier du distributeur, une
trappe s’ouvre sur la chute entre le distributeur et le bac à glace.Les
glaçons tombent dans la chute.Lorsqu’on relâche le levier du
distributeur, on peut entendre un bruit pendant quelques secondes.
Le réfrigérateur distribue des glaçons en cubes et
de la glace broyée. Avant la distribution de la glace,
choisir le type de glace préféré. Pour la glace
broyée, appuyer sur la touche ICE à gauche ci-
dessus. Pour des glaçons en cubes, appuyer sur la touche ICE à
droite ci-dessus.
Pour distribuer la glace :
1. Appuyer sur la touche selon le type de glace désiré.
2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de la
glace.Tenir le verre près de l’ouverture de sorte que la glace
ne tombe pas hors du verre.
3. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
Le distributeur d’eau froide
IMPORTANT : Si le distributeur d’eau cesse de fonctionner, l’eau
peut geler dans le conduit d’eau qui apporte l’eau froide au
distributeur. Dans ce cas, tourner le réglage de la température
du bac à viande FreshChill* vers « Cold ».
L’eau froide provient d’un réservoir, situé derrière les bacs à
légumes. La première fois, prévoir environ 24 heures pour
refroidir un plein réservoir d’eau.
Lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois,
appuyer un verre ou un bocal contre le levier du distributeur
d’eau pour faire sortir entre 1,9 à 2,9 L (2 à 3 pintes) d’eau qu’il
faudra jeter. L’air s’échappera du système et l’eau rincera le filtre,
le réservoir et les tuyaux. Ra machine à galçons ne produira pas
de glace si le réservoir n'est pas rempli. Si le distributeur n’est
pas utilisé régulièrement faire couler assez d’eau chaque
semaine pour rafraîchir l’approvisionnement. Accorder un délai
de deux à trois heures pour refroidir une nouvelle provision
d’eau.
IMPORTANT : Le petit plateau situé sous le distributeur a été conçu
afin que les petites quantités d’eau répandue puissent s’évaporer.Ce
plateau ne possède pas de tuyau d’écoulement.Ne pas verser d’eau
dans le plateau.
Pour distribution de leau froide :
1. Appuyer un verre robuste contre le levier du distributeur d’eau.
2. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
ICE
AVERTISSEMENT
Risque de coupures
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons
ou de leau.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
ICE
ICE
14
Conseils sur le fonctionnement du distributeur
SOLUTION
Fermer la porte du congélateur.
S’assurer que le bac est poussé à fond.
Nutiliser que des glaçons en forme de
croissants. Secouer le bac de temps en temps
pour garder les glaçons séparés et pour
augmenter la capacité d’entreposage.
Jeter les vieux glaçons et en faire d’autres.
Attendre trois minutes environ pour que le moteur
du distributeur soit réarmé. De grandes quantités
de glaçons devraient être enlevées du bac et non
pas par le distributeur.
verrouiller le fonctionnement.
Contacter la compagnie de service public.
Enlever le filtre d'eau du réfrigérateur. Replacer le
bouchon du filtre dans la grille.Voir page 16.
Vérifier les instructions d'installation du filtre d'eau
pour s'assurer que le filtre n'est pas obstrué et a
été installé correctement.
Jeter les vieux glaçons et en faire d’autres;
conserver l’excédent de glaçons dans un récipient
couvert.
Pour les meilleurs résultats, éviter de brancher la
machine à glaçons à un système
d’adoucissement de l’eau. S’il faut utiliser de l’eau
adoucie, s’assurer que l’adoucisseur d’eau est
bien entretenu et qu’il fonctionne comme il faut.
Bien emballer les aliments dans des matériaux
imperméables à l’air et à l’humidité.Voir page 20.
Nettoyer le congélateur et le bac à glace.Voir
«Nettoyage du réfrigérateur» à la page 17 pour les
instructions.
Suivre les instructions d’installation pour le
branchement approprié de l’alimentation en eau
de la machine à glaçons.
Les premières quantités de glaçons provenant
d’une machine à glaçons neuve peuvent avoir un
goût altéré. Jeter ces glaçons et en faire de
nouveaux.
PROBLÈME
Le distributeur ne marche pas
Le distributeur de glaçons
ne fonctionne pas
Mauvais goût ou odeur des
glaçons
CAUSE
Porte du congélateur ouverte
Le bac à glace n’est pas
installé comme il faut
Glaçons non appropriés
Le distributeur n’est pas
utilisé pendant une longue
période, faisant fondre les
glaçons
On a appuyé trop
longtemps sur la barre
du distributeur
Le verrouillage a été choisi
Pression d’ eau trop basse
Utilisation d'un système de
filtration d'eau à osmose
inverse
Système de filtration d'eau
obstrué ou installé
incorrectement
Les glaçons attirent des
odeurs en suspension dans
l’air; vieux glaçons
Qualité de l’eau
Aliments mal emballés
Le bac à glace et le
congélateur peuvent avoir
besoin d’être nettoyés
Canalisation à la machine à
glaçons
Machine à glaçons neuve
15
Système de filtration d’eau et de
surveillance
Témoin lumineux du système de filtration deau
Le témoin lumineux du système de filtration d’eau
signale à l’utilisateur le besoin de changement de la
cartouche de filtration; il est situé au sommet du
compartiment de réfrigération. La couleur du témoin
passera de vert à jaune, ce qui indique qu’il devient
nécessaire de changer la cartouche de filtration d’eau
(capacité de filtration épuisé à 90 %). On recommande
de changer les cartouches de filtration lorsque le témoin
devient rouge, OU lorsque le débit du distributeur d’eau
ou d’alimentation de la machine à glaçons diminue
sensiblement. (Voir « Changement de la cartouche de
filtration » ci-dessous.)
REMARQUE : Ne pas utiliser avec de leau
microbiologiquement dangereuse ou de qualité
inconnue sans une désinfection adéquate avant ou
après le fonctionnement du système.
Après un changement de la cartouche de filtration d’eau,
il suffit d’appuyer 5 fois sur le bouton d’allumage de la
lampe pour régler le témoin lumineux du filtre d’eau. Le
témoin lumineux passera de rouge à vert lorsque le
système est réglé de nouveau.
Changement de la cartouche de
filtration d’eau
Le filtre à eau est situé sous la porte du compartiment
de réfrigération.
1. Identifier le bouchon de la cartouche de filtration
d’eau dans la grille de la base avant, sous la porte du
compartiment de réfrigération. Retourner le bouchon
dans le sens antihoraire pour le placer verticalement
et extraire le bouchon et la cartouche de filtration à
travers la grille de la base.
REMARQUE : Il y aura de l’eau dans la cartouche.
Un peu d’eau peut s’écouler.
2. Enlever le bouchon de la cartouche (extraction par
coulissement vers le côté droit ou le côté gauche). NE
PAS JETER LE BOUCHON.
3. Retirer la cartouche neuve de son emballage et
enlever les matériaux de protection des joints
toriques.
4. Placer le bouchon sur la cartouche neuve – voir
l’illustration.
1.
2.
3.
4.
bouton
dallumage de
la lampe
16
5. Alors que le bouchon de la cartouche est placé
verticalement, introduire la cartouche neuve dans la
grille de la base jusqu’à la position de butée. Faire
tourner le bouchon de la cartouche dans le sens
horaire pour le placer horizontalement.
6. FAIRE COULER L’EAU AU NIVEAU DU
DISTRIBUTEUR JUSQU’À CE QUE L’EAU
S’ÉCOULE CLAIRE (environ 2-3 gallons ou pendant
6-7 minutes). Ceci permettra d’évacuer l’air du
système et de le rincer. Un écoulement de rinçage
additionnel peut être nécessaire dans certaines
habitations.
REMARQUE : La présence d’air dans le circuit peut
affecter l’écoulement de l’eau.
Utilisation du distributeur sans un
filtre à eau
On peut utiliser le distributeur d’eau sans une cartouche
de filtration de l’eau. Dans ce cas, conserver le bouchon
de la cartouche dans la grille de la base pour
réutilisation ultérieure.
1. Retirer la cartouche de filtration (voir « Changement
de la cartouche de filtration d’eau » dans cette
section). Séparer le bouchon de la cartouche de
filtration. NE PAS JETER LE BOUCHON.
2. Orienter le bouchon verticalement pour l’insérer dans
la grille de la base jusqu’à la butée.
3. Faire pivoter le bouchon de la cartouche pour le
placer horizontalement.
REMARQUE : Le bouchon de la cartouche de
filtration peut ne pas être en affleurement avec la
grille de la base.
Commande de filtres
Pour commander des cartouches de filtre, composer le
1-800-253-1301; demander le produit nº 4392857, ou
contacter votre marchand KitchenAid autorisé.
Système de filtration d’eau et de surveillance (suite)
Grille de la base
Enlèvement :
1. Ôter une vis à chaque extrémité de la grille de la base.
2. Retirer la grille de la base.
3. Pour le replacement, procéder dans l’ordre inverse.
17
Plateau de dégivrage
Le plateau de dégivrage est situé derrière la grille de la
base, du côté gauche du réfrigérateur.
Pour le retirer :
1. Mettre l’interrupteur en position ARRÊT (OFF). (Voir
les instructions à la page 5.)
2. Retirer la grille de la base.
3. Repérer la patte de retenue (A) située sous le
réfrigérateur.
4. Pousser la patte vers le haut tout en tirant le plateau
directement vers l’extérieur.
5.
Nettoyer le plateau. (Voir les instructions à la page 17.)
Pour le replacer :
1. Placer le rebord du plateau à environ 17,8 cm (7 po)
du côté gauche du réfrigérateur.
2. Remettre le plateau en place en le faisant glisser le
long des coulisses latérales, jusqu’à ce qu’un déclic
se fasse entendre.
3. Replacer la grille de la base.
4. Mettre l’interrupteur en position EN MARCHE (ON).
Plateau de
dégrivage
Patte de retenue (A)
Ampoules
Ampoules derrière les commandes du réfrigérateur
et du congélateur:
1. Débrancher la source de courant électrique au
réfrigérateur ou fermer l’interrupteur.
2. Saisir l’ampoule située derrière le panneau de
commandes.
3. visser l’ampoule et la remplacer par une ampoule
tubulaire incandescente de 40 watts à culot moyen.
4. Rebrancher la source de courant électrique ou
rallumer l’interrupteur.
Ampoule sous le bac à glaçons :
1. Débrancher la source de courant électrique ou fermer
l’interrupteur.
2. Retirer le protège-ampoule.
3. visser l’ampoule et la remplacer par une ampoule
tubulaire incandescente de 40 watts à culot moyen.
4. Remettre le protège-ampoule en place.
5. Rebrancher la source de courant électrique ou
rallumer l’interrupteur.
Ampoule du distributeur : (modèles avec distributeur)
1. Débrancher la source de courant électrique ou fermer
l’interrupteur.
2. visser l’ampoule située dans la partie supérieure du
distributeur.
3. Remplacer l’ampoule par une ampoule de 10 watts à
haut rendement.
4. Rebrancher la source de courant électrique ou
rallumer l’interrupteur.
IMPORTANT : S’assurer que le commutateur
marche/arrêt est remis en position EN MARCHE (ON)
après avoir changé une ampoule.
18
Economie d’énergie
Nettoyer périodiquement les serpentins de
condensation.
Ouvrir les portes le moins souvent possible. Ranger les
aliments de façon à ce que vous n’ayez pas besoin de
chercher ce que vous désirez. Sortir tous les articles
dont on a besoin en même temps. Fermer la porte dès
que les aliments sont sortis.
Remplir le réfrigérateur, mais ne pas le surcharger
pour ne pas bloquer la circulation d’air.
C’est un gaspillage d’électricité de régler le
réfrigérateur et le congélateur à des températures plus
froides que nécessaires. Si la crème glacée est ferme
dans le congélateur et les boissons sont aussi froides
dans le réfrigérateur que le désire votre famille, c’est
suffisant.
Les bruits de l’appareil
Votre nouveau réfrigérateur peut faire des bruits différents
de ceux de votre ancien appareil. Comme les bruits sont
nouveaux pour vous, il se peut que vous ayez des
questions. La plupart des nouveaux bruits sont normaux.
Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les
armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts qu'en
réalité. Le tableau suivant décrit les genres de bruits qui
peuvent être nouveaux pour vous et leur origine. Les
nouveaux concepts des produits peuvent causer des
bruits qui ne vous sont pas familiers.
CAUSES
Le moteur du ventilateur du réfrigérateur et la circulation d’air en action.
Le thermostat fait un déclic net lorsque le réfrigérateur cesse de fonctionner. Il fait
également un bruit lorsque le réfrigérateur se met en marche.
La minuterie du système de dégivrage fait un déclic lorsque le cycle de dégivrage
commence et s’arrête.
On peut entendre un bourdonnement provenant de la vanne d’eau, de l’eau qui
dégoutte et le cliquetis des glaçons qui tombent dans le bac.
Le compresseur à grand rendement et le moteur fonctionneront plus longtemps que
ceux des anciens modèles. Il se peut que le ventilateur interne se mette en marche
lorsque le compresseur est arrêté.
Durant le cycle de dégivrage, le réfrigérateur ne fonctionnera pas. L’eau qui dégoutte
provient de l’accumulation de givre sur le serpentin du congélateur. Ce givre fond et
s’écoule dans le plateau de dégivrage. Lorsque le réfrigérateur arrête de fonctionner,
vous entendrez peut-être un bruit de gargouillement dans la tuyauterie pendant
quelques minutes.
Vous sentirez peut-être de l’air qui s’échappe derrière le panneau de ventilation
supérieur et de la grille de la base lorsque fonctionne le réfrigérateur. C’est tout à fait
normal.
BRUITS/OBSERVATIONS
Ronflement ou sifflement
Claquements
Bruits du distributeur de
glaçons
eau qui dégoutte
cliquetis des glaçons
Bruits de fonctionnement
Eau qui coule/bruits deau
Air chaud s’échappant du
panneau de ventilation
supérieur et de la grille
de la base
Vous pouvez aider votre réfrigerateur à utiliser moins
d’électricité.
19
Risque dexplosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
Les compartiments réfrigérateur et congélateur se
dégivrent automatiquement.Tous deux doivent
cependant être nettoyés environ une fois par mois,
afin de prévenir l’accumulation d’odeurs.Essuyer
immédiatement les produits renversés.
Avant le nettoyage, déconnecter le réfrigérateur du courant
électrique en appuyant sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT en
le mettant à la position ARRÊT. Puis, retirer toutes les pièces
amovibles et les nettoyer conformément aux instructions
suivantes. Pour remettre le réfrigérateur en marche, appuyer
sur l’interrupteur marche/arrêt et le mettre en position EN
MARCHE (ON).
E
NTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
Ce réfrigérateur a été conçu et construit pour offrir de
nombreuses années de service fiable. L’utilisateur peut
cependant faire certaines choses pour en augmenter la
longévité. Cette section décrit comment nettoyer le
réfrigérateur, et ce qu’il faut faire avant une période de
vacances, avant un déménagement, ou à l’occasion d’une
interruption du courant électrique.
Nettoyage du réfrigérateur
MATÉRIEL À UTILISER
Éponge ou chiffon avec
détergent doux et eau tiède
Éponge, chiffon ou essuie-
tout en papier avec
détergent doux, eau tiède et
cire pour appareil
électroménager (ou cire en
pâte de qualité pour
automobile)
Éponge, chiffon doux ou
essuie-tout en papier avec
bicarbonate de soude ou
détergent doux et eau tiède
Éponge, chiffon doux ou
essuie-tout en papier avec
détergent doux et eau tiède
Éponge douce et propre ou
chiffon doux et propre avec
détergent doux et eau tiède
Éponge ou chiffon avec
détergent doux et eau tiède
PROBLÈME
Pièces amovibles (clayettes,
bac à légumes, etc.)
Extérieur
Parois intérieures (le
congélateur doit être assez
tiède pour que le chiffon
n’adhère pas)
Garnitures et joints des
portes
Pièces en plastique
(couvercles et panneaux)
Plateau de dégivrage
MÉTHODE DE NETTOYAGE
Laver à la main, rincer et sécher à fond.
Laver l’extérieur du réfrigérateur. Ne pas utiliser de
nettoyants durs ou abrasifs.
Rincer et sécher à fond.
Cirer les surfaces métalliques peintes au moins deux
fois par an. Appliquer la cire avec un chiffon doux et
propre. Le cirage des surfaces métalliques peintes
les protège contre la rouille. Ne pas utiliser de cire
sur les pièces en plastique.
Laver avec de l’eau tiède et :
• du détergent doux ou
• du bicarbonate de soude (26 g [2 cuillères à soupe]
ajoutés à 0,95 L [1 pinte] d’eau).
Rincer et sécher à fond.
Laver, essuyer et sécher à fond.
NE PAS UTILISER de cires nettoyantes, de
détergents concentrés, deau de Javel ni de
nettoyants contenant du pétrole, sur des pièces en
plastique.
Laver, essuyer et sécher à fond.
NE PAS UTILISER dessuie-tout en papier, de
nettoyants pour vitres, de produits à récurer ni de
solvants inflammables, car ils risquent
d’égratigner ou dendommager le matériel.Voir
«Importantes Instructions de Sécurité» à la page 3.
Appuyer sur la touche de mise en marche/arrêt
(ON/OFF) pour la positionner à la position d’arrêt
(OFF).
Retirer la grille de la base.Voir page 16.
Retirer le plateau de dégivrage, que l’on peut
atteindre par la petite ouverture sur le côté droit.Voir
page 17. Laver, rincer et sécher à fond.
AVERTISSEMENT
Si le réfrigérateur doit être déménagé, communiquer avec
le dépositaire chez qui vous avez acheté le réfrigérateur
ou avec le bureau de service d’entretien autorisé
KitchenAid de votre région.
Si vous vous absentez pendant un mois ou plus, suivre
les étapes suivantes pour préparer votre réfrigérateur.
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons
automatique :
Fermer l’approvisionnement d’eau à la machine à
glaçons au moins une journée à l’avance.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
arrêter la machine à glaçons et s’assurer que tous les
glaçons sont distribués hors du mécanisme de la
machine à glaçons.
3. Débrancher le réfrigérateur de la prise.
4. Bien nettoyer, essuyer et sécher le plateau.
5. À l’aide de ruban adhésif, fixer des blocs de
caoutchouc ou de bois à la partie supérieure de
chaque porte de façon à ce qu’elles soient
suffisamment ouvertes pour permettre la circulation de
l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeurs ou
de moisissure.
En cas de panne de courant, téléphoner à la compagnie
d’électricité pour s’enquérir de la durée de la panne.
1. Si le service doit être interrompu durant 24 heures ou
moins, garder fermées les deux portes. Ceci
permettra d’éviter que les aliments dégèlent.
2. Si le service doit être interrompu durant plus de
24 heures :
(a) Retirer tous les aliments congelés et les déposer
dans un entrepôt frigorifique.
OU
(b) Placer 900 g (2 lb) de neige carbonique dans le
congélateur pour chaque pied cube (28 litres) par
d’espace de congélation. Cela permettra de garder les
aliments congelés durant deux à quatre jours. Porter
des gants pour protéger les mains contre les morsures
de la neige.
OU
(c) S’il n’y a pas d’entrepôt frigorifique ni de neige
carbonique, consommer ou mettre immédiatement en
conserve les aliments périssables.
20
Courtes vacances
Si vous vous absentez pendant moins de quatre
semaines, suivre ces conseils pour préparer votre
réfrigérateur avant d’aller en vacances.
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler
les autres articles.
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons
automatique :
Soulever le bras de commande à glaçons à la
position OFF (élevée).
Fermer l’approvisionnement d’eau à la machine à
glaçons.
3. Vider le bac à glaçons.
Entretien avant les vacances ou lors d’un
déménagement
Longues vacances
Déménagement
Pannes de courant
Éponge ou chiffon avec
détergent doux et eau tiède
Nettoyant pour acier
inoxydable
Accessoire étroit et long de
l’aspirateur
Accessoire brosse de
l’aspirateur
Un nettoyant professionnel
d’acier inoxydable
Plateau de dégivrage (suite)
Portes et grille en acier
inoxydable
Serpentins du condenseur
Grille de la base
Acier inoxydable
Réinstaller le plateau de dégivrage.Veiller à bien
l’enfoncer complètement dans l’ouverture.
Réinstaller la grille de la base.
Appuyer sur la touche de mise en marche/arrêt
(ON/OFF) pour la positionner à la position de mise en
marche (ON).
Essuyer avec un chiffon doux.
Retirer le panneau de ventilation supérieur (Voir la
page 5).
Nettoyer les serpentins lorsqu’ils sont sales ou
poussiéreux. Il se peut que les serpentins aient besoin
d’être nettoyés tous les deux mois.
Réinstaller le panneau de ventilation supérieur.
Nettoyer la grille de la base avec l’asperateur.
Suivre le mode d’emploi inclus avec le nettoyant.
21
Il existe une façon correcte d’emballer et de conserver les
aliments au réfrigérateur ou au congélateur. Pour garder
les aliments plus frais, plus longtemps, prendre le temps
d’étudier ces étapes recommandées.
G
UIDE DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Les aliments placés au réfrigérateur doivent être
enveloppés ou gardés dans un emballage hermétique et
à l’épreuve de l’humidité. Cette méthode empêche l’odeur
et le goût des aliments de se répandre dans tout le
réfrigérateur.Pour des produits datés, vérifier les dates
indiquées pour s’assurer de la fraîcheur des aliments.
Beurre ou margarine
Garder le beurre entamé dans un beurrier muni d’un
couvercle ou dans le balconnet fermé.Envelopper les
quantités excessives dans un emballage pour
congélateur et faire congeler.
Fromage
Le conserver dans son emballage original jusqu’à
l’emploi. Une fois le paquet ouvert, réemballer
hermétiquement le fromage dans une pellicule en
plastique ou du papier d’aluminium.
Lait
Essuyer les contenants. Pour qu’il se conserve mieux,
placer le lait sur une tablette intérieure.
Oeufs
Conserver sans les laver dans le carton original sur une
tablette intérieure.Dans certains modèles, un oeufrier
est fourni.
Fruits
Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans un
sac en plastique ou le bac à légumes. Ne pas laver ni
équeuter les petits fruits avant le moment de leur
utilisation. Les trier et les conserver dans l’emballage du
magasin, dans le bac à légumes ou les conserver sur
une tablette du réfrigérateur dans un sac fermé en
papier sans être serré.
Légumes à feuilles
Retirer l’emballage original et éliminer les taches jaunes
ou décolorées. Laver à l’eau froide et égoutter. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger
dans le bac à légumes.
Conservation des aliments
frais
À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus
longtemps qu’un congélateur partiellement rempli. Un
congélateur plein de viandes demeure froid plus
longtemps qu’un congélateur rempli de pains et de
pâtisseries. Si les aliments contiennent des cristaux de
glace, ils peuvent être remis à congeler sans danger
même si la qualité et la saveur risquent d’être affectées.
Si les aliments semblent de piètre qualité ou douteux, les
jeter.
Questions?
Composer notre numéro de téléphone du Centre
d’assistance aux consommateurs, 1-800-235-0665 de
partout aux États-Unis ou au Canada.
Conservation des aliments frais (suite)
Légumes à pelure
(carottes, poivrons)
Ranger dans des sacs en plastique ou un contenant
en plastique et garder dans le bac à légumes .
Poisson
Le poisson et les fruits de mer frais doivent être
consommés le jour même de l’achat.
Viande
La plupart des viandes peuvent être conservées dans
leur emballage original tant que cet emballage est
hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Emballer de
nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les
périodes de conservation. Si la viande doit être
conservée durant une période plus longue, suivre les
instructions relatives à la congélation.
Poulet..........................................................1 à 2 jours
Bacon ........................................................5 à 7 jours
Boeuf haché ..............................................1 à 2 jours
Charcuterie ................................................3 à 5 jours
Steaks/rôtis ................................................3 à 5 jours
Abats ........................................................1 à 2 jours
Viandes traitées ......................................7 à 10 jours
Restes
Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou
du papier d’aluminium. Il est aussi convenable
d’utiliser des contenants en plastique à couvercle
hermétique.
REMARQUE : Garder une boîte de bicarbonate de
soude ouverte pour maintenir une odeur de fraîcheur
dans votre réfrigérateur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

KitchenAid 2209477 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues