Toro Backhoe, RT1200 Trencher Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Toro Backhoe, RT1200 Trencher Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
FormNo.3377-978RevA
Pellerétrocaveuse
TrancheuseRT1200
demodèle25452—N°desérie314000001etsuivants
demodèle25452E—N°desérie314000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3377-978*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Introduction
Cetoutilestconçupourcreuserlaterreetposerdes
canalisationsetdescâblesdestinésàdiversesapplications.Il
n'estpasprévupourcreuserdanslaroche,leboisoutoute
matériauquelaterre.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdelaplaquedesnumérosdemodèleetde
série
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................7
1Préparationaumontagedel'outilsurla
machine..............................................................8
2Montageducadredelapellerétrocaveuseetdela
tourellesurlamachine..........................................9
3Installationdufaisceaudecâblagedelapelle
rétrocaveuse.......................................................10
4Montagedumarchepiedsurlamachine...................10
5Connexiondescommandesaufaisceaude
câblage..............................................................12
6Poseducouvercledescommandesetdes
panneaux...........................................................14
7Montagedesstabilisateurs.....................................15
8Montagedesvérinshydrauliquesde
stabilisateur........................................................15
9Montagedel'élinde..............................................16
10Montageduvérinhydrauliquedel'élinde................17
11Raccordementdesexibleshydrauliquesde
pressionetderetour............................................17
12Purgedesvérinsdestabilisateur............................18
13Raccordementdesexibleshydrauliquesau
vérinhydrauliquedel'élinde.................................19
14Purgeduvérind'élévationdel'élinde.....................20
15Montagedubalancier..........................................21
16Montageduvérinhydrauliquedubalancier.............22
17Montagedugodet..............................................23
18Raccordementdesexibleshydrauliques
auxvérinshydrauliquesdubalancieretdu
godet................................................................24
19Purgedusystèmehydraulique..............................26
20Testducontacteurdeprésencedel'utilisateuret
ducontacteurd'arrêtd'urgence.............................27
21Graissagedesstabilisateurs..................................28
Vued'ensembleduproduit.............................................29
Commandes.........................................................29
Commandesdel'élinde........................................29
Commandesdubalancieretdugodet.....................29
Goupilledeblocaged'orientationetlevierde
blocagedel'élinde...........................................30
Caractéristiquestechniques.....................................31
Utilisation....................................................................31
Utilisationdesstabilisateurs.....................................31
Utilisationdessystèmesdeblocagedel'élindeetde
l'orientation.......................................................32
Avantd'utiliserlapellerétrocaveuse..........................33
Commandedelapellerétrocaveuse...........................35
Excavationaveclapellerétrocaveuse.........................36
Déplacementdelapellerétrocaveuseetdela
machine.............................................................37
Transportdelamachine..........................................37
Conseilsd'utilisation..............................................38
Entretien.....................................................................39
Graissagedelapellerétrocaveuse..............................39
Soulèvementetabaissementdusiège.........................40
Remisage.....................................................................41
3
Sécurité
DANGER
Desconduitesdegaz,deslignesélectriqueset/ou
deslignestéléphoniquespeuventêtreenfouiesdans
lazonedetravail.Vouspouvezvousélectrocuter
ouprovoqueruneexplosionsivouslescoupezen
creusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede
signalisationoulacompagniedeservicespublics
pourmarquerleterraincorrectement(parexemple,
auxÉtats-Unis,contactezleservicedesignalisation
nationalau811).
ATTENTION
Surlespentes,lamachinepeutseretournersile
côtélepluslourdestenaval.Quelqu'unrisque
d'êtreécraséoublességravementsilamachinese
retourne.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montéeouendescente),enmaintenantlecôtéle
pluslourddelamachineenamont.Lorsqu'elleest
montée,lapellerétrocaveusealourditl'avantdela
machine.
ATTENTION
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezle
tonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
PRUDENCE
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression
peuventtranspercerlapeauetcauserdesblessures
graves.L'injectiondeliquidesouslapeaunécessite
uneinterventionchirurgicaledanslesheures
quisuiventl'accident,réaliséeparunmédecin
connaissantcegenredeblessure,pouréviterle
risquedegangrène.
N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
Utilisezunmorceaudecartonoudepapier
pourdétecterlesfuiteshydrauliques,jamaisles
mains.
PRUDENCE
Lesraccordshydrauliques,lesconduites/valves
hydrauliquesetleliquidehydrauliquepeuventêtre
trèschaudsetvousrisquezdevousbrûleràleur
contact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendes
composantshydrauliques.
Laissezrefroidirlegroupededéplacementet
touslesoutilsavantdetoucherlescomposants
hydrauliques.
Netouchezpasleliquidehydrauliquerenversé.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
125-6690
1.Risqued'écrasementdetoutlecorpsnevousapprochez
pasdelamachineenmarche.
125-8474
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.10.Abaissementdustabilisateurdroit.
2.Risquederenversement/écrasementlisezleManuelde
l'utilisateur.
11.Relevagedustabilisateurdroit.
3.Risqued'explosionetdechocélectriquenecreusezpas
avantd'avoirappelélesservicespublicslocaux.
12.Relevagedugodet.
4.Déplacementverslagauchedel'élindedelapelle
rétrocaveuse.
13.Déplacementenavantdubrasdelapellerétrocaveuse.
5.Abaissementdel'élindedelapellerétrocaveuse.14.Déversementdugodet.
6.Déplacementversladroitedel'élindedelapellerétrocaveuse.15.Déplacementenarrièredubrasdelapellerétrocaveuse.
7.Relevagedel'élindedelapellerétrocaveuse.16.Arrêtdumoteur.
8.Abaissementdustabilisateurgauche.17.Démarragedumoteur.
9.Relevagedustabilisateurgauche.
5
125-8476
1.Nedébloquezl'élinde
qu'unefoisenposition
d'utilisation.
3.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Bloquezl'élindeavant
dequitterlaposition
d'utilisation.
127-1827
1.Marcheavant5.Augmentationdurégime
moteur(tr/min)
2.Marchearrière6.Baissedurégimemoteur
(tr/min)
3.Abaissementdelalame
deremblayage
7.Démarragedumoteur
4.Relevagedelalamede
remblayage
6
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Préparationaumontagedel'outilsurla
machine.
Cadredelapellerétrocaveuseet
tourelled'orientation
1
Boulon(1-1/4pox3-1/2po)
4
Rondelle(1-1/4po)
4
2
Contre-écrou(1-1/4po)
2
Montageducadredelapelle
rétrocaveuseetdelatourellesurla
machine.
3
Faisceaudecâblagedepelle
rétrocaveuse
1
Installationdufaisceaudecâblagedela
pellerétrocaveuse.
Marchepied1
Poignéedemaintien1
Supportdepivot
1
Graisseur
1
Boulon(M12x40mm)
5
4
Contre-écrou(M12)
5
Montagedumarchepied.
Boutond'arrêtd'urgence1
5
Commandedeprésencedel'opérateur
1
Acheminementetconnexiondufaisceau
decâblagedelapellerétrocaveuse.
6
Aucunepiècerequise
Poseducouvercledescommandeset
despanneaux.
Stabilisateur
2
Goupilledemontage
2
7
Circlip
4
Montagedesstabilisateurs.
Vérinhydrauliquedestabilisateur2
Entretoise2
Axedemontagedevérin(1-1/4x
7-1/2po)
2
Goupillederetenue
2
Boulonàtêtehexagonale(3/8x
1–1/2po)
2
Rondelle(3/8po)
2
8
Contre-écrou(3/8po)
2
Montagedesvérinshydrauliquesde
stabilisateur.
Élinde
1
Axedepivotementdel'élinde2
Boulonàtêtehexagonale(1/2x2po)
2
Rondelle(1/2po)
2
Entretoise2
9
Contre-écrou(1/2po)
2
Montagedel'élinde.
Vérinhydrauliqued'élinde1
Axedemontagedevérind'élinde1
Boulonàtêtehexagonale(3/8x
1-1/2po)
1
10
Contre-écrou(3/8po)
1
Montageduvérindel'élinde.
Flexiblehydraulique(0,75x28,3po)
1
11
Flexiblehydraulique(0,75x29,4po)
1
Raccordementdesexibles
hydrauliquesdepressionetde
retour.
7
Procédure
Description
Qté
Utilisation
12
Aucunepiècerequise
Purgedesvérinsdestabilisateur.
Flexiblehydraulique(0,75x31,5po)
1
13
Flexiblehydraulique(0,75x32,4po)
1
Raccordementdesexibles
hydrauliquesauvérinhydraulique
del'élinde.
14
Aucunepiècerequise
Purgeduvérind'élévationdel'élinde.
Balancier1
Axedepivotementd'élinde(2x9-3/4po)
1
Rondelleàlanguette1
Écroucrénelé(1-3/4po)
1
Goupillederetenue
1
15
Graisseur
2
Montagedubalancier.
Vérinhydraulique1
Axedevérindebalancier(1-1/2x
5,83po)
1
Circlip
1
16
Goupillederetenue
1
Montageduvérinhydrauliquedu
balancier.
Godet
1
Axedegodet2
Circlip
2
Boulon(3/8x1–1/2po)
2
Rondelle-frein
2
17
Contre-écrou
2
Montagedugodet.
Flexiblehydraulique(0,75x63,2po)
1
Flexiblehydraulique(0,75x65,6po)
1
Flexiblehydraulique(0,75x104,7po)
1
Flexiblehydraulique(0,75x108,9po)
1
Barrettecoudée4
Boulonàtêtehexagonale(5/16x
3-1/4po)
4
Rondelle(5/16po)
8
18
Contre-écrou(5/16po)
4
Raccordementdesexibles
hydrauliquesauvérinhydraulique
del'élinde.
19
Aucunepiècerequise
Purgedusystèmehydraulique
20
Aucunepiècerequise
Testducontacteurdeprésencede
l'utilisateuretducontacteurd'arrêt
d'urgence.
21
Aucunepiècerequise
Graissagedesstabilisateurs.
Important:Assurez-vousdedisposerd'unespace
sufsantpourdéployercomplètementlesstabilisateurs
etlebrasdelapellerétrocaveuse,etvériezque
lamachineetlesoutilssontàbonnedistancedes
obstructions.
Remarque:Pourdesillustrationsdel'outilmontésurle
groupededéplacement,voirVued'ensembleduproduit
(page29).
8
1
Préparationaumontagede
l'outilsurlamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Abaissezleoulesoutilsausol.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
2
Montageducadredelapelle
rétrocaveuseetdelatourelle
surlamachine
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Cadredelapellerétrocaveuseettourelled'orientation
4
Boulon(1-1/4pox3-1/2po)
4
Rondelle(1-1/4po)
2
Contre-écrou(1-1/4po)
Procédure
ATTENTION
Lelevageincorrectdemachinesetoutilslourds
peutentraînerdesblessuresgraves,voiremortelles.
Lorsdulevagedemachinesetoutilslourds,utilisez
unmatérieldelevage,commedeschaînesetdes
sangles,capabled'ensupporterlepoids.
1.Fixezlematérieldelevageaucadredelapelle
rétrocaveuseetàlatourelled'orientation,et
positionnez-leàl'avantdelamachine(Figure3).
Important:Assurez-vousquelematérielde
levageaunecapacitédelevaged'aumoins
1058kg(2332lb).
Figure3
2.Alignezlestrousdanslaplaquearrièreetlesbrasde
montageducadredelapellerétrocaveuseetlestrous
dexationdanslamachine(Figure4).
Figure4
1.Troudexationlatéralsur
legroupededéplacement
(2)
3.Troudanslebrasde
montagedelapelle
rétrocaveuse(2)
2.Trousdexationavant
4.Trousdanslaplaque
arrièredelapelle
rétrocaveuse
3.Fixezlecadredelapellerétrocaveuseetlatourelle
d'orientationàl'avantdelamachineaumoyende4
boulons(1-1/4pox3-1/2po),4rondelles(1-1/2po)
et2contre-écrous(1-1/4po).
9
Remarque:Insérezles2boulonsdanslestrousde
xationavantetfaitesressortirleletagedesboulons
parl'avantdelamachine.
4.Serrezles4boulonsetécrousàuncouplede678à
813Nm(500à600pi-lb).
3
Installationdufaisceau
decâblagedelapelle
rétrocaveuse
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Faisceaudecâblagedepellerétrocaveuse
Procédure
1.Tournezlecoupe-batterieenpositionhorstension;
voirleManueldel'utilisateurdugroupededéplacement.
2.Déposezlepanneaugauchedelamachine;voirle
Manueldel'utilisateurdugroupededéplacement.
3.Passezducôtégauchedelamachine,localisez
labranchedufaisceaudelamachinedotéed'un
connecteurà12douillesquisetrouvejusteàl'intérieur
dulongerongauche,prèsduhautdupneu(Figure5),
etdéposezlecouvercleduconnecteur.
Figure5
1.Faisceaudecâblagede
pellerétrocaveuse
3.Connecteurà12douilles
2.Connecteurà12broches
4.Localisezleconnecteurà12brochessurlefaisceaude
lapellerétrocaveuse,etinsérez-ledansletrousurle
côtédulongerongauche(Figure5etFigure6).
Figure6
1.Faisceaudecâblagede
pellerétrocaveuse
2.Trousurlecôtédu
longerongauche
5.Branchezleconnecteurà12brochesdufaisceaude
lapellerétrocaveuseauconnecteurà12douillesdu
faisceaudelamachine(Figure5).
6.Faitespasserlefaisceaudelapelleenavant,lelongdu
borddulongerongaucheetl'arrièredelaplate-forme
delapelle(Figure6).
7.Reposezlepanneaugauche;voirleManueldel'utilisateur
dugroupededéplacement.
Remarque:Vousnirezl'installationdufaisceauaprès
avoirinstallélemarchepied;voir4Montagedumarchepied
surlamachine(page10).
10
4
Montagedumarchepiedsurla
machine
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Marchepied
1Poignéedemaintien
1
Supportdepivot
1
Graisseur
5
Boulon(M12x40mm)
5
Contre-écrou(M12)
Posedusupportdepivot
1.Vissezlegraisseurdansl'oricedelapartiecylindrique
dusupportdepivot(Figure7).
Figure7
1.Supportdepivot3.Graisseur
2.Contre-écrou(M12)(3)4.Boulon(M12x40mm)(3)
2.Alignezlestrousdusupportdepivotetlestrousdela
brideavantduréservoirdecarburant(Figure7).
3.Fixezlégèrementlesupportauréservoirdecarburant
aumoyende3boulons(M12x40mm)etde3
contre-écrous(M12),commemontréàlaFigure7.
Montagedumarchepied
1.Insérezl'axedepivotementdumarchepieddansle
cylindredusupportdepivot(Figure8).
Figure8
1.Supportdemarchepied4.Supportdemarchepied
2.Marchepied5.Bordhorizontalavantdu
marchepied
3.Axedepivotement
6.Cylindredesupportde
pivot
2.Appliquezdelagraissedanslegraisseurjusqu'àce
qu'elleressorte.
Remarque:Utilisezdelagraisseuniverselleau
lithium.
Remarque:Nettoyezl'excédentdegraissesurle
supportdepivot.
3.Faitespivoterlemarchepieddanslesenshorairejusqu'à
cequeletroudanslebordhorizontalavantsoitenface
dutroudusupportdemarchepied(Figure9).
Figure9
1.Goupilledeblocage
3.Marchepied
2.Lestrousdusupport
demarchepiedetdu
bordhorizontalavantdu
marchepiedsontalignés.
Remarque:Montezoudescendezlesupportdepivot
autantquenécessairepouralignerlestrous(Figure9).
4.Serrezlesboulonsetlescontre-écrousquixent
lesupportdepivotaubordavantduréservoirde
carburant(Figure8).
Remarque:Serrezlesboulonsetlescontre-écrousà
uncouplede112à140Nm(83à103po-lb).
11
5.Fixezlemarchepiedàsonsupportàl'aidedelagoupille
deblocage(Figure9).
Montagedelapoignéedemaintien
Fixezlapoignéedemaintienaumarchepiedaumoyende2
boulons(M12x40mm)etde2contre-écrous(M12),comme
montréàlaFigure10.
Figure10
1.Boulons(M12x40mm)3.Contre-écrous(M12)
2.Poignéedemaintien4.Marchepied
5
Connexiondescommandes
aufaisceaudecâblage
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Boutond'arrêtd'urgence
1
Commandedeprésencedel'opérateur
Procédure
1.Retirezles4boulons,les4rondellesetles4écrous
quixentlecouvercledescommandesauposte
d'utilisationsurlapellerétrocaveuse,puisdéposezle
couvercle(Figure11).
Figure11
1.Posted'utilisation
4.Boulon(4)
2.Couvercledes
commandes
5.Écrou(4)nonreprésenté
3.Rondelle(4)
2.Acheminezlefaisceaudelapellerétrocaveuselelong
dutubehydrauliquegaucheetdelaplate-formede
l'utilisateur.
3.Faitesmonterleexiblesouslaconsole,comme
montréàlaFigure12.
Figure12
Vueavant
1.Faisceaudecâblagedepellerétrocaveuse
4.Faitespasserlabranchedufaisceaumunied'un
connecteurà2douillesàtraversletubedusupport
desiège(Figure13).
12
Figure13
1.Branchedufaisceaude
câblage
2.Tubedesupportdesiège
Remarque:Ildoitrestersufsammentdemoudans
labranchedufaisceaupourlaconnecteraucontacteur
deprésencedel'utilisateuretpermettreausiègede
pivoterlibrement.
5.Branchezleconnecteurà2douillesdufaisceaude
lapellerétrocaveuseauconnecteurà2brochesdu
contacteurdeprésencedel'utilisateur(Figure14).
Figure14
1.Connecteurà2broches,
faisceaudepelle
rétrocaveuse
2.Commandedeprésence
del'opérateur
6.Installezlefaisceausouslaconsole,commemontré
àlaFigure15.
Figure15
1.Console3.Connecteurà2douilles
2.Connecteursà10douilles
4.Bornesélectriques
fourchues
7.Désassemblezlecontacteurd'arrêtd'urgencecomme
suit:
A.Enlevezlecachedubouton(Figure16).
G023522
1
2
3
4
5
6
Figure16
1.Cachedebouton
4.Écroudeblocage
2.Vis
5.ClipenC
3.Bouton
6.Contacteur
B.Retirezlavisquixeleboutond'arrêtd'urgence
aucontacteuretdéposezlebouton(Figure16).
C.DéposezleclipenCetl'écroudeblocagedu
corpsducontacteur(Figure16).
Remarque:Conserveztouteslespiècesdu
contacteurd'arrêtd'urgence.
8.Connectezles2cossesàfourcheauxbornesAetB
àl'aidedevisàbornesetdesrondellescourbesdu
boutond'arrêtd'urgence(repère6.delaFigure16),et
serrezlesvis(Figure17).
13
Figure17
Vuededessous
1.VisàborneA3.Rondellescourbes
2.Boutond'arrêtd'urgence4.VisdeborneB
6
Poseducouvercledes
commandesetdespanneaux
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Montezlecontacteurd'arrêtd'urgencesurlecouvercle
descommandescommesuit:
A.Localisezlalanguetted'alignementsurlecorpsdu
contacteur(Figure18).
Figure18
1.Contacteur6.ClipenC
2.Languetted'alignement7.Rainure
3.Crandansletrou
8.Bouton
4.Écroudeblocage
9.Vis
5.Fixationcarrée
10.Cachedebouton
B.Alignezlecontacteuràl'intérieurducouvercle
descommandesetdansletrousituédansl'angle
supérieurdroit(Figure18).
Remarque:Veillezàbienalignerlalanguette
d'alignementducontacteursurlecranàl'intérieur
dutrouderéceptionducontacteur.
C.Fixezlecontacteuraupanneauaumoyende
l'écroudeblocage(Figure18)quevousavezretiré
àl'opérationCde5Connexiondescommandes
aufaisceaudecâblage(page12).
D.ReposezleclipenC(Figure18)quevousavez
déposéàl'opérationCde5Connexiondes
commandesaufaisceaudecâblage(page12)dans
larainureducorpsdecontacteur.
E.Alignezlecreuxcarréaudosduboutonetla
xationcarréeducontacteur.
F.Fixezleboutonaucontacteuraveclavis(Figure
18)quevousavezretiréeàl'opérationBde5
Connexiondescommandesaufaisceaudecâblage
(page12).
14
G.Remettezlecache(Figure18)quevousavezretiré
àl'opérationAde5Connexiondescommandes
aufaisceaudecâblage(page12)danslecreuxde
visdubouton.
2.Alignezlestrousducouvercledescommandesetles
trousdansleposted'utilisationdelapellerétrocaveuse
(Figure11).
3.Appliquezdufrein-letdequalitémoyenne(enlevable)
surles4boulonsquevousavezretirésàl'opération1
de5Connexiondescommandesaufaisceaudecâblage
(page12).
4.Fixezlecouvercleauposted'utilisationaumoyendes4
boulons,des4rondellesetdes4écrous(Figure11)que
vousavezretirésàl'opération1de5Connexiondes
commandesaufaisceaudecâblage(page12).
7
Montagedesstabilisateurs
Piècesnécessairespourcette
opération:
2
Stabilisateur
2
Goupilledemontage
4
Circlip
Procédure
1.Graissezl'intérieurdesdouillesducôtécharnièred'un
stabilisateuravecdegraisseuniverselleaulithium
(Figure19).
Figure19
2.Graissezl'intérieurdesdouillesinférieuressurles
plaquesavantetarrièreducadredelapellerétrocaveuse
avecdelagraisse(Figure19).
3.Alignezlesdouillesauboutdustabilisateuretles
douillesinférieuresducadredelapellerétrocaveuse,
puisinsérezunaxedemontage(1-1/2x8-7/8po)
danslesdouilles(Figure20).
Figure20
1.Circlip3.Douillesinférieures
2.Axedemontage(1-1/2x
8-7/8po)
4.Stabilisateur
4.Fixezl'axedemontageavec2circlips,commemontré
àlaFigure20.
5.Répétezlesopérations3à4pourinstallerl'autre
stabilisateurdel'autrecôtéducadredelapelle
rétrocaveuse.
8
Montagedesvérins
hydrauliquesdestabilisateur
Piècesnécessairespourcette
opération:
2Vérinhydrauliquedestabilisateur
2Entretoise
2
Axedemontagedevérin(1-1/4x7-1/2po)
2
Goupillederetenue
2
Boulonàtêtehexagonale(3/8x1–1/2po)
2
Rondelle(3/8po)
2
Contre-écrou(3/8po)
Procédure
1.Vériezquelestabilisateurreposesurlepied.
15
2.Graissezl'intérieurdesdouillessupérieuressurles
plaquesavantetarrièreducadredelapellerétrocaveuse
avecdelagraisseuniverselleaulithium(Figure20).
3.Insérezpartiellementunaxedemontagedevérin
(1-1/4x7-1/2po)dansladouillesupérieuredela
plaqueavantducadredelapellerétrocaveuse(Figure
21).
Remarque:Vériezquelecôtéaveclestrouspercés
del'axedemontagedevérin(danslesquelsvousinsérez
lagoupillederetenue)estenavantparrapportàla
plaquedustabilisateuravant.
Figure21
1.Axedemontagedevérin
5.Goupillederetenue
2.Entretoise
6.Contre-écrou(3/8po)
3.Boulonàtêtehexagonale
(3/8x1-1/2po)
7.Vérin
4.Rondelleplate
Remarque:Faitesdépassezl'axed'environ25mm
(1po)horsdeladouille.
4.Glissezuneentretoisesurlecôtéexposédel'axe,
commemontréàlaFigure21.
5.Retirezlesbouchonsdesoricesduvérinetcouvrez
lestrousavecunchiffonpropre.
6.Sortezlatigedepistonducylindredevérinetalignez
letroudexationducylindresurl'axe.
Remarque:Duliquidehydrauliquerésiduelpeutêtre
projetéparlesoricesducylindre.
Remarque:Assurez-vousdepositionnerlesraccords
hydrauliquesduvérinenhaut.
7.Insérezentièrementlagoupilledansletroudemontage
delaplaquearrière(Figure21).
8.Insérezlagoupillederetenuedansletroupercéde
l'axedemontageduvérin,etxez-laàlaplaquede
stabilisateuravantavecunboulonàtêtehexagonale
(3/8x1–1/2po),unerondelle(3/8po)etun
contre-écrou(3/8po).
9.Graissezlaxationducôtétigeduvérin.
10.Répétezlesopérations1à9pourl'autrestabilisateur.
9
Montagedel'élinde
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Élinde
2Axedepivotementdel'élinde
2
Boulonàtêtehexagonale(1/2x2po)
2
Rondelle(1/2po)
2Entretoise
2
Contre-écrou(1/2po)
Procédure
1.Graissezl'intérieurdestrousdexationdel'élindeavec
delagraisseuniverselleaulithium(Figure22).
Figure22
1.Élinde
5.Graisseur(2)
2.Trousdexationde
l'élinde
6.Boulonàtêtehexagonale
(1/2x2po)(2)
3.Contre-écrou(1/2po)(2)7.Entretoise(2)
4.Axedepivotementd'élinde
(2x3po)(2)
8.Rondelle(1/2po)(2)
2.Levezl'élindeenpositionsurlamachineàl'aidedu
matérieldelevage.
Remarque:L'extrémitélibredel'élindepeutreposer
surlesolpendantl'installation.
3.Graissezl'intérieurdetouslestrousàl'extrémité
inférieuredel'élinde.
16
4.Insérezl'extrémitéinférieuredel'élindeentreles
plaqueslatéralesdelatourelled'orientationenalignant
lestrous.
5.Insérezunaxedepivotement(2x3po)dansletrou
desdeuxplaqueslatéralesdelatourelled'orientation
(Figure22).
6.Fixezchacunedespattesderetenueaumoyend'un
boulonàtêtehexagonale(1/2x2po),d'unerondelle,
d'uneentretoiseetd'uncontre-écrou.
7.Retirezlematérieldelevage.
1
0
Montageduvérinhydraulique
del'élinde
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Vérinhydrauliqued'élinde
1Axedemontagedevérind'élinde
1
Boulonàtêtehexagonale(3/8x1-1/2po)
1
Contre-écrou(3/8po)
Procédure
Remarque:Vériezquel'extrémitélibredel'élindeest
soutenuesurlesol.
1.Graissezl'intérieurdestroussupérieursdelapatte
demontageduvérinavecdelagraisseuniverselleau
lithium(Figure23).
Figure23
Contre-écrounonreprésenté
1.Élinde
3.Axedemontagedevérin
d'élinde(1-3/4x3-3/4po)
2.Pattedemontagedevérin
(2)
4.Boulonàtêtehexagonale
(3/8x1-1/2po)
2.Graissezl'intérieurdutroudanslaxationdelatigede
pistonduvérinhydrauliqueavecdelagraisse(Figure
23).
3.Retirezlesbouchonsduvérinetcouvrezlestrousavec
unchiffonpropre.
4.Sortezlatigedepistonducylindredevérinetalignez
letroudelaxationetlestrousdescharnièresde
montagedel'élinde(Figure23).
Remarque:Duliquidehydrauliquerésiduelpeutêtre
projetéparlesoricesducylindre.
5.Fixezlatigedepistonduvérinaumoyend'unaxede
montageduvérindel'élinde(1-3/4x3-3/4po),d'un
boulonàtêtehexagonale(3/8x1-1/2po)etd'un
contre-écrou(3/8po),commemontréàlaFigure23.
6.Graissezlaxationdetigedevérinetlesdeuxpattesde
montagesurlesplaqueslatéralesdel'élinde(Figure23).
17
1
1
Raccordementdesexibles
hydrauliquesdepressionet
deretour
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Flexiblehydraulique(0,75x28,3po)
1
Flexiblehydraulique(0,75x29,4po)
Procédure
1.Placezunbacdevidangesousleraccorddedérivation
hydrauliquequirelielesraccordsdetraverséedes
circuitsdepressionhydrauliqueetderetourdela
machine(Figure24).
Remarque:Lesraccordssontsituéssurlecôté
gauchedelamachine,prèsdelaroueavant(Figure24).
Figure24
1.Raccordsdetraversée(fermés)
2.Retirezlesbouchonsdechaqueraccordetvissez
légèrementunraccordhydraulique(3/4po,coude90°)
surchacundes2raccordsdetraversée,commemontré
àlaFigure24.
Remarque:Conservezlesbouchons,vousenaurez
besoinlorsdeladéposedelapellerétrocaveuse.
Figure25
Larouen'estpasreprésentéepourplusdeclarté.
1.Raccorddepression
hydraulique
5.Flexiblederetour
hydraulique(29,4po)
2.Raccordderetour
hydraulique
6.Raccordhydrauliqueà
90°(3/4po)surl'oricede
pression
3.Supportdeexible
7.Raccordhydrauliqueà
90°(3/4po)surl'oricede
retour
4.Flexibledepression
hydraulique(28,3po)
3.Faitespasserles2exibleshydrauliquesdansle
support,commemontréàlaFigure25.
4.Branchezetserrezles2exiblessurlestubesde
pressionetretourhydrauliquessituésàl'arrièredela
plaquedemontagegauchedelapellerétrocaveuse
(Figure25).
5.Branchezetserrezlesextrémitéslibresdesexiblessur
lesraccordshydrauliques(3/4po,coude90°)vousavez
montésàl'opération2,commemontréàlaFigure25.
6.Alignezetserrezles2raccordshydrauliques(3/4po,
coude90°)surlesraccordsdetraversée.
7.Serreztouslesraccordsde3/4poàuncouplede90
à111Nm(66à82pi-lb).
8.Attachezlefaisceaudelapellerétrocaveuseaux
exiblesetauxtubeshydrauliquesavecdesserre-câbles.
18
1
2
Purgedesvérinsde
stabilisateur
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Serrezlefreindestationnementetvériezquetoutes
lescommandessontaupointmort.
2.Tournezlecoupe-batterieenpositionsoustension;
voirleManueldel'utilisateurdugroupededéplacement.
3.Démarrezlemoteurdelamachine;reportez-vousau
Manueldel'utilisateurdugroupededéplacement.
4.Réglezlerégimemoteurau1/4del'ouverture
maximaledupapillon.
5.Rendez-vousausiègedelapellerétrocaveuse.
6.Avancezetreculezplusieursfoislacommandede
chaquestabilisateurjusqu'àcequelestabilisateurse
déplacerégulièrementsurtoutesacourse.
Figure26
1.Commandede
stabilisateurgauche
2.Commandede
stabilisateurdroit
7.Abaissezlesdeuxstabilisateurs(Figure26).
8.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
1
3
Raccordementdesexibles
hydrauliquesauvérin
hydrauliquedel'élinde
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Flexiblehydraulique(0,75x31,5po)
1
Flexiblehydraulique(0,75x32,4po)
Procédure
1.Branchezlesexibleshydrauliquesauxtubesde
déploiementetderétractionsurlevérindel'élinde,
commemontréàla(Figure27).
Figure27
1.Tubededéploiementde
vérind'élinde(raccordez
unexiblede31,5pode
longueurici)
2.Tubederétractionde
vérind'élinde(raccordez
unexiblede32,4pode
longueurici)
2.Fixezl'autreextrémitédesexibleshydrauliquesqui
estreliéeauxtubesdedéploiementetderétractionsur
levérind'élindeauxtubescorrespondants,comme
montréàlaFigure28.
19
Remarque:Serrezlesraccordshydrauliquesàun
couplede59à72Nm(43à53pi-lb).
Figure28
1.Flexiblederétractionde
vérind'élinde(31,5po)
3.Tubederetourd'élinde
2.Flexiblededéploiement
devérind'élinde(32,4po)
4.Tubedepressiond'élinde
Figure29
1.Tubederetourd'élinde4.Tubedepressiond'élinde
2.Tubederetourde
balancier
5.Tubedepressionde
balancier
3.Tubederetourdegodet6.Tubedepressiondegodet
1
4
Purgeduvérind'élévationde
l'élinde
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Lesautrestravailleursetpersonnesquisontà
proximitédel'outilenmarchepeuventêtretouchés
parl'outiletsubirdesblessuresgravesoumortelles.
Neperdezpasdevuelesautrestravailleursquise
trouventprèsdelamachinependantlepurgedu
systèmehydraulique,etéloigneztouteslesautres
personnesdelazonedetravail.
1.Vériezquelesextrémitésdestubeshydrauliques
débranchéssontbouchées(Figure30).
Figure30
1.Extrémitésdestubeshydrauliquesdébranchés
2.Démarrezlemoteurdelamachine;reportez-vousau
Manueldel'utilisateurdugroupededéplacement.
3.Réglezlerégimemoteurau1/4del'ouverture
maximaledupapillon.
20
/