Silvercrest SON 90 A1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
- 37 -
Sommaire Page
Usage conforme 39
Consignes de sécurité 39
Accessoires fournis 40
Caractéristiques techniques 40
Description de l'appareil 41
Amener la lame supérieure en position de repos 41
Informations sur les aiguilles 41
Élément du boucleur supérieur 41
Ouvrir le capot avant 42
Préparatifs 42
Raccorder la pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Commande de la vitesse de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Interrupteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Mise en place du récipient à déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Retirer l'/les aiguille(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Insérer l'/les aiguille(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Opérer la molette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Réglage de l'antenne guide-fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Enfilage 44
Remarques générales concernant l'enfilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Enfiler le fil du boucleur supérieur (rouge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Enfiler le fil du boucleur inférieur (jaune) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Enfiler le fil pour l’aiguille droite (vert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Enfiler le fil pour l’aiguille gauche (bleu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Marche d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Changement de fil (regroupement) 51
Réglage de la longueur de piqûre 51
Réglage de la largeur de couture 51
... par l'usage de l'aiguille droite ou gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
... en tournant le bouton de réglage de la largeur de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Réglage du bouton de réglage de la largeur de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Réglage de la pression du pied-de-biche 52
Alimentation différentielle 53
Mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Point de surjet pour fronces - Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Point de surjet élastique - Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Couture à main libre 54
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une
tierce personne, remettez- lui également le mode d'emploi.
- 38 -
Points de surjet 55
Ourlets roulés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Réaliser une chaînette et couture d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Réglages de tension recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Point de remmaillage de surjet à 2 fils (overlock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Point de surjet à 2 fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Point de remmaillage à 3 fils (overlock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Couture flatlock à 3 fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Point de remmaillage de surjet à 3 fils (overlock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Faux-point de couture et surjet simultanés à 3 fils, très extensible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Faux-point de couture et surjet simultanés à 4 fils, très extensible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Ourlets roulés 64
Ourlet roulé à 3 fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Ourlet roulé à point de surjet boucleur supérieur à 3 fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Ourlet roulé à 2 fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Ourlet roulé à point de surjet boucleur inférieur à 2 fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Coutures ornementales flatlock 66
Couture flatlock en tant que couture d'assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Couture flatlock en tant que couture ornementale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Ourlets invisibles overlock 67
Nervures 67
Couture des coins 68
Coins externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Coins internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Conseils et astuces 69
Insérer les épingles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Sécuriser la chaînette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Couture renforcée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Galonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Maintenance et nettoyage 70
Nettoyage et lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Changer la lame inférieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Rangement 71
Mise au rebut 71
Garantie et service après-vente 71
Importateur 71
Dépannage 72
- 39 -
Usage conforme
La machine à coudre overlock est prévue ...
– pour une utilisation comme appareil portatif,
– pour galonner les bordures de tissus (création de chaînettes) de
textiles domestiques habituels et ...
– pour une utilisation exclusive dans le cadre domestique.
Consignes de sécurité
Tout comme avec n'importe quel autre appareil électrique, l'usager d'une
machine à coudre peut se blesser ou courir un danger de mort. Pour l'éviter
et pour travailler en toute sécurité :
Débranchez toujours la fiche secteur lorsque vous vous éloignez de la
machine. Vous évitez ainsi un risque d'accident lié à une mise en marche
accidentelle.
Retirez la fiche secteur, avant de procéder aux travaux de maintenance
sur la machine. Vous évitez ainsi de vous exposer à un danger de mort
par un choc électrique. L'ampoule LED ne peut pas être remplacée.
Ne tirez pas la fiche secteur au niveau du cordon ou de la prise. En
débranchant la fiche secteur, saisissez cette dernière sans tirer sur le
cordon.
Utilisez toujours la machine à coudre uniquement dans des pièces
sèches.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimenta-
tion endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr
des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appa-
reil.
N'utilisez jamais l'appareil avec les ouvertures de ventilation obturées.
Éliminez les peluches, la poussière et les déchets de tissu des ouvertures
de ventilation de la machine et de la pédale.
Lorsque le raccord qui est relié à la pédale, est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son service clientèle ou par une personne
disposant de qualifications similaires, pour éviter tous dangers.
MACHINE À COUDRE OVERLOCK
La machine à coudre n'est pas prévue ...
– pour une installation fixe,
– pour la transformation d'autres matériaux (par ex. cuir, tissus lourds de
bâche, de toile de tente, de voile et similaires),
– pour une utilisation dans les applications commerciales ou industrielles.
Attention, risque de blessures et de dommages
matériels :
Veillez à maintenir votre plan de travail en bon ordre. Du désordre peut
entraîner des accidents.
Veillez à assurer un bon éclairage de votre lieu de travail.
Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux, ceux-ci pouvant être
happés par des pièces en mouvement. Si vous avez les cheveux longs,
portez une résille.
Evitez des postures inhabituelles. Veillez à une bonne tenue et à un bon
équilibre tout au long du travail.
Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant
d'accidents se produisant suite à un défaut de vigilance dans la manipu-
lation avec l'appareil ou le non-respect des consignes de sécurité.
Ne recouvrez jamais les ouvertures d'aération ! Risque de surchauffe !
Gardez l'huile pour machine à coudre hors de portée des enfants.
En cas d'ingestion de l'huile pour machine à coudre ou de contact
oculaire avec celui-ci, veuillez immédiatement consulter un médecin.
- 40 -
Accessoires fournis
Machine à coudre overlock
Huile
Récipient à déchets
Boîte d'accessoires
Mode d'emploi
Vous trouverez les accessoires dans la boîte d'accessoires sur le côté
de la machine (Fig.1).
Caractéristiques techniques
Nombre de fils 2, 3 ou 4
Nombre d'aiguilles 2 ou 1
Vitesse de couture env. 1200 trs/min
Largeur de piqûre
à droite : 3,0 mm - 4,5 mm
à gauche : 5,2 mm - 6,7 mm
Longueur de piqûre 1 – 4 mm
Aiguilles HA x 1 No 11-14 ou 130/705 No. 75-90
Puissance consommée : 90 W
Tension nominale : 220 - 240 V
~
, 50Hz
Classe de protection : II
Lame de rechange
(inférieur)
2 aiguilles No 11
4 aiguilles No 14
(2 sont préinstallées
sur la machine)
4 disques
bloque-bobines
Élément du
boucleur supérieur
Tournevis (petit)
Tournevis (grand)
Capot de recouvrement
Pincette
Pinceau avec
séparateur intégré
Le niveau de pression acoustique dans des conditions d'opération
normales s'élève à 78dB(A).
Pédale
Utilisez exclusivement la pédale fournie avec cette machine à coudre :
- ELECTRONIC FDM Speed Controller
- Type KD - 2902
Fig .1
- 41 -
Description de l'appareil
Sur le côté dépliant avant :
1 Antenne de guide-fils
2 Broche à bobines
3 Dispositif de centrage des bobines
4 Pied-de-biche
5 Molette de réglage pour la longueur de piqûre
6 Molette
7 Raccord pédale/raccord au réseau
8 Interrupteur principal (interrupteur on/off)
9 Levier d'alimentation différentielle
0 Capot avant
q Plaque d'appui du doigt de largeur de couture
w Bras libre
e Plaque d'aiguille
r Sélecteur de tension du fil (aiguille gauche)
t Sélecteur de tension du fil (aiguille droite)
z Sélecteur de tension du fil (boucleur supérieur)
u Sélecteur de tension du fil (boucleur inférieur)
Amener la lame supérieure en position de repos
Pour certains types de couture ou pour opérer plus facilement le bouton
de réglage de la largeur de couture f, vous devez amener la lame
supérieure i en position de repos.
Pour ce faire, appuyez la lame supérieure i vers la droite et tournez-la
un peu, afin d'assurer une bonne assise (Fig. 2 et 3).
Informations sur les aiguilles
Cette machine utilise des aiguilles de couture à chas plat pour machines à
coudre habituellement disponibles dans le commerce. Elles évitent l'insertion
erronée des aiguilles. Ces aiguilles sont disponibles dans le commerce
spécialisé.
Vous pouvez utiliser des aiguilles de la taille 11 et 14 dans la machine.
Le tableau situé ci-contre vous donne un court aperçu des différences lors
de l'usage d'une aiguille (pour obtenir des informations exhaustives à cet
égard, veuillez vous référer au chapitre "Réglage de la largeur de couture").
Élément du boucleur supérieur
L'élément du boucleur supérieur est nécessaire pour certains types de point.
Les cas où il est requis sont indiqués au niveau des différents types de point.
Insérez le petit fil par l'arrière dans l'œillet du boucleur supérieur o et le
boulon en plastique à l'autre extrémité par l'avant dans le trou du boucleur
supérieur o (Fig. 4a).
Vous pouvez le ranger dans l'emplacement prévu à cet effet derrière le
capot avant 0 (Fig. 4b).
Sur le côté dépliant arrière :
i Lame supérieure mobile (lame supérieure)
o Boucleur supérieur
p Boucleur inférieur
a Pied-de-biche
s Lame inférieure statique
d Commutateur de largeur de couture
f Bouton de réglage de la largeur de couture
largeur de couture 3,5 mm 5,7 mm
aiguille utilisée aiguille droite aiguille gauche
sélecteur de
tension du fil
vert bleu
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4a
Fig. 4b
- 42 -
Ouvrir le capot avant
Attention !
Eteignez toujours la machine à coudre au niveau de l'interrupteur prin-
cipal 8, lorsque vous ouvrez le capot avant 0. Risque de blessures !
Faites glisser le capot avant 0 vers la droite (A) puis amenez-le vers
vous (B) (Fig. 5). Vous apercevez le boucleur derrière le capot avant 0.
Remarque :
Le capot avant 0 doit être fermé lors des opérations de couture !
Préparatifs
Placez la machine overlock sur une surface stable et plane. Veillez
à l'éclairage suffisant de votre lieu de travail.
Raccorder la pédale
Insérez la fiche pour la pédale dans le raccord pour la pédale 7.
Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur.
Pour allumer la machine, appuyez sur l'interrupteur principal 8.
Attention !
Lorsque vous quittez la machine ou en cas de travaux de maintenance,
retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur. Risque de blessures !
Commande de la vitesse de couture
La vitesse de couture est gérée par la pédale. La vitesse de couture peut
être modifiée en exerçant une pression plus ou moins forte sur la pédale.
Interrupteur de sécurité
Cette machine est équipée d'un micro-interrupteur de sécurité. Ainsi,
vous ne pouvez pas démarrer la machine, si le capot avant 0 est ouvert.
Fermez le capot avant 0, avant de commencer à coudre.
Mise en place du récipient à déchets
Le récipient à déchets collecte les chutes lors de la couture, afin que votre
poste de travail reste propre.
Faites tout d'abord glisser les deux dispositifs d'arrêt (A) dans les trous
prévus à cet effet (B) (Fig. 6).
Introduisez ensuite les deux dispositifs d'arrêt (C) dans les trous prévus
à cet effet (D) (Fig. 7).
Pour retirer à nouveau le récipient à déchets, tirez-le vers l'avant en le
faisant légèrement basculer (Fig. 8).
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 7
Fig. 6
- 43 -
Retirer l'/les aiguille(s)
Attention !
Avant de remplacer les aiguilles, retirez la fiche secteur. Vous évitez ainsi le
démarrage accidentel de la machine. Sinon, il y a un risque de blessures !
C
Conseil
Il est plus facile de remplacer les aiguilles si vous retirez le couvercle du
bras libre au préalable (Fig. 9a) !
1. Tournez la molette 6 vers vous, jusqu'à ce que les aiguilles se trouvent
en position supérieure (Fig. 9b).
2. Desserrer les vis de l'aiguille avec le petit tournevis jusqu'à ce que l'aiguille
se desserre (Fig. 10).
3. Retirer les aiguilles.
Insérer l'/les aiguille(s)
Attention !
Avant de remplacer les aiguilles, retirez la fiche secteur. Vous évitez ainsi le
démarrage accidentel de la machine. Sinon, il y a un risque de blessures !
1. Tenez l'aiguille avec le côté aplati vers l'arrière.
2. Introduisez l'aiguille aussi loin que possible dans le support pour aiguilles.
3. Serrez les vis à aiguilles avec le petit tournevis (Fig. 10).
Opérer la molette
Remarque :
Faites toujours tourner la molette 6 uniquement vers vous (Fig. 9b).
Réglage de l'antenne guide-fils
Retirez l'antenne guide-fils 1 dans son intégralité avant l'enfilage
(Fig. 11).
Tournez l'antenne guide-fils 1 de telle manière que les guide-fils se
trouvent exactement au-dessus des broches à bobines 2.
Lorsqu'ils se trouvent dans une position correcte, les deux éléments
articulés de l'antenne guide-fils 1 s'enclenchent de manière audible.
Placez les bobines à fils dans les dispositifs de centrage des bobines
à fils.
Si vous n'utilisez pas de bobines industrielles, retirez les dispositifs de
centrage des bobines à fils. Faites glisser respectivement un disque
bloque-bobine sur la bobine à fils (Fig. 12). Elle est ainsi maintenue
en place lors de la couture.
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 9b
Fig. 9a
- 44 -
Enfilage
Remarque :
Lors de la livraison, les 4 fils sont déjà enfilés. Vous pouvez aussitôt com-
mencer à coudre. Si vous voulez remplacer les bobines et les 4 fils sont
encore enfilés, alors procédez conformément à la description figurant
dans le chapitre "Changement des fil (regroupement)".
Si vous devez procéder au renfilage complet des fils, procédez conformément
à la description figurant dans le chapitre "Enfilage".
Remarques générales concernant l'enfilage
Attention !
Avant l'enfilage, mettez toujours l'interrupteur principal 8 sur "O" (éteint)
et tirez la fiche secteur. Vous évitez ainsi le démarrage accidentel de
l'appareil. Sinon, il y a un risque de blessures !
Il est important de réussir un enfilage correct afin d'éviter que les points
soient irréguliers ou que le fil se déchire.
Il se trouve un diagramme avec des instructions pour l'enfilage derrière
le capot avant 0. A cela s'ajoute que les guide-fils sont caractérisés par
des couleurs différentes.
La boîte des accessoires comporte une pincette qui facilite l'enfilage.
L'enfilage se déroule dans l'ordre suivant (Fig. 13/14) :
1. Première étape : fil du boucleur supérieur (rouge)
2. Deuxième étape : fil du boucleur inférieur (jaune)
3. Troisième étape : fil pour l'aiguille droite (vert)
4. Quatrième étape : fil pour l'aiguille gauche (bleu)
Remarque :
Une fois que tous les fils ont été enfilés et que le fil du boucleur inférieur
se détend, procédez comme suit :
Enlevez les deux fils des aiguilles.
Enfilez ensuite le fil du boucleur inférieur.
Ensuite, enfilez à nouveau les fils des deux aiguilles.
Les aiguilles doivent toujours être enfilées en dernier !
Pour simplifier, les différentes étapes sont numérotées sur les figures.
Enfiler le fil du boucleur supérieur (rouge)
Attention !
Avant l'enfilage, mettez toujours l'interrupteur secteur 8 sur "O" (éteint) et
tirez la fiche secteur. Vous évitez ainsi le démarrage accidentel de l'appar-
eil. Sinon, il y a un risque de blessures !
Aidez-vous toujours des illustrations figurant ci-après.
La figure 15 montre le cheminement du fil du boucleur supérieur. Les différents
emplacements d'enfilage sont numérotés et décrits avec davantage de
précisions ci-dessous.
1. Ouvrez le capot avant 0.
2. Acheminez les fils de l'arrière vers l'avant à travers l'antenne
guide-fils 1 (1).
143 2
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
- 45 -
3. Enfilez le fil dans le guide-fil en tirant le fil vers le bas jusqu'à ce qu'il
glisse sous le guide-fil (2) (Fig. 16).
4. Tenez le fil avec les doigts, guidez-le entre les disques du sélecteur
de tension du fil z et tirez-le ensuite vers le bas (3) (Fig. 17).
Remarque :
Le fil doit être correctement placé entre les deux disques du sélecteur de
tension du fil z.
5. Enfilez le fil dans l'espace du boucleur en suivant les marques rouges
(Fig. 18).
6. Tirez le fil de l'avant vers l'arrière à travers le boucleur supérieur o.
7. Tirez env. 10 cm de fil à travers le boucleur et posez-le derrière la
plaque d'aiguille e.
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
- 46 -
Enfiler le fil du boucleur inférieur (jaune)
Attention !
Avant l'enfilage, mettez toujours l'interrupteur principal 8 sur "O" (éteint)
et tirez la fiche secteur. Vous évitez ainsi le démarrage accidentel de l'appa-
reil. Sinon, il y a un risque de blessures !
La figure 19 montre le cheminement du fil du boucleur inférieur. Les diffé-
rents emplacements d'enfilage sont numérotés et décrits avec davantage
de précisions ci-dessous.
1. Acheminez les fils de l'arrière vers l'avant à travers l'antenne
guide-fils 1 (1).
2. Enfilez le fil dans le guide-fil en tirant le fil vers le bas jusqu'à ce
qu'il glisse sous le guide-fil (2) (Fig. 20).
3. Tenez le fil avec les doigts, guidez-le entre les disques du sélecteur de
tension du fil u et tirez-le ensuite vers le bas (3) (Fig. 21).
Remarque :
Le fil doit être correctement placé entre les deux disques du sélecteur de
tension du fil u.
4. Tournez la molette 6 vers vous, jusqu'à ce que le boucleur inférieur p
se trouve entièrement à droite.
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
- 47 -
5. Enfilez le fil dans l'espace du boucleur en suivant les marques jaunes
(4 - 8) (Fig. 22).
6. Tenez le fil à env. 4 cm du guide-fil à l'aide de la pincette (Fig. 23).
7. Guidez-le à présent avec la pincette, en partant de la gauche,
légèrement sous le guide-fil.
8. Tirez le fil vers le haut dans le guide-fil (9).
9. Guidez le fil vers l'arrière et au-dessus de l'extrémité supérieure du
boucleur inférieur p (10A) (Fig. 23).
10. Tirez ensuite lentement le fil vers le bas, afin qu'il glisse dans la rainure
du boucleur (10B) (Fig. 23). Servez-vous également du dessin qui se
trouve sur la machine pour effectuer cette opération !
11. Introduisez le fil dans l'œillet du boucleur (11). Le fil devrait cheminer
dans la rainure du boucleur inférieur p (Fig. 23).
12. Tirez l'équivalent d'env. 10 cm de fil à travers le boucleur et posez-le
vers l'arrière,
au-dessus
du boucleur supérieur o et de la plaque
d'aiguille e.
Enfiler le fil pour l’aiguille droite (vert)
Attention !
Avant l'enfilage, mettez toujours l'interrupteur principal 8 sur "O" (éteint)
et tirez la fiche secteur. Vous évitez ainsi le démarrage accidentel de l'appa-
reil. Sinon, il y a un risque de blessures !
La figure 24 montre le cheminement du fil d'aiguille droit. Les différents
emplacements d'enfilage sont numérotés et décrits avec davantage de
précisions ci-dessous.
1. Acheminez les fils de l'arrière vers l'avant à travers l'antenne
guide-fils 1 (1).
9
8
10
10
11
Fig. 22
Fig. 23
Fig. 24
- 48 -
2. Enfilez le fil dans le guide-fil en tirant le fil vers le bas jusqu'à ce qu'il
glisse sous le guide-fil (2) (Fig. 25).
3. Tenez le fil avec les doigts, guidez-le entre les disques du sélecteur
de tension du fil t et tirez-le ensuite vers le bas (3) (Fig. 26).
Remarque :
Le fil doit être correctement placé entre les deux disques du sélecteur
de tension du fil t.
4. Enfilez le fil en suivant les marques vertes (4- 7) (Fig. 27/28).
5. Guidez le fil à travers l'aiguille droite (8) (Fig. 28).
6. Posez le fil vers l'arrière, sous le pied-de-biche a.
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
Fig. 28
5
6
- 49 -
Enfiler le fil pour l’aiguille gauche (bleu)
Attention !
Avant l'enfilage, mettez toujours l'interrupteur principal 8 sur "O" (éteint)
et tirez la fiche secteur. Vous évitez ainsi le démarrage accidentel de l'appa-
reil. Sinon, il y a un risque de blessures !
La figure 29 montre le cheminement du fil d'aiguille droit. Les différents
emplacements d'enfilage sont numérotés et décrits avec davantage de
précisions ci-dessous.
1. Acheminez les fils de l'arrière vers l'avant à travers l'antenne
guide-fils 1 (1).
2. Enfilez le fil dans le guide-fil en tirant le fil vers le bas jusqu'à ce
qu'il glisse sous le guide-fil (2) (Fig. 30).
3. Tenez le fil avec les doigts, guidez-le entre les disques du sélecteur
de tension du fil r et tirez-le ensuite vers le bas (3) (Fig. 31).
Remarque :
Le fil doit être correctement placé entre les deux disques du sélecteur
de tension du fil r.
Fig. 29
Fig. 30
Fig. 31
- 50 -
4. Enfilez le fil en suivant les marques bleues (4 - 6) (Fig. 32/33).
5. Guidez le fil à travers l'aiguille gauche (7) (Fig. 33).
6. Posez le fil vers l'arrière, sous le pied-de-biche a.
Marche d'essai
Si vous enfilez du fil pour la première fois ou s'il faut réaliser un nouvel
enfilage suite à une déchirure du fil, procédez comme suit :
Levez le pied-de-biche a.
Tenez les extrémités des fils entre les bouts des doigts de la main gauche,
tournez la molette 6 lentement deux ou trois fois vers vous et vérifiez à
nouveau le fil.
Placez le tissu pour une marche d'essai sous le pied-de-biche a et com-
mencez à coudre lentement.
Le tissu avance automatiquement.
Après avoir fini votre travail, continuez à coudre jusqu'à ce qu'une chaînette
longue d'environ 5cm (2") se soit formée à la fin du tissu.
Coupez les fils à l'aide de ciseaux.
Fig. 32
Fig. 33
4
5
- 51 -
Changement de fil (regroupement)
En respectant le mode opératoire suivant, le changement de fil est très
simple :
1. Coupez le fil au-dessus de la broche à bobines 2 (Fig. 34) et placez
les nouvelles bobines sur les broches à bobines 2.
2. Nouez les extrémités de l'ancien et du nouveau fil (Fig. 35).
3. Mettez le sélecteur de tension du fil r/t/z/u en position "0"
(Fig. 36) et levez le pied-de-biche a.
4. Tirez sur l'autre extrémité du fil, jusqu'à ce que les nœuds passent sous
le pied-de-biche a.
5. Lors de l'enfilage dans les aiguilles, tirez les autres extrémités, jusqu'à
ce que les nœuds soient dans les chas des aiguilles et coupez le fil à
gauche et à droite des nœuds. Enfilez à nouveau.
Réglage de la longueur de piqûre
La longueur de piqûre peut être réglée par pas de 1,0 à 4,0 mm. Presque
tous les travaux réalisés sur la machine à coudre overlock le sont avec une
longueur de piqûre de 2,5 – 3,5 mm.
Tournez la molette de réglage pour la longueur de piqûre 5 (Fig. 37)
pour régler la longueur de piqûre :
Une longueur de piqûre de 3 mm est recommandée pour la plupart des
travaux de couture.
Il est recommandé de choisir une longueur de piqûre de 4 mm pour les
tissus lourds.
Il est recommandé de choisir une longueur de piqûre de 2 mm pour les
tissus légers.
Ces réglages vous permettent d'obtenir des coutures correctes et le tissu ne
fronce pas.
Réglage de la largeur de couture
La largeur des coutures peut être déterminée en changeant la position de
l'aiguille et à l'aide du bouton de réglage de la largeur de couture f.
... par l'usage de l'aiguille droite ou gauche
La largeur de la couture peut être déterminée en utilisant l'aiguille gauche
ou
droite.
Seule l'aiguille gauche est utilisée : 5,7 mm
Seule l'aiguille droite est utilisée : 3,5 mm
Fig. 34
Fig. 35
Fig. 36
Fig. 37
- 52 -
... en tournant le bouton de réglage de la largeur de
couture
Le bouton de réglage de la largeur de couture f permet de régler la
largeur de couture dans les fourchettes indiquées ci-dessous.
Seule l'aiguille gauche est utilisée : 5,2 - 6,7 mm
Seule l'aiguille droite est utilisée : 3,0 - 4,5 mm
Réglage du bouton de réglage de la largeur de couture
Attention !
Avant de procéder aux réglages au niveau du bouton de réglage de la
largeur de couture f, mettez toujours l'interrupteur principal 8 sur la
position "O" (éteint). Cela évite le démarrage accidentel de l'appareil et
ainsi tous risques d'accidents !
Ouvrez le capot avant 0, ce qui simplifie les réglages.
Tournez le bouton de réglage de la largeur de couture f pour l'amener
à la largeur de couture souhaitée (Fig. 38). Veuillez vous orienter à
l'aide de échelle sur la plaque d'aiguille e (Fig. 39).
Réglage de la pression du pied-de-biche
Lors de la livraison, la pression du pied-de-biche est réglée pour des
matériaux mi-lourds.
Si vous utilisez des matériaux plus lourds ou plus légers, réglez la
pression du pied-de-biche comme suit :
Vous devez réduire la pression pour les tissus légers.
Vous devez augmenter la pression pour les tissus lourds.
Introduisez le petit tournevis dans le trou situé sur le haut de la machine
(Fig. 40). Vous y trouverez la vis de réglage de la pression (A). Assurez-vous
que le tournevis entre dans la fente de la vis de réglage de la pression (B)
(Fig. 41).
Tournez le tournevis en direction "+" si vous souhaitez augmenter la
pression.
Tournez le tournevis en direction "-" si vous souhaitez réduire la pression.
Remarque :
Pour régler à nouveau la pression standard du pied-de-biche réglée par
défaut, tournez la vis de réglage de la pression aussi loin que possible
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (-). Effectuez ensuite 6
rotations dans le sens des aiguilles d'une montre (+).
La pression standard du pied-de-biche est à nouveau réglée.
Fig. 38
Fig. 39
Fig. 40
Fig. 41
- 53 -
Alimentation différentielle
Mode de fonctionnement
La machine dispose de deux jeux de crémaillères d'avancée, une à l'avant
et une à l'arrière. Ces deux jeux se déplacent indépendamment l'un de
l'autre. Grâce à l'alimentation différentielle, les deux jeux de crémaillères
peuvent se déplacer à des vitesses différentes.
Les tissus à coudre sont ainsi tirés ou froncés, selon la différence d'alimenta-
tion qui est définie entre les jeux de crémaillères avant et arrière.
L'alimentation différentielle permet d'obtenir des effets intéressants lors de
la couture de points de surjet sur des matières stretch et des textiles coupés
en biais (Fig. 43).
Remarque :
Lorsque le levier d'alimentation différentielle 9 se trouve en position "1.0",
cela correspond à un rapport d'alimentation différentielle de 1:1. Les deux
jeux de crémaillères se déplacent à la même vitesse (Fig. 42).
Le levier d'alimentation différentielle 9 peut être réglé dans une fourchette
de 1:0,7 à 1:2,0.
Point de surjet pour fronces - Réglages
Le point de surjet pour fronces est adapté pour froncer les manches, hauts
de dos, ourlets de jupe, etc. confectionnés à partir de matières élastiques
telles que des tricots et du jersey. Il devrait être appliqué avant que les
différentes pièces ne soient cousues ensemble.
Mettez le levier d'alimentation différentielle 9 sur une valeur supérieure
à 1,0 (Fig. 44). Le réglage exact dépend du tissu à travailler et du
degré de fronçage souhaité.
Pour cette raison, effectuez toujours une couture d'essai pour tester
les réglages.
Point de surjet élastique - Réglages
Le point de surjet élastique est adapté pour créer des effets d'ondulation
sur les cols décoratifs, manches et ourlets de jupes etc. sur les tissus souples,
extensibles et pour les tricots.
Mettez le levier d'alimentation différentielle 9 sur une valeur inférieure à
1,0 (Fig. 45). Le réglage exact dépend du tissu à travailler et de "l'effet
d'ondulation" souhaité.
Pour cette raison, effectuez toujours une couture d'essai pour tester les
réglages.
Tenez légèrement la couture devant et derrière le pied-de-biche a pour
maintenir le textile tendu.
Remarque :
Si vous avez réglé une valeur de « 3 » ou supérieure au niveau de la
molette de réglage pour la longueur de piqûre 5, ce réglage passe
automatiquement à « 3 », lorsque vous mettez le levier d’alimentation
différentielle 9 sur 2.0.
Fig. 42
Fig. 43
Fig. 44
Fig. 45
- 54 -
Couture à main libre
Pour travailler les textiles en forme de tube, comme par ex. les manches ou
les jambes de pantalon, vous pouvez retirer le couvercle du bras libre.
Le cas échéant, retirez le récipient à déchets de la machine.
Faites glisser le couvercle du bras libre vers la gauche et retirez-le
(Fig. 46).
Vous pouvez à présent tirer le textile au-dessus du bras libre w et le
coudre (Fig. 47).
Pour replacer à nouveau le couvercle du bras libre, faites-le glisser sur
le bras libre w, jusqu'à ce qu'il s'enclenche et soit bien assis (Fig. 48).
Fig. 46
Fig. 47
Fig. 48
- 55 -
Points de surjet
Ouvrez le capot avant 0.
Faites glisser l'interrupteur de largeur de couture d sur "S", afin de
faire avancer le doigt de largeur de couture (1)(Fig. 49).
Remarque :
L'interrupteur de largeur de couture d doit être glissé jusqu'à la butée.
Si les coutures ne seront pas propres.
Ourlets roulés
Ouvrez le capot avant 0.
Faites glisser l'interrupteur de largeur de couture d sur "R", afin de faire
reculer le doigt de largeur de couture (1) (Fig. 50).
Remarque :
L'interrupteur de largeur de couture d doit être glissé jusqu'à la butée,
sinon les coutures ne sont pas propres.
Position standard
Ourlet roulé
Fig. 49
Fig. 50
- 56 -
Réaliser une chaînette et couture d'essai
Posez tous les fils sous le pied-de-biche a vers l'arrière, légèrement vers
la gauche, au-dessus de la plaque d'aiguille e.
Tenez les fils sous une légère tension.
Tournez la molette 6 vers vous en effectuant 2 à 3 rotations, pour
commencer à former la chaînette.
Abaissez le pied-de-biche a en actionnant le levier du pied-de-biche 4.
Tenez à nouveau la chaînette et actionnez la pédale avec précaution,
jusqu'à ce que la chaînette affiche une longueur de 5 à 7,5 cm.
Posez le textile par l'avant sous le pied-de-biche a et procédez à une
couture d'essai (Fig. 51). Surtout, ne tirez pas sur le textile, car vous
risquez alors de plier l'aiguille et de la casser.
Après la fin du morceau de textile, continuez de coudre sur 15 à
20 cm.
A l'aide de la lame, coupez la chaînette à l'arrière de la machine
(Fig. 52).
Réglages de tension recommandés
Remarque :
Toutes les indications sur les réglages de tension pour les différents types
de points constituent uniquement des valeurs indicatives. La tension dépend
toujours du type et de l'épaisseur du textile à coudre, de la taille de l'aiguille,
ainsi que de l'épaisseur, de la nature et de la composition en termes de
matériaux du fil.
Voilà pourquoi il faut impérativement procéder à une couture d'essai.
C'est en effet la seule manière de voir si les réglages de la tension sont
corrects ou s'ils doivent être modifiés.
Fig. 51
Fig. 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Silvercrest SON 90 A1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire