Aeg-Electrolux S75428DT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SANTO 75428 DT
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Benutzerinformation
Dubbeldeurs-koelauto-
maat
Combiné réfrigérateur-
congélateur
Kühl-Gefrierkombination
25
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite
entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appa-
reil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respec-
tant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la con-
server à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation
Informations importantes concernant votre sécurité personnelle et consi-
gnes pour éviter tout endommagement de l'appareil
Informations générales et conseils
Information environnementale
26
Contenu
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Elimination des vieux appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Votre appareil a besoin d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Entretoises postérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Monter les poignées de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Changement du côté d’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Tablettes en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Porte intérieure réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Controlê de l’humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
La bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Recyclage de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Clayette porte bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Installation - Changement du filtre à charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Congélation et conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Mettre l’appareil hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Conseils d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
27
Sécurité
La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la tech-
nique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons cependant
obligés de vous familiariser avec les conseils de sécurité suivants :
Utilisation conforme à la destination
• L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il est adapté à la
réfrigération, à la congélation de produits alimentaires, au stockage des
aliments surgelés, ainsi qu’à la préparation de glaçons. En cas d’emploi
non conforme de l’appareil, le fabricant ne peut endosser aucune respon-
sabilité en cas de dommages éventuels.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transformer
l’appareil frigorifique.
• Si l’appareil est utilisé pour un usage professionnel ou dans des buts autres
que la réfrigération, la conservation et la congélation d’aliments, observer
les dispositions légales correspondantes en vigueur.
Avant la première mise en service
• Contrôlez l’appareil pour dégâts de transport éventuels. Ne brancher en
aucun cas un appareil endommagé ! En cas de dommage, veuillez vous
adresser au fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane
(R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable.
• Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endommager
aucune partie du circuit frigorifique.
• En cas d’endommagement du circuit frigorifique :
– éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources d’inflammation;
– bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les matériaux d’emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Danger de suffocation ! Maintenir les
matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
• Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant de les
éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le cordon d’ali-
mentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à verrou éven-
tuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent
puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation!) ou ne se met-
tent dans d’autres types de situation de danger mortel.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des person-
nes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans
risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une
personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger!
28
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peuvent
devenir inétanches sous l’effet du froid. Danger d’explosion ! N’entrepo-
sez pas de récipients contenant des substances inflammables tels que
bombes, briquets, cartouches de recharge, etc. dans l’appareil.
• Les bouteilles et boîtes n’ont pas leur place dans le compartiment sur-
gélateur. Elles peuvent éclater lorsque le contenu gèle – en cas de liquide
chargé en gaz carbonique, même exploser ! Ne placez jamais de limona-
de, jus, bière, vin, mousseux, etc. dans le compartiment surgélateur. Excep-
tion: les spiritueux à teneur élevée en alcool peuvent être entreposés dans
le compartiment surgélateur.
• Ne pas placer de crème glacée ni de glaçons directement dans le compar-
timent surgélateur. La glace très froide peut coller à la langue ou aux
lèvres et provoquer des gelures.
• Ne pas toucher les aliments congelés à mains nues. Les mains pour-raient
y coller par le froid.
• Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières
électriques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
• Avant tous travaux de nettoyage, mettre par principe l’appareil hors ser-
vice et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer.
• Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle–ci, jamais sur le câble.
En cas de dérangement
• Si votre appareil devait un jour présenter un défaut, veuillez consulter d’a-
bord ce mode d’emploi à la section "Que faire si ...". Si les indications qui
y sont mentionnées ne vous aident pas, n’exécutez pas de travaux par
vous–même.
• Les appareils peuvent uniquement être réparés par des spécialistes. Des
réparations incorrectes peuvent être source de dangers très graves. En cas
de réparation, adressez–vous à votre revendeur spécialisé ou à notre ser-
vice après–vente.
Elimination
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sans
danger à une décharge ou incinérés !
Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et sont
repérées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets
à l’intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rem-
bourrage, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doi-vent
être ramenés à la collecte de vieux papiers.
29
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigori-
fiques doivent être éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’appli-que à
votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il ne servira
plus.
Attention ! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables.
Débrancher la fiche secteur, sectionner le câble d’alimentation, retirer ou
détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou. Ceci a pour but
d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’a-
sphyxie !) ou de se mettre dans d’autres situations dangereu-ses pouvant
être mortelles.
Consignes d’élimination :
• L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les déchets
encombrants.
• Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de l’ap-
pareil, ne doit pas être endommagé.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce pro-
duit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être
remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit
est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquen-
ces négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce pro-
duit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuil-
lez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés
pour le transport.
• Enlever toutes les bandes autocollantes et rembourrages de l’intérieur de
l’appareil.
30
Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer les
distances latérales minimales suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être
placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique. Si l’appareil est
placé à côté d’un autre réfrigérateur ou congélateur, une distance latérale de
5 cm est nécessaire pour éviter la formation decondensation sur les côtés des
appareils.
Votre appareil a besoin d’air
Pour des raisons de sécurité, la ventila-
tion doit être prévue comme indiqué
dans la Fig.
Attention: veillez à ne pas obstruer
les overtures de ventilation.
Classe climatique pour une température ambiante de
SN +10 bis +32 °C
N +16 bis +32 °C
ST +18 bis +38 °C
T +18 bis +43 °C
Installation
Lieu d’installation
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.
La température ambiante agit sur la consommation de courant.
Par conséquent
– ne pas exposer directement l’appareil au soleil;
– ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur;
– ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante corre-
spond à la classe climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve à l’inté-
rieur de l’appareil. Le tableau ci-après indique quelle température ambiante corre-
spond àquelle classe climatique:
A
B
NP005
100 mm10 mm
10 mm
31
Monter les poignées de porte
1. Visser le support de poi-
gnéesupérieur à la barre
de poignée(1). Monter le
support de poignée infé-
rieur à la porte (2).
2. Monter le support de poi-
gnée supérieur à la porte
(3) et visser la barre de
poignée au support depoi-
gnée inférieur. (4)
Entretoises postérieures
Vous trouverez deux entretoises join-
tes à l'appareil qui doivent être
installées comme indiqué sur la figu-
re.
Desserrez les vis et introduisez les
entretoises sous la tête de vis, puis
resserrer.
32
H
G
Changement du côté d’ouverture de la porte
La butée de porte peut être déplacée de la droite (position d’origine) à la gau-
che si le lieu d’installation le nécessite.
Attention ! Pendant le déplacement de la butée de porte, l’appareil ne doit
pas être branché sur le secteur. Débrancher préalablement la fiche secteur.
Procéder comme suit:
1. Débranchez l'appareil.
2. Ouvrez les portes et dévissez la
charnière centrale (H) en retirant
les 2 vis. Retirez la charnière tout
en prenant soin que la porte
supérieure ne tombe pas.
3. Retirez la porte supérieure en la
tirant légèrement vers le bas.
4. Retirez la porte inférieure en la
tirant légèrement vers le haut.
5. Retirez le bouchon se trouvant sur
la base supérieure de la porte du
compartiment réfrigérateur et
placez-le sur le côté opposé de la
porte.
6. Retirez le bouchon se trouvant sur
la base supérieure de la porte du
compartiment congélateur et
placez-le sur le côté opposé de la
porte.
7. Dévissez le pivot supérieur (G) et
montez-le sur le côté opposé.
8. Retirez le cache (e) de la plinthe.
9. Dévissez le pivot inférieur (f) et
montez-le sur le côté opposé.
10. Replacez le cache (e) sur le côté
opposé.
11. Placez le pivot de la charnière cen-
trale (H) dans l'emplacement prévu
sur la porte du compartiment
réfrigérateur.
12. Engagez la porte du compartiment
réfrigérateur sur le pivot inférieur
(f).
13. Engagez la porte du compartiment
congélateur sur le pivot (G). Puis
en relevant légèrement les portes,
insérez le pivot de la charnière
33
centrale (H) dans l'emplace-
ment prévu sur la porte du
compartiment congélateur.
14. Tout en maintenant les portes
ouvertes, fixez la charnière
centrale (H) à l'aide des vis
sans oublier d'intercaler égale-
ment la pièce plastique.
Alignez correctement les
portes.
Faites attention afin que les
portes soient paralleles
Si ne voulez pas faire les opera-
tions vous pouvez contacter le
Service Après-Vente qui vous fac-
turera l’intervention.
15 Dévisser le support de poignée
supérieur de la barre de poignée
(1). Dévisser le support de
poignée inférieur de la porte (2).
16 Dévisser le support de poignée
supérieur de la porte (3) et le
visser en bas à droite à la porte (4).
17 Visser le support de poignée avec la
barre de poignée tournée de
180° à la porte (5) et au support
de poignée monté (6).
18 Déplacer le capuchon de droite à
gauche.
Attention!
Ne pas serrer les vistrop fortement (max. 2 Nm), les poignées de porte pour-
raient être endommagées. La réversibilité des portes une fois effectuée, con-
trôlez que les joints magnétiques adhèrent à la carrosserie. Si la températu-
re à l’intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, par exemple), il se peut
que les joints n’adhèrent pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas
attendre que les joints reprennent leurs dimensions naturelles après un cer-
tain temps, on pourra accélérer ce proce ssus en chauffant la partie intéres-
sée à l’aide d’un sèche-cheveux.
34
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementaire-ment est
nécessaire pour le raccor-dement électrique. Il devrait être placée de façon
à pouvoir retirer la fiche du câble d’alimentation.
La protection électrique doit admettre un courant d’au moins 10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est mis en pla-
ce, un dispositif approprié de l’installation électronique doit garantir que
l’appareil puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjoncteur, disjoncteur
différentiel ou équivalent avec ouverture de contact d’au moins 3 mm).
• Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil si
la tension d’alimentation et le type de courant correspondent aux valeurs
du réseau électrique du lieu d’installation.
P.ex.: AC 230 ... 240 V 50 Hz ou
230 ... 240 V~ 50 Hz
(c–à–d courant alternatif 230 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.
Avant la mise en service
• Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la pre-miè-
re mise en service (voir “Nettoyage et entretien”).
35
+2 +4 +5 +6 +8
CCoonnggééllaattiioonn rraappiiddee
Bandeau de commandes
MMiissee eenn sseerrvviiccee
Si un autocollant est présent à l'intérieur du compartiment congélateur,
retirez-le.
Branchez l'appareil.
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, débranchez-le.
Réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l'aide de la touche A.
La position "+2" correspond à la position la plus froide.
En maintenant cette touche appuyée, le réglage de la température est
modifié et signalé par le voyant correspondant.
La température à l'intérieur du compartiment est automatiquement ajus-
tée en fonction de la température sélectionnée sur le bandeau de com-
mandes.
Remarque: La température à l'intérieur du compartiment réfrigérateur est
fonction de plusieurs facteurs tels que:
la température ambiante,
la fréquence d'ouverture de la porte,
la quantité de denrées stockées,
emplacement de l'appareil.
36
D338
Equipement intérieur
Tablettes en verre
L’appareil est équipé soit de tablettes
de rangement en verre de range-
ment. La surface de rangement en
verre au-dessus du compartiment à
fruits et légumes doit toujours rester
dans cette position, afin que les fruits
et légumes restent frais plus long-
temps.
Les autres tablettes de rangement sont réglables en hauteur:
Pour ce faire, tirer la tablette en avant jusqu’à pouvoir la basculer vers le
haut ou le bas et la retirer.
Pour la mise en place à une autre hauteur, procéder dans l’ordre inverse.
Porte intérieure réglable
Si nécessaire, les rangements de la porte peuvent être retirés vers le haut et
placés dans d’autres logements.
Fonction congélation rapide
Pour descendre rapidement la température dans le compartiment congéla-
teur, activez la fonction congélation rapide.
Maintenez appuyée la touche A jusqu'à ce que le voyant correspondant au
symbole (*) s'allume.
La température dans le compartiment réfrigérateur redescendra également.
Pour désactiver la fonction congélation rapide, maintenez appuyée la
touche A afin de sélectionner la température que vous souhaitez..
37
Contrôle de l’humidité
La clayette inférieure en verre est
équipée d'un dispositif muni de
fentes dont les ouvertures sont
réglables à l'aide d'un levier cou-
lissant.
Le rôle de ce filtre est de retarder
la déshydratation des fruits et
légumes dans le bac à légumes ce
qui permet d'augmenter considé-
rablement leur conservation.
Lorsque les fentes sont fermées
(levier coulissant à gauche), le taux
d'humidité est plus élevé.
Lorsque les fentes sont ouvertes
(levier coulissant à droite), le taux
d'humidité est plus bas.
Si vous êtes amené à retirer cette
clayette (lors du nettoyage par
exemple), veillez à la replacer cor-
rectement.
Le bac
Le bac est adapté pour la conser-
vation de fruits et légumes. Il pos-
séde une cloison qui, selon vos
besoins, permet de séparer les ali-
ments. Le fond du tiroir est doté
d'une grille dont le but est d'éviter
que les aliments contenus à l'inté-
rieur ne soient en contact avec
l'humidité qui pourrait s'y former
et qui s'y dépose. ll est possible de
sortir le tiroir en utilisant les poi-
gnées latérales (comme indiqué
dans le dessin) et d'enlever les élé-
ments intérieurs afin de pouvoir
les laver.
PR271
38
Clayette porte bouteille
Placez les bouteilles (ouverture
vers l’avant) dans les emplace-
ments prévus de la clayette.
Si la clayette est placée à l’hori-
zontal, ne placez que des
bouteilles non entamées.
Cette clayette porte bouteilles a
la possibilité de s’incliner afin de
favoriser le rangement de
bouteilles déjà entamées.
Pour cela, tirez la clayette vers l’a-
vant jusqu’à ce qu’elle puisse piv-
oter vers le haut afin de glisser la
clayette dans le support clayette
supérieur.
Brassage de l’air
Ce modèle est pourvu d’un dispositif
qui brasse l’air uniformément.
Cette technologie a pour effet d’uni-
formiser la température à l’intérieur du
réfrigérateur plus rapidement pour
atteindre une température plus basse
tout en maintenant un taux d’humidi-
té constant.. La température idéale
ainsi assurée à tous les niveaux du
réfrigérateur offre plus de liberté pour
le rangement de tous les aliments et
permet une meilleure et plus longue
conservation de ces aliments.
Ce dispositif est spécialement approprié lorsque vous avez introduit une
grande quantité d’aliments dans le compartiment réfrigérateur et par temps
chaud (Température ambiante supérieure à 25° C). Pour actionner le brassa-
ge de l’air, basculez le bouton (B): le voyant vert s’allume indiquant que la
fonction est active. Veillez à ne pas placer d’aliments devant ce dispositif, ce
qui aurait pour effet de diminuer le brassage de l’air.
39
Installation du filtre à charbon
Le filtre est livré dans un emballage en
plastique afin d'en garantir sa longévité.
Le filtre doit être placé derrière le pan-
neau avant la mise en fonctionnement
de l'appareil.
Ouvrez le panneau.
Placez ensuite le nouveau filtre dans le
compartiment situé à l'arrière du pan-
neau.
Fermez le panneau.
Important !
Lors du fonctionnement de l'appareil, le
panneau doit toujours être fermé.
Manipulez le filtre avec précaution afin
d'éviter que des résidus en sortent..
Changement du filtre à charbon
Lors d'un usage normal et afin de per-
mettre un bon fonctionnement, il est
recommandé de changer le filtre à char-
bon une fois par an.
Vous pourrez vous procurer ce filtre
auprès de votre magasin vendeur.
• Le filtre est placé derrière le panneau
et peut être accessible par l'ouverture
du panneau.
• Sortez le filtre du compartiment dans
lequel il est engagé.
• Insérez le nouveau filtre dans le com-
partiment et fermez le panneau.
Important !
Manipulez le filtre avec précaution afin
d'éviter que des résidus en sortent.
40
Réfrigération
Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur:
• n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de liquides en évaporation
dans la cuve;
• couvrez les aliments, surtout s’ils sont aromatiques;
• placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour.
Où placer les denrées?
Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en plastique
et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du(des) bac(s) à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette.
Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois nettoyés).
Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d’al-
uminium ou de polyéthylène et mettez-les dans les casiers appropriés.
Lait en bouteille: à placer dans l’un des balconnets de la contreporte.
Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne doi-vent pas être placés
dans le réfrigérateur, s’ils ne sont pas conditionnés.
Congélation et conservation
Dans votre congélateur-armoire vous pouvez conserver des produits sur-
gelés et congelés et congeler vous meme des denrées alimenta res fraîches.
Attention !
• Avant de congeler des aliments, la température dans le compartiment
surgélateur doit être de –18 °C ou inférieure.
• Prière de respecter la capacité de congélation indiquée sur la plaque
signalétique. La capacité de congélation est la quantité maximum d’ali-
ments frais pouvant être congelés en 24 heures. Si vous congelez pendant
plusieurs jours d’affilée, veuillez n’introduire que les 2/3 ou les 3/4 de la
quantité indiquée sur la plaque signalétique. Vous obtenez une meilleure
qualité en congelant les denrées alimentaires rapidement, à coeur.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les congeler. La chaleur pro-
voque une formation renforcée de givre et augmente la consommation
énergétique.
• Il faut observer absolument les dates limites de conservation indi-quées
par le fabricant.
• Les aliments décongelés sans autre transformation (préparation de plats
finis) ne doivent jamais être congelés une seconde fois.
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peu-vent
devenir inétanches sous l’effet du froid. Danger d’explosion ! N’entrepo-
sez pas de récipients contenant des substances inflammables tels que
41
bombes, briquets, cartouches de recharge, etc. dans l’appareil de congéla-
tion.
• Les bouteilles et boîtes n’ont pas leur place dans l’appareil de congélation.
Elles peuvent éclater lorsque le contenu gèle – en cas de liquide chargé en
gaz carbonique, même exploser ! Ne placez jamais de limonade, jus, biè-
re, vin, mousseux, etc. dans l’appareil de congélation. Exception : les spiri-
tueux à teneur élevée en alcool peuvent être entreposés dans l’appareil de
congélation.
• Emballer hermétiquement tous les aliments avant de les congeler pour les
empêcher de dessécher, de perdre leur goût et pour éviter que le goût ne
soit transmis à d’autres aliments congelés.
• Vous éviterez de longues ouvertures de porte et vous économiserez du
courant.
• Les aliments non congelés ne peuvent pas toucher les aliments congelés,
sinon ceux–ci pourraient dégeler localement.
Attention ! Ne touchez pas les aliments surgelés avec des mains humides.
Les mains pourraient y rester collées.
1. Placez les aliments à congeler sur le clayette dans le compartiment congé-
lateur.
Après 2 heures ramenez ensuite le dispositif de réglage de température sur
une position médiane à l'aide de la touche A.
Calendrier de congélation
• Les symboles qui figurent à différents types de produits congelés.
• Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type cor-
respondant de produit. La durée de conservation supérieure ou inférieure est
valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont
subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux ali-
ments contenant un fort pourcentage de graisse.
42
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé de bac pour la
fabrication de glaçons.
Remplissez les bacs d'eau potable
non gazeuse jusqu'aux trois quarts
de leur hauteur, de manière à per-
mettre l'expansion de la glace.
Pour faire basculez les glaçons dans
le réservoir, tournez la poignée (com-
me indiqué sur la figure).
Ne décollez jamais les bacs à glaçons
avec un couteau ou tout autre objet
tranchant.
Nous vous recommandons de faire
régulièrement de nouveaux glaçons.
43
Dégivrage
Réfrigérateur
Le dégivrage du compartiment
réfrigérateur s’effectue automati-
quement, à chaque arrêt du com-
presseur. L’eau de dégivrage est éva-
cuée dans un bac situé dans la partie
postérieure de l’appareil où elle s’é-
vapore sans intervention.
Congélateur
Le dégivrage du congélateur a lieu automatiquement.
Mettre l’appareil hors service
Si l’appareil doit rester longtemps hors service :
1. Enlever les produits à réfrigérer ainsi que les bacs à glaçons.
2. Débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser le fusible.
4. Laisser ensuite les portes ouvertes afin d’éviter la formation d’odeurs.
D037
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Aeg-Electrolux S75428DT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur