Back to Basics Cocoa Grande Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
2009 Back To Basics
®
, une Marque de Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
COCOA GRANDE™
Manuel d’instructions
Enregistrez ce produit et d’autres produits Focus Electrics sur notre site Web:
w w w . reg i s t e r f o c u s . c o m
Mises en garde importantes..................................................................................... 2
Assemblage de votre Cocoa Grande
..................................................................... 4
Utilisation de votre Cocoa Grande
......................................................................... 5
Nettoyage de votre Cocoa Grande
........................................................................ 6
Astuces .................................................................................................................... 8
Recettes................................................................................................................... 8
Garantie ................................................................................................................. 11
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
32
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pour écarter tout risque de blessure et de dégâts matériels, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours les précautions de
base, notamment:
Lisez toutes les instructions, y compris ces mises en garde importantes et le
mode d’emploi et d’entretien décrit dans ce manuel.
Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques et les blessures,
n’immergez pas le cordon, les fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau
ou dans d’autres liquides.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par
ou à proximité d’enfants.
Débranchez toujours l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant
de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant la mise en place ou le retrait de
pièces et avant tout nettoyage.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
N’utilisez pas cet appareil avec un cordon abîmé ou une fiche détériorée, si
l’appareil a connu un disfonctionnement ou si l’appareil est tombé ou a été
détérioré de quelque manière que ce soit. Si vous rencontrer un problème quel
qu’il soit avec votre appareil, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
Pour des informations sur les réparations, voir la page de garantie.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par Focus Electrics risque de
causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre au bout d’un comptoir ou d’une
table.
Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des surfaces à haute
température, notamment une gazinière.
Ne mettez pas la main ou un ustensile dans le récipient afin de réduire les
risques de blessures personnelles ou les risques d'endommager l’appareil.
Ne rajoutez rien dans le récipient pendant le fonctionnement de l’appareil.
Ce récipient doit être correctement mis en place avant de faire fonctionner
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour
s’encastrer dans une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la
fiche ne s’insère pas complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si
elle ne s’encastre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas
de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une
personne se prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
2
32
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge
sont disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence
lors de leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas
recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée
pour le cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait
être au moins aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si
l’appareil est de type raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié
à la terre et composé de trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à
ne pas pendre depuis le plan de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants
ou d’où quelqu’un pourrait s’y prendre les pieds.
Pour débrancher, régler l’interrupteur à « OFF » et retirer ensuite la fiche de la
prise murale.
Ne déplacez pas un appareil contenant de l’eau chaude, du thé ou tout autre
liquide à haute température.
Ne mettez pas le récipient à mélanger sur le socle moteur pendant que le
moteur tourne.
Ne mettez pas le récipient à mélanger sur le socle moteur pendant que le
moteur tourne.
Ne faites pas tourner le moteur quand le récipient à mélanger est vide.
Après avoir fait fonctionner le moteur sans interruption pendant un cycle,
attendez au moins cinq minutes avant de commencer un autre cycle.
N’utilisez cet appareil que si le couvercle est en place.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
Pour usage domestique uniquement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3
4
A
SSEMBLAGE DE VOTRE
C
OCOA
G
RANDE
Avant la première utilisation : Lavez le récipient de mélange, le robinet et le couvercle à l’eau
savonneuse chaude. Rincez bien et séchez. Remarque : Ne lavez aucune des pièces au lave-
vaisselle et ne plongez pas le socle motorisé ou le récipient de mélange dans de l’eau ou dans
tout autre liquide. Ceci risque de détériorer de manière permanente le produit et annulera la
garantie.
Une petite quantité de fumée et/ou d’odeur peuvent être produits au moment de la chauffe
en raison de la diffusion d’huiles de fabrication – c’est tout à fait normal.
Quelques petits bruits d’expansion/contraction peuvent être émis pendant le
réchauffement et le refroidissement – c’est tout à fait normal.
Socle Chauffant
Récipient de Mélange
Couvercle
Doseur de Tasse
Robinet
Socle
M
otorisé
5
A
SSEMBLAGE DE VOTRE
C
OCOA
G
RANDE
TOUCHES DE COMMANDE :
« HEAT & HI SPEED » (chauffe & haute vitesse) Mélange et chauffe
votre boisson à haute vitesse. La haute vitesse convient parfaitement pour
la préparation de boissons mousseuses.
« HEAT & LO SPEED » (chauffe & vitesse lente) Mélange et chauffe
votre boisson à vitesse lente. La vitesse lente convient parfaitement pour
les boissons qui n’ont pas besoin de beaucoup de mousse.
« CANCEL » (annuler) – Arrête toutes les fonctions. Vous pouvez appuyer
sur « CANCEL » (annuler) à tout moment du cycle pour mettre l’appareil
hors tension. Les touches clignotent en rouge pour indiquer que l’appareil
est toujours branché.
« FROTH & DISPENSE » (mousse & service) – Mélange votre boisson à
haute vitesse, sans ajouter de chaleur, pour mélanger et faire mousser vos
boissons pour le service.
Remarque : Une fois que vous avez appuyé sur une touche pour faire votre
choix, le voyant devient bleu.
Les mesures utilisées ci-dessous produisent 60 onces (1.8 Lt.). Veuillez
consulter le Tableau des ingrédients pour définir l’utilisation pour d’autres
formats de service.
1. Placez le récipient de mélange avec le socle chauffant sur le socle
motorisé. Retirez le couvercle du récipient de mélange.
2. Versez 60 onces (1.8 Lt.) d’eau ou de lait dans le récipient de
mélange. Remarque : Ne remplissez pas le récipient de mélange au-delà de la marque
de « Remplissage max. » de 60 onces (1.8 Lt.).
3. Ajoutez 1 mesure de votre boisson instantanée préférée.
4. Remettez le couvercle en place sur le récipient de mélange, en vous assurant que le
couvercle recouvre le bec verseur.
5. Branchez la Cocoa Grande™ sur une prise secteur de 120 volts, AC uniquement.
6. Appuyez sur la touche « HEAT & HI SPEED » (chauffe et haute vitesse) ou sur la touche
« HEAT & LO SPEED » (chauffe et vitesse lente). La touche de commande sélectionnée
s’allume en bleu et votre Cocoa Grande™ commence à mélanger et à chauffer. Lorsque
le mélange atteint la « température parfaite », l’appareil se met automatiquement au
repos. Une fois que la boisson a refroidi, l’appareil réchauffe et re-mélange
automatiquement la boisson pour atteindre la « température parfaite ». Le voyant reste
bleu et l’appareil reste allumé jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche de commande
ou sur « CANCEL » (annuler). À tout moment pendant le mélange et la chauffe, vous
pouvez appuyer sur la touche « CANCEL » (annuler) pour mettre l’appareil hors tension.
Les voyants de commande vont clignoter en rouge jusqu’à ce que l’appareil soit
débranché ou jusqu’à ce que vous ayez effectué une sélection. La sélection d’un autre
paramètre de vitesse va modifier l’utilisation et le bouton de commande sélectionné va
s’allumer en bleu. Remarque : La préparation d’un récipient plein de 60 onces (1.8 Lt.)
prend environ 13 minutes.
7. Une fois que l’appareil s’est automatiquement mis au repos, placez une tasse au-dessous
du robinet et appuyez sur la touche « FROTH/DISPENSE » (Mousse/Service). Ce
paramètre va mélanger la boisson pendant que vous versez de sorte qu’une riche couche
de mousse soit versée dans votre tasse en même temps que la boisson chaude.
8. Abaissez le levier du robinet pour verser la boisson chaude dans votre tasse pendant que
le moteur mélange la boisson. Après avoir versé la boisson, appuyez sur la touche
« CANCEL » (annuler).
5
9. Lorsqu’il reste moins de 1 mesure de liquide dans le récipient ou lorsque celui-ci est vide,
appuyez sur la touche « CANCEL » (annuler). Remarque : L’appareil va demeurer sous
tension jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche « CANCEL » (annuler). Les boutons
de commande vont continuer à clignoter en rouge une fois que vous aurez appuyé sur
« CANCEL » (annuler) pour indiquer que l’appareil est branché mais qu’il n’est pas en
fopnctionnement.
TABLEAU DES INGRÉDIENTS
TASSES
2 4 6 8
LIQUIDE Lait/Eau
16 oz.
(.5L)
32 oz.
(1.0 L)
48 oz.
(1.4L)
60 oz.
(1.8 Lt.)
MÉLANGE EN POUDRE avec du
lait
4 cuillers
à soupe
8 cuillers à
soupe
12 cuillers à
soupe
16 cuillers à
soupe
MÉLANGE EN POUDRE avec de
l’eau
4 cuillers
à soupe
8 cuillers à
soupe
12 cuillers à
soupe
16 cuillers à
soupe
Remarque : Différents mélanges de cacao instantané, de café et de thé peuvent présenter des
variations par rapport aux quantités indiquées dans ce tableau. Utilisez les quantités indiquées
sur l’emballage du mélange pour boisson chaude instantanée pour connaître les mesures
exactes ou ajustez selon votre goût. Vous pouvez utiliser la cuiller de mesure fournie de
tasse pour mesurer.
FONCTION «Temperature Parfaite »
La Cocoa Grande
est conçue pour maintenir la « température parfaite ». Une fois que la
boisson chaude atteint la « température parfaite », vous entendez le moteur s’arrêter de
fonctionner et la pale de mélange arrête de mélanger, mais le voyant indicatif bleu restera
allumé. L’appareil est maintenant au repos mais il est toujours en marche. Lorsque la boisson
chaude refroidit, l’appareil réchauffe automatiquement et re-mélange le liquide jusqu’à obtenir à
nouveau la « température parfaite ». À tout moment, vous pouvez appuyer sur la touche
« CANCEL » (annuler) pour mettre l’appareil hors tension. L’APPAREIL CONTINUE DE SE
METTRE ALTERNATIVEMENT EN MARCHE ET A L’ARRÊT JUSQU’A CE QUE VOUS
APPUYEZ SUR AL TOUCHE « CANCEL » (ANNULER). Vous pouvez appuyer sur les touches
de commande à tout moment pour modifier les paramètres de mélange. Si vous appuyez à
nouveau sur la touche de commande de la Cocoa Grande™ se met en mode de repos et les
voyants clignotent en rouge jusqu’à ce qu’une sélection soit effectuée ou que l’appareil soit
débranché.
N
ETTOYAGE DE VOTRE
C
OCOA
G
RANDE
La Cocoa Grande
de Back To Basics
®
devrait être nettoyée après chaque utilisation.
Remarque : Ne lavez aucune pièce au lave-vaisselle et ne plongez pas le socle motorisé ou le
récipient de mélange dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
1.
Débranchez l’appareil de la prise secteur. Laissez la totalité de l’appareil refroidir
avant de procéder au nettoyage.
2.
Retirez le récipient de mélange du socle motorisé.
3.
Versez toute portion non utilisée du mélange pour boisson chaude.
4.
Ajoutez de l’eau chaude et quelques gouttes de liquide vaisselle dans le récipient de
mélange. Lavez et rincez. Remarque : en cas d’accumulation de graisse tenace, utilisez
un tampon à récurer en nylon. Pour éliminer les accumulations autour du bord du récipient
de mélange et au-dessous du joint, utilisez le coin d’un tampon à récurer en nylon. Il peut
être utile de laisser de l’eau chaude savonneuse tremper à l’intérieur du récipient de
mélange pendant quelques minutes. Veuillez ne pas plonger le socle chauffant dans de
l’eau ni dans tout autre liquide.
5.
Séparez le couvercle et la cuiller de mesure, retirez et démontez le robinet comme indiqué
ci-dessous. Lavez le couvercle, la cuiller de mesure de de tasse et les éléments du
6
8
6.
robinet à l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez bien les pièces avant de les
réassembler.
7.
Essuyez l’extérieur du socle motorisé et du récipient de mélange à l’aide d’un chiffon doux
humide.
8.
Désinfectez régulièrement le récipient de mélange et le joint. Placez le récipient de
mélange sur le socle motorisé et ajoutez 4 mesures d’eau et ¼ de cuiller à café d’eau de
javel non parfumée dans le récipient de mélange. Placez le couvercle avec la cuiller de
dosage sur le récipient de mélange, et faites fonctionner l’appareil en lui faisant faire un
cycle complet sur le réglage « HEAT & HI SPEED » (Chauffe et haute vitesse). À la fin du
cycle, videz le récipient de mélange par le biais du robinet et laissez sécher à l’air.
Nettoyage du Robinet
Pour démonter le robinet pour le nettoyage :
1. Retirez la valve du récipient en dévissant la totalité du corps de la valve dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Retirez le bouchon en le dévissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Retirez le stoppeur/l’épingle d’arrêt, le ressort, le bouchon et le levier du corps de la valve.
Remarque : Le stoppeur et l’épingle d’arrêt s’adapte de façon très serrée et ne doivent
pas être séparés.
4. Comprimez le bouchon et le stoppeur ensemble pour retirer le levier et le bouchon.
5.
Lavez toutes les pièces et remontez le robinet en suivant l’ordre indiqué.
Levier
Bouchon
Ressort
Epingle d’arrêt et Stoppeur en
Caoutchouc
Corps de la Valve
7
12
A
STUCES
Le lait écrémé et les laits à teneur faible en matières grasses sont les meilleurs pour
créer plus de mousse.
Le lait de soja constitue une excellente alternative pour les personnes qui ne peuvent
pas consommer de produits laitiers. Grâce à sa faible teneur en matière grasse, il
produit beaucoup de mousse.
Utilisez les réglages « HEAT & HI SPEED » (Chauffe et haute vitesse) pour les
recettes qui utilisent de multiples ingrédients secs.
R
ECETTES
Toutes les recettes de boissons fournies dans ce livret utilisent du lait entier. Vous pouvez
également y substituer une quantité équivalente de lait à 2%, 1%, de lait écrémé ou de lait de
soja dans n’importe laquelle des recettes.
Veuillez appliquer ces instructions élémentaires pour toutes les recettes fournies ci-
dessous ; des consignes spéciales peuvent cependant s’appliquer.
Ajoutez les ingrédients dans la Cocoa Grande™, en commençant par les liquides, et appuyez
sur la touche du réglage souhaité. Le paramètre « HEAT & HI SPEED » (Chauffe et haute
vitesse) convient mieux pour mélanger des boissons qui utilisent des ingrédients secs.
Attendez que la Cocoa Grande™ se mette automatiquement hors tension. Appuyez sur
« FROTH & DISPENSE » (Mousse et service) pour servir la boisson dans une tasse. « FROTH
& DISPENSE » (Mousse et service) mélange la boisson pour le service avec la quantité
maximale de mousse dans votre tasse.
Faites preuve de créativité ! La totalité des boissons ci-dessous peut être modifiée avec des
sirops parfumés ou agrémentée de cannelle, de muscade, d’éclats de chocolat ou de sirop, en
fonction de vos goûts.
C
HOCOLAT CHAUD
C
HOCOLAT CHAUD DE BASE
6 tasses Lait
1 c. à soupe Vanille
4 c. à soupe Cacao en Poudre non
Sucré**
¾ de tasse Sucre**
**Ou produit de remplacement avec la
tasse de ¾ de sirop de chocolat.
C
HOCOLAT CHAUD
C
RÉMEUX
6 tasses Lait
¾ tasse Demi-crème
3 c. à soupe Cacao en Poudre non
Sucré**
½ tasse Sucre**
Crème à Fouetter
Chocolat en Poudre ou Copeaux de
Chocolat (facultatif)
** Ou produit de remplacement avec la
tasse de 1 de sirop de chocolat.
C
HOCOLAT CHAUD À LA MENTHE
6 tasses Lait
½ tasse Sirop ou Crème de Menthe
3 c. à soupe Cacao en Poudre non
Sucré**
½ tasse Sucre**
Crème à Fouetter
** Ou produit de remplacement avec la
tasse de ¾ de sirop de chocolat.
CHOCOLAT CHAUD MEXICAIN
6 tasses Lait
1 c. à soupe Vanille
3 c. à soupe Cacao en Poudre non
Sucré**
½ tasse Sucre**
1 c. à soupe Cannelle en Poudre
** Ou produit de remplacement avec la
tasse de ¾ de sirop de chocolat.
8
12
C
AFÉ
,
THÉ ET BOISSONS STYLE ESPRESSO
C
HOCOLAT CHAUD ÉPICÉ
4½ tasses Lait
1½ tasse Demi-crème
3 c. à soupe Cacao en Poudre non Sucré**
½ tasse Sucre Brun
1 ½ c. thé Cannelle en Poudre
¾ c. à thé Noix de Muscade Râpée
¾ c. à thé Clous de Girofle en Poudre
C
HOCOLAT CHAUD BLANC
6 tasses Lait
1½ tasse Demi-crème
1½ c. à thé Vanille
9 oz de Chocolat Blanc Râpé ou
Coupé en très Petits Morceaux
C
A
A
U
L
AIT
3 tasse Eau
3 tasse Lait
1 c. à thé comble Café Instantané
2 c. à thé Sucre (facultatif)
Cannelle ou Muscade en Poudre
(facultatif)
C
A
M
OKA
3 tasse Eau
3 tasse Lait
¾ tasse Sirop au Chocolat **
1 c. à soupe comble Café Instantané
Copeaux de Chocolat (facultatif)
**Ou produit de remplacement avec le 3 c.
à soupe poudre de cacao non sucrés et ½
tasse sucre.
C
AAU CHOCOLAT ET À LA CRÈME
6 tasses Eau
1½ tasse Crème Épaisse**
¾ tasse Sirop au Chocolat **
2 c. à soupe comble Café instantané
Cannelle
Crème à fouetter
**Ou produit de remplacement avec le 3 c.
à soupe poudre de cacao non sucrés et ½
tasse sucre.
C
AFÉ ÉPICÉ À LA CRÈME
4½ tasses Eau
1½ tasse Crème Épaisse
1½ c. à thé comble Café Instantané
3 c. à soupe Sucre Blanc ou Brun
2 ¼ c. à thé Cannelle en Poudre
¾ c. à thé Noix de Muscade Râpée
Crème à Fouetter
C
AÀ LA VANILLE ET À LA CRÈME
4½ tasses Eau
1½ tasse Lait
1½ tasse Crème Épaisse
4½ c. à soupe Vanille
1¾ c. à thé comble Café instantané
2 c. à soupe Sucre
C
APPUCCINO
4½ tasses Lait
1 tasse Eau
1 c. à soupe comble Café Instantané
1½ c. thé Sucre
C
APPUCCINO
R
OYAL
4½ tasses Lait
1 tasse Eau
1 c. à soupe comble Café instantané
1 ½ c. à thé Sucre
6 Gaufrettes Légères
Crème à Fouetter
Muscade ou Cannelle
M
OKACCINO
4½ tasses Lait
1 tasse Eau
½ tasse Sirop au Chocolat **
1 c. à soupe comble Café Instantané
Crème à Fouetter
**Ou produit de remplacement avec le 3
c. à soupe poudre de cacao non sucrés
et ½ tasse sucre.
C
A
L
ATTE
6 tasses Lait
1 tasse Eau
1 c. à soupe comble Café Instantané
1 ½ c. thé Sucre
Cannelle Moulue, Noix de Muscade, ou
Poudre de Chocolat (facultative)
9
12
B
OISSONS CHAUDES SPÉCIALES
T
HÉ CHAI ÉPICÉ AU LAIT
6 tasses Lait
¾ de tasse Eau
½ tasse Miel
1 c. à thé comble Thé Instantané
½ c. à thé Cannelle en Poudre
½ c. à thé Gingembre en Poudre
½ c. à thé Clous de Girofle en Poudre
T
HÉ CHAI AU LAIT ET À LA VANILLE
6 tasses Lait
¾ de tasse Eau
1 c. à soupe comble Thé Instantané
½ tasse Sucre Brun
½ c. à thé Cannelle en Poudre
½ c. à thé Gingembre en Poudre
1 c. à soupe Vanille
T
HÉ CHAI AU LAIT
M
OKA
6 tasses Lait
¾ de tasse Eau
1 c. à soupe comble Thé Instantané
½ tasse Sirop au Chocolat **
½ c. à thé Cannelle en poudre
½ c. à thé Gingembre en poudre
**Ou produit de remplacement avec le 3
c. à soupe poudre de cacao non sucrés
et ½ tasse sucre.
T
HÉ ÉPICÉ À LA POMME
4½ tasses Eau
1½ tasse Cidre
2 c. à soupe comble Thé Instantané
2 c. à soupe Sucre Brun
½ c. à thé Cannelle en Poudre
½ c. à thé Clous de Girofle en Poudre
6 Tranches de Citron
VAPEUR DU VERMONT
6 tasses Lait
¾ tasse Sirop d’érable
¾ c. à soupe Beurre
Cannelle en Poudre
C
RÈME DE CARAMEL ÉCOSSAIS CHAUFFÉ
À LA VAPEUR
6 tasses Lait
3 c. à soupe Beurre
½ tasse Sucre Brun
W
ASSAIL CHAUD
3 tasses Jus de Pomme
3 tasse Jus d’orange
2 tasse Cocktail de Jus de Canneberge
½ tasse Jus de Citron
¾ c. à thé Cannelle en Poudre
¾ c. à thé Gingembre en Poudre
½ c. à thé Noix de Muscade Râpée
½ c. à thé Clous de Girofle en Poudre
P
UNCH AUX FRUITS ÉPICÉ
1 tasses Eau
4 tasses Jus de Canneberge
1½ tasse Jus d’ananas
2 tasse Jus de Pamplemousse
¾ c. à thé Clous de Girofle en Poudre
¾ c. à thé Graines de Coriandre en
Poudre
1½ c. thé Cannelle en
Poudre
C
IDRE CRÉMEUX DE POMMES AU
CARAMEL
6 tasses Cidre ou Jus de Pomme
¾ de tasse Sirop de Caramel
¾ c. à thé Cannelle
Crème à Fouetter
R
HUM CHAUD AU BEURRE
6 tasses Eau
9 oz Rhum
¾ c. à thé Vanille
½ tasse Beurre
2 c. à soupe Sucre Brun
Une pincée de Muscade
Une pincée de Cardamome
6 Bâtons de Cannelle
6 Tranches de Citron
Crème Glacée à la Vanille (facultatif)
**L’eau, le beurre, le sucre, la noix de
muscade, le cardamome, et la vanille de
Add au Cacao Grande™ et appuient sur
le commutateur de "HEAT & HIGH
SPEED." Placez 1 tranche de citron,
onces de 1 ½ de rhum et un godet de
crème de glace à la vanille (facultative)
dans chaque tasse. Distribuez la
boisson dans la tasse au-dessus de
eux.
10
11
L5774 05/09 Back To Basics
®
une Marque de Focus Electrics, LLC. Imprimé en China
G
ARANTIE DU
P
RODUIT
Garantie limitée d’1 an de l’appareil
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre
pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur
uniquement.
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil
est modifié de toute manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET
APPAREIL.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou
nous envoyer un e-mail à service@focuselectrics.com. Une facture justifiant la date d’achat
d’origine sera nécessaire pour toute demande dans le cadre de la garantie, les factures
manuscrites ne sont pas acceptées. Il possible que l’on vous demande de renvoyer l’appareil
pour inspection et évaluation. Les frais de transport de retour ne sont pas remboursables.
Focus Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.
Valide uniquement aux USA et au Canada
P
IECES DE
R
ECHANGE
Les pièces de rechange, si elles sont disponibles, peuvent être commandées directement chez
Focus Electrics, LLC de plusieurs façons. Commandez en ligne à www.focuselectrics.com, par
courriel à service@focuselectrics.com, par téléphone au (866)290-1851, ou en écrivant à :
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Pour les commandes payées par chèque ou mandat, veuillez d'abord prendre contact avec le
service à la clientèle pour obtenir le montant total de la commande. Envoyez votre paiement
avec une lettre indiquant le modèle ou le numéro de catalogue de votre appareil (ce numéro
est situé au-dessous ou au dos de l’appareil) et fournissez une description de la pièce ou des
pièces ainsi que la quantité que vous souhaitez commander. Les chèques sont à écrire à
l'ordre de Focus Electrics, LLC. Les taxes sur les ventes de votre état ou province et des frais
d’expédition seront ajoutés à votre prix
total. Il faut compter environ deux semaines pour le
traitement et la livraison
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:
Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Back to Basics Cocoa Grande Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur