DeWalt DE7464 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 5
English 10
Español 14
Français 18
Italiano 22
Nederlands 27
Norsk 31
Português35
Suomi 39
Svenska 43
Türkçe
47
EÏÏËÓÈη 52
fr - 1 18
FRANÇAIS
SYSTEME D’APPUI DE REFENTE DE7464
Félicitations!
Vous avez choisi un produit DEWALT. Depuis de nombreuses années,
DEWALT produit des outils adaptés aux exigences des utilisateurs
professionnels.
Table des matières
Caractéristiques techniques fr - 1
Déclaration du fabricant fr - 1
Instructions de sécurité fr - 1
Contenu de l’emballage fr - 1
Description fr - 2
Assemblage et réglage fr - 2
Entretien fr - 4
Garantie fr - 4
Caractéristiques techniques
DE7464
Longueur mm 990
Largeur mm 687
Hauteur mm 863
Longueur de la barre avant mm 1.300
Poids kg 20
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent manuel:
En cas de non-respect des instructions dans le présent
manuel, il y a risque de blessure, de danger de mort ou de
possibilité de dégradation de l’outil.
Déclaration du fabricant
DE7464
DEWALT déclare que l’accessoire ci-dessus a été mis au point en
conformité avec 98/37/CEE.
La mise en service de cet accessoire est interdite si l’outil électrique
auquel il va être raccordé n’a pas été déclaré conforme à la directive
98/37/CEE (conformité identifiée par le marquage CE sur l’outil).
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Allemagne
Instructions de sécurité
Observer les consignes de sécurité fondamentales concernant l’outil
électrique à connecter à cet accessoire. Lire et observer les instructions
avant d’utiliser l’outil. Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
2 Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que d’autres personnes touchent l’outil ou ses
accessoires. Les tenir éloignées de votre travail.
3 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être
happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur,
il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des
chaussures à semelle anti-dérapante. Le cas échéant, porter une
garniture convenable retenant les cheveux longs.
4 Porter des lunettes de protection
Utiliser aussi un masque si le travail exécuté produit de la poussière ou
des copeaux volants.
5 Attention au niveau de pression acoustique
Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l’ouïe lorsque le
niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A).
6 Faire preuve de vigilance
Observer votre travail. Faire preuve de bon sens. Ne pas employer
l’outil en cas de fatigue.
7 Utiliser l’outil adéquat
L’utilisation conforme à la destination est décrite dans le présent
manuel. Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop faible
puissance pour exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des outils à
des fins et pour des travaux pour lesquels ils n’ont pas été conçus.
Attention! L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés
dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure.
Utiliser l’outil conformément à sa destination.
8 Faire réparer votre accessoire par un service agréé DEwalt
La réparation de cet accessoire exigeant une grande précision et
habilité, elle est réservée aux personnes qualifiées.
Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 Boîte contenant:
1 Table d’appui de refente
1 Traverse
1 Étrier de support
2 Barres de soutien inférieures
3 Étriers plats
1 Boîte contenant:
1 Barre d’appui avant
1 Barre d’appui arrière
2 Jambes
2 Pieds
1 Clé Torx T50
1 Clé hexagonale coudée 6 mm
8 Boulons à six pans M10 x 35
5 Boulons à six pans M10 x 25
11 Boulons carrossiers M8 x 20
6 Boulons Torx T50, M10 x 30
13 Écrous à six pans M10
25 Écrous à six pans M8
6 Contre-écrous à six pans M10
25 Rondelles d’arrêt 8 mm
20 Rondelles d’arrêt 10 mm
FRANÇAIS
19 fr - 2
18 Rondelles plates 8 mm
22 Rondelles plates 10 mm
2 Vis Allen 6 mm, M10 x 80
14 Vis à tête cylindrique 8 x 20 mm
1 Manuel d’instructions
1 Dessin éclaté
Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne présentent pas de
dommages dus au transport.
Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel
avant de mettre votre outil en marche.
Description (fig. A1 & A2)
Votre système d’appui de refente DE7464 a été conçu pour accroître les
performances de votre table à scier DEWALT pour menuisiers, ébénistes
et charpentiers.
Fig. A
1 Table
2 Barre arrière
3 Barre avant
4 Traverse
5 Jambe
6 Pied
7 Barre de soutien inférieure
Assemblage et réglage
Consulter le manuel de la machine à utiliser avec cet
accessoire.
Identification du matériel (fig. B)
Nous vous conseillons de déballer et de trier tout le matériel.
8 Clé hexagonale coudée 6 mm
9 Clé Torx T50
10 Étrier plat
11 Boulon Torx T50, M10 x 30
12 Boulon carrossier M8 x 20
13 Boulon à six pans M10 x 25
14 Boulon à six pans M10 x 35
15 Écrou à six pans M8
16 Écrou à six pans M10
17 Contre-écrou à six pans M10
18 Rondelle plate M8
19 Rondelle plate M10
20 Rondelle d’arrêt M8
21 Rondelle d’arrêt M10
22 Vis Allen 6 mm, M10 x 80
23 Vis à tête cylindrique 8 x 20 mm
Outils requis et recommandés
Hormis les outils inclus avec l’ accessoire, il convient de disposer des
outils suivants:
- Tournevis à lame plate
- Clé à fourche 16 mm
- Clé à fourche 13 mm
- Règle
- Maillet (ou marteau normal et un bloc de bois)
Les outils suivants pourraient être utiles:
- Clé à douille 16 mm
- Clé à douille 13 mm
- Tournevis Torx T25
Utilisez toujours l’outil de type et de taille appropriés.
Préparations avant assemblage et montage de l’accessoire
Au cas où la machine aurait déjà été installée, il convient de retirer les
accessoires et quelques-unes des pièces, y compris le matériel associé.
Enlevez tous les accessoires fixés à la scie.
Si elle est fixée, enlevez la table de sortie.
Enlevez le guide de refente, la barre avant, la barre arrière, le carter du
moteur et la plaque de fond.
Au cas où la machine n’aurait pas été encore installée, vous devez monter
à l’avance quelques-unes des pièces.
Déballez la scie.
Montez le régleur de biseau.
Montez le crochet de clé.
Consultez le manuel de la machine pour procéder à ces
préparations.
Fixation des pieds aux jambes (fig. C1 & C2)
Matériel requis: 4 vis à tête cylindrique (23), 4 rondelles plates (18),
4 rondelles d’arrêt (20), 4 écrous (15) (fig. C1).
Placez le pied (6) par-dessus la jambe (5) comme indiqué (fig. C2).
Insérez une vis à tête cylindrique (23) dans chacun des trous du pied et
de la jambe.
Placez une rondelle plate (18), une rondelle d’arrêt (20) et un écrou (15)
à l’extrémité de chacune des vis.
Serrez les écrous en vous assurant que le pied est correctement
positionné.
Répétez la même procédure pour l’autre jambe.
Assemblage du piètement (fig. C1 & C2)
Matériel requis: 8 vis à tête cylindrique (23), 8 rondelles plates (18),
8 rondelles d’arrêt (20), 8 écrous (15) (fig. C1).
Tenez la traverse (4) contre la jambe (5) comme indiqué (fig. C2).
Insérez une vis à tête cylindrique (23) dans chacun des trous de la
jambe et de la traverse.
Placez une rondelle plate (18), une rondelle d’arrêt (20) et un écrou (15)
à l’extrémité de chacune des vis.
Serrez les écrous.
Répétez la même procédure pour l’autre jambe.
Assemblage du matériel de mise à niveau de la table (fig. D1 - D3)
Matériel requis: 2 vis Allen (22), 2 rondelles plates (19), 2 rondelles d’arrêt
(21), 4 contre-écrous (17) (fig. D1).
Insérez une vis Allen (22) dans chacun des trous de la table (1) (fig. D2).
Placez une rondelle d’arrêt (21) et un écrou (17) à l’extrémité de
chacune des vis.
Serrez soigneusement les écrous.
Evitez de trop serrer les écrous pour prévenir
l’endommagement du panneau de la table.
Placez la table (1) sur le sol, sa surface tournée vers le bas (fig. D3).
Placez un second écrou (17) et une rondelle plate (19) à l’extrémité de
chacune des vis (22).
Tournez les écrous jusqu’à ce que la distance qui les sépare des
écrous serrés soit de 7 mm environ.
Fixation du piètement à la table (fig. E1 & E2)
Matériel requis: 2 vis à tête cylindrique (23), 2 rondelles plates (18),
2 rondelles d’arrêt (20), 2 écrous (15), 2 rondelles plates (19), 2 rondelles
d’arrêt (21), 2 contre-écrous (17) (fig. E1).
La surface de la table dirigée vers la bas, placez le piètement sur le
matériel de mise à niveau (fig. E2).
Placez une rondelle plate (19), une rondelle d’arrêt (21) et un écrou (17)
à l’extrémité de chacune des vis (22).
Serrez les écrous.
fr - 3 20
FRANÇAIS
Insérez une vis à tête cylindrique (23) dans chacun des trous situés
dans les faces latérales des jambes.
Placez une rondelle plate (18), une rondelle d’arrêt (20) et un écrou (15)
à l’extrémité de chacune des vis.
Serrez les écrous.
Montage de l’étrier de support (fig. F1 & F2)
Matériel requis: 3 boulons Torx (11) (fig. F1).
Tenez l’étrier (24) contre le côté gauche de la machine (fig. F2).
Fixez l’étrier à la machine en vous servant des boulons Torx (11).
Fixation de la table à la machine (fig. F1 & F3)
Matériel requis: 2 petits boulons à six pans (13), 2 rondelles plates (19),
2 rondelles d’arrêt (21), 2 écrous (16) (fig. F1).
Insérez un petit boulon à six pans (13) dans chacun des trous de
l’étrier de support (24) (fig. F3).
Placez une rondelle plate (19), une rondelle d’arrêt (21) et un écrou (16)
à l’extrémité de chacun des boulons.
Serrez les écrous de quelques tours en laissant un espace de 5 mm
entre le haut de la table et les têtes de boulons.
Placez la table contre la machine, les fentes coulissant par-dessus les
têtes de boulons dans l’espace.
Serrez les écrous mais pas à fond.
Montage des barres de soutien inférieures (fig. F1 & F4)
Matériel requis: 4 boulons carrossiers (12), 4 rondelles plates (18),
4 rondelles d’arrêt (20), 4 écrous (15) (fig. F1).
Tenez la barre de soutien inférieure (7) entre le bas de la traverse (4) et
l’entretoise de droite (25) (fig. F4).
Insérez un boulon carrossier (12) dans chacun des trous de la barre.
Placez une rondelle plate (18), une rondelle d’arrêt (20) et un écrou (15)
à l’extrémité de chacune des vis.
Serrez les écrous mais pas à fond.
Répétez la même procédure pour l’autre barre.
Assemblage de la barre avant (fig. G1 & G2)
La barre avant peut être assemblée pour un usage conventionnel ou pour
usage avec la petite table coulissante DE7461.
Assemblage conventionnel
Matériel requis: 7 boulons carrossiers (12), 5 étriers de la barre avant (26),
5 rondelles d’arrêt (20), 5 écrous (15) (fig. G1).
Insérez un boulon carrossier (12) dans le trou inférieur de chacun des
étriers de la barre avant (26) (fig. G2).
Placez une rondelle d’arrêt (20) et un écrou (15) sur les boulons
carrossiers et serrez les écrous de quelques tours.
Insérez un boulon carrossier dans le trou inférieur (27) de deux étriers.
Tenez les boulons en place à l’aide d’un morceau de ruban adhésif.
Insérez la tête des boulons carrossiers dans les fentes en forme de trou
de serrure (28) de la barre avant (3). Il convient de fixer les étriers avec
les boulons carrossiers supplémentaires aux positions droites externes
de la barre avant. Assurez-vous que les étriers sont dirigés vers le haut
(l’indicateur gradué (29) présent sur la barre étant dirigé vers le haut).
Engagez l’élément carré des boulons.
Serrez les écrous mais pas à fond.
Assemblage pour usage avec la petite table coulissante DE7461
Matériel requis: 8 boulons carrossiers (12), 4 étriers de la barre avant (26),
4 rondelles d’arrêt (20), 4 écrous (15) (fig. G1).
Insérez un boulon carrossier (12) dans le trou inférieur de chacun des
étriers de la barre avant (26) (fig. G2).
Placez une rondelle d’arrêt (20) et un écrou (15) sur les boulons
carrossiers et serrez les écrous de quelques tours.
Insérez un boulon carrossier dans le trou inférieur (27) de chacun des étriers.
Tenez les boulons en place à l’aide d’un morceau de ruban adhésif.
Insérez la tête des boulons carrossiers dans les fentes en forme de trou
de serrure (28) de la barre avant (3) en laissant vide la position gauche
externe. Il convient de fixer les étriers avec les boulons carrossiers
supplémentaires aux positions droites externes de la barre avant.
Assurez-vous que les étriers sont dirigés vers le haut (l’indicateur
gradué (29) présent sur la barre étant dirigé vers le haut).
Engagez l’élément carré des boulons.
Serrez les écrous mais pas à fond.
Montage de la barre avant (fig. H1 - H4)
Montage conventionnel
Matériel requis: 3 boulons Torx (11), 3 rondelles plates (19), 3 rondelles
d’arrêt (21), 3 écrous (16), 2 rondelles plates (18), 2 rondelles d’arrêt (20),
2 écrous (15) (fig. H1).
Assurez-vous qu’une table d’appui est montée du côté gauche de la
machine.
Tenez la barre avant (3) contre l’avant du haut de la table, les étriers
(26) étant dirigés vers le haut (fig. H3).
Alignez les trous supérieurs (30) des étriers sur les trous
correspondants (31) du haut de la table (fig. H2).
Insérez un boulon Torx (11) dans les trous supérieurs des étriers et du
haut de la table, en laissant vides (fig. H3).
Placez une rondelle plate (19), une rondelle d’arrêt (21) et un écrou (16)
à l’extrémité de chacun des boulons Torx.
Placez une rondelle plate (18), une rondelle d’arrêt (20) et un écrou (15)
sur les boulons carrossiers (12).
Serrez les écrous mais pas à fond.
Serrez les écrous des étriers de barre (16) qui retiennent la barre avant
contre la machine.
Montage pour usage avec la petite table coulissante DE7461
Matériel requis: 2 boulons Torx (11), 2 rondelles plates (19), 2 rondelles
d’arrêt (21), 2 écrous (16), 2 rondelles plates (18), 2 rondelles d’arrêt (20),
2 écrous (15) (fig. H1).
Tenez la barre avant (3) contre l’avant du haut de la table, les étriers
(26) étant dirigés vers le haut (fig. H4).
Alignez les trous supérieurs (30) des étriers sur les trous
correspondants (31) du haut de la table (fig. H2).
Insérez un boulon Torx (11) dans les trous supérieurs des étriers et du haut
de la table, en laissant vides les deux étriers droits externes (fig. H4).
Placez une rondelle plate (19), une rondelle d’arrêt (21) et un écrou (16)
à l’extrémité de chacun des boulons Torx.
Placez une rondelle plate (18), une rondelle d’arrêt (20) et un écrou (15)
sur les boulons carrossiers (12).
Serrez les écrous mais pas à fond.
Serrez les écrous des étriers de barre (16) qui retiennent la barre avant
contre la machine.
Montage de la barre arrière (fig. H5 - H7)
Montage conventionnel
Matériel requis: 2 étriers en forme de L (32), 1 étrier plat (10), 3 petits
boulons à six pans (13), 3 grands boulons à six pans (14), 5 rondelles
plates (19), 5 rondelles d’arrêt (21), 5 écrous (16) (fig. H5).
Fixez les 2 étriers en forme de L (32), destinés à la table de sortie,
à l’arrière de la machine en vous servant des grands boulons à six
pans (14), des rondelles plates (19), des rondelles d’arrêt (21) et des
écrous (16) comme indiqué (fig. H6). Assurez-vous que les étriers
forment un angle droit avec la table à scier.
Fixez 1 étrier plat (10) à l’arrière de la table d’appui en vous servant
d’un grand boulon à six pans (14), d’une rondelle plate (19), d’une
rondelle d’arrêt (21) et d’un écrou (16) (fig. H7).
FRANÇAIS
21 fr - 4
En laissant vide le trou gauche externe (vu par l’opérateur), alignez
2 trous de la barre arrière (2) sur les trous inférieurs (33) des étriers en
forme de L (fig. H6). Le côté plat de la barre doit être dirigé vers le haut.
Fixez la barre aux étriers et à la table d’appui de refente en vous
servant des petits boulons à six pans (13), des rondelles plates (19),
des rondelles d’arrêt (21) et des écrous (16). Ne serrez pas à fond.
Montage pour usage avec la petite table coulissante DE7461
Matériel requis: 2 étriers en forme de L (32), 2 petits boulons à six pans
(13), 2 grands boulons à six pans (14), 4 rondelles plates (19), 4 rondelles
d’arrêt (21), 4 écrous (16) (fig. H5).
Fixez 2 étriers en forme de L (32), destinés à la table de sortie,
à l’arrière de la machine en vous servant des grands boulons à six
pans (14), des rondelles plates (19), des rondelles d’arrêt (21) et des
écrous (16) comme indiqué (fig. H6). Assurez-vous que les étriers
forment un angle droit avec la table à scier.
En laissant vide le trou gauche externe (vu par l’opérateur), alignez
2 trous de la barre arrière (2) sur les trous inférieurs (33) des étriers en
forme de L. Le côté plat de la barre doit être dirigé vers le haut.
Fixez la barre aux étriers et à la table d’appui de refente en vous
servant des petits boulons à six pans (13), des rondelles plates (19),
des rondelles d’arrêt (21) et des écrous (16). Ne serrez pas à fond.
Montez la table coulissante du côté gauche de la machine.
Mise en parallèle des barres avec la haut de la table
Barre avant (fig. H8)
Utilisez la face du guide (34) pour étendre la surface de table au-delà
de la barre avant (3).
A l’aide d’une règle, mesurez la distance entre le haut de la table et la
barre aux deux extrémités du haut de la table. Cette distance doit être
identique de part et d’autre.
Si un ajustement est nécessaire, desserrez les boulons (11) qui
retiennent les étriers contre la scie. Tapotez les étriers avec un marteau
tendre jusqu’à ce que ces distances soient égales de part et d’autre du
haut de la table.
Serrez fermement les boulons.
Barre arrière (fig. H9)
Utilisez la face du guide (34) pour étendre la surface de table au-delà
de la barre avant (2).
Mesurez la distance entre le haut de la table et la barre aux deux
extrémités du haut de la table. Cette distance doit être identique de
part et d’autre.
Si un ajustement est nécessaire, desserrez les boulons (14) qui
retiennent les étriers contre la scie. Tapotez les étriers avec un marteau
tendre jusqu’à ce que ces distances soient égales de part et d’autre du
haut de la table.
Serrez fermement les boulons.
Mise en parallèle de la table d’appui de refente avec le haut de la
table (fig. E2, F3, H3, & H10)
La hauteur de la table doit être au même niveau que le haut de la table à
scier.
Utilisez la face (34) pour étendre la surface de table au-delà de la table
d’appui de refente (fig. H10).
Alignez les tables, en vous servant d’un marteau tendre, jusqu’à ce
que les surfaces soient égales.
Utilisez le matériel de mise à niveau (fig. E2) pour ajuster le long de sa
longueur, en mesurant contre la barre avant (3) (fig. H10).
Serrez fermement les éléments de fixation sur l’étrier qui retiennent la
table d’appui de refente contre la machine (fig. F3).
Serrez les vis à tête cylindrique situées en haut des jambes (fig. E2),
les boulons carrossiers qui retiennent les étriers de la barre avant
(fig. H3), et les boulons à six pans qui retiennent la barre arrière (fig. H6).
Montage du carter du moteur (fig. I)
Remettez le carter du moteur (35) en place comme indiqué.
Fixez le carter du moteur en vous servant des rondelles (36) et des vis
(37).
Serrez les écrous qui retiennent les barres de soutien inférieures (7)
contre le bas de la traverse (4) et l’entretoise de droite (25).
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui
conviennent le mieux pour votre travail.
Entretien
Votre accessoire DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un
minimum d’entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large
mesure d’un entretien soigneux et régulier.
Lubrification
Votre appareil ne nécessite aucune lubrification additionnelle.
GARANTIE
• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •
Si, pour quelque raison que ce soit, votre produit DEWALT ne vous
donne pas entière satisfaction, il suffit de le retourner avec tous ses
accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur,
ou à un centre de service après-vente agréé pour un remboursement
intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg, retournez
votre produit à DEWALT. Munissez-vous d’une preuve d’achat.
• 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE •
Au cas où votre produit DEWALT nécessiterait une révision ou des
réparations dans les 12 mois suivant son achat, cette opération sera
effectuée gratuitement dans un centre de service après-vente agréé
sur présentation de la preuve d’achat. Ce service comprend pièces et
main-d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des accessoires.
• 1 AN DE GARANTIE •
Au cas où votre produit DEWALT présenterait un défaut de fabrication
dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de
l’unité entière, et ce à notre discrétion, à condition que:
le produit ait été utilisé correctement
aucune personne non qualifiée n’ait tenté de réparer le produit
la preuve d’achat portant la date d’acquisition soit fournie.
Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT ou du centre de service
après-vente agréé le plus proche, appeler le numéro dans la liste
figurant au dos du manuel. Comme alternative, une liste de centres de
service après-vente DEWALT agréés et des renseignements plus
détaillés sur le service après-vente sont disponibles sur l’Internet
(www.2helpU.com).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

DeWalt DE7464 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur