Toro Professional 8000 Series Direct Collect Petrol Z Master 122 cm 74311TE Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3405-839RevA
TondeuseautoportéeZMaster
®
8000Series
avecplateaudecoupeàramassagedirect
(Direct-Collect)de122cm
demodèle74311TE—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3405-839*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandardd'origine
peutmodierlagarantie,lamotricitéetlasécurité
delamachine.L'utilisationdepiècesautresque
despiècesTorod'originepeutcauserdesblessures
gravesoumortelles.Toutemodicationnon
autoriséedumoteur,dusystèmed'alimentationou
dedégazage,peutcontreveniràlaréglementation.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismaisnon
exclusivement,lespneus,courroies,lameset
composantsdusystèmed'alimentation,pardes
piècesTorod'origine.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesrégulièremententretenuesdesterrainsprivés
etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesconcessionnairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleservice
clientToroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacement
desnumérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Renseignementsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..................................5
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................6
Niveaudevibrations................................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................14
Commandes.........................................................14
Caractéristiquestechniques.....................................15
Utilisation....................................................................16
Ajoutdecarburant..................................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................17
Rodaged'unemachineneuve...................................17
Sécuritéavanttout..................................................17
Utilisationdufreindestationnement.........................18
Utilisationdel'accélérateur......................................19
Utilisationducommutateurd'allumage......................19
Utilisationdulevierd'engagementdela
PDF..................................................................19
Démarrageetarrêtdumoteur..................................20
Systèmedesécurité.................................................21
Marcheavantouarrière...........................................22
Arrêtdelamachine.................................................23
Déverrouillagedusiège...........................................23
Relevageduplateaudecoupeenposition
d'entretien.........................................................23
Abaissementduplateaudecoupeenposition
d'utilisation........................................................24
Réglagedesdéecteursdusystèmederéductionde
remplissage(FRS)...............................................25
Réglagedelahauteurdecoupe.................................26
Vidagedelatrémie.................................................26
Nettoyagedultredelatrémie.................................26
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices............................................................26
Transportdelamachine..........................................27
Chargementdelamachine.......................................27
Conseilsd'utilisation..............................................28
Entretien.....................................................................29
Programmed'entretienrecommandé...........................29
Lubrication.............................................................30
Graissagedelamachine...........................................30
Entretiendumoteur..................................................34
Entretiendultreàair............................................34
Vidangedel'huilemoteur........................................35
Entretiendesbougies..............................................37
Entretiendusystèmed'alimentation.............................38
Remplacementdultreàcarburant...........................38
Entretienduréservoirdecarburant...........................39
Entretiendusystèmeélectrique...................................39
Entretiendelabatterie............................................39
Entretiendesfusibles..............................................40
Réglagedescontacteursdesécurité...........................40
Démarragedelamachineavecunebatterie
d'appoint...........................................................41
Entretiendusystèmed'entraînement............................42
Réglagedel'alignementdesroues..............................42
Contrôledelapressiondespneus.............................42
Contrôledesécrousderoues....................................42
Contrôledesécrousdemoyeuxderoues....................42
Réglagedesroulementsdepivotdesroues
pivotantes..........................................................42
Entretiendusystèmederefroidissement.......................43
Nettoyagedelaprotectiondumoteuretdu
refroidisseurd'huile.............................................43
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
refroidisseurd'huile.............................................43
Nettoyagedesailettesderefroidissementetdes
carénagesdumoteur...........................................43
Contrôleetnettoyagedespompes
hydrauliques.......................................................44
Entretiendesfreins...................................................44
Réglagedufreindestationnement.............................44
Entretiendescourroies..............................................46
Contrôledescourroies............................................46
RemplacementdescourroiesdePDF........................46
Remplacementdelacourroied'entraînementdes
pompes.............................................................46
Réglagedesguidesdecourroie.................................47
Entretiendescommandes..........................................48
Réglagedelatigedebutéedemarche
arrière...............................................................48
Réglagedelatensiondulevierdecommandede
vitesse...............................................................48
Réglagedelatringleriedecommandede
vitesse...............................................................49
Alignementdelapoulied'entraînementde
PDF..................................................................49
Alignementdelapoulied'entraînementde
pompe...............................................................50
RéglageduressortdefreindePDF...........................50
Réglageducouvercledelatrémie..............................51
Entretiendusystèmehydraulique................................51
Entretiendusystèmehydraulique.............................51
Entretienduplateaudecoupe......................................53
Miseàniveauduplateaudecoupe.............................53
Entretiendeslames.................................................53
Déposeduplateaudecoupe.....................................55
Montageduplateaudecoupe...................................57
Réglagedelabutéedesgoupillesdeverrouillagedu
plateaudecoupe.................................................57
Nettoyage................................................................58
Nettoyagedudessousduplateaudecoupe.................58
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................58
Éliminationdesdéchets...........................................58
Remisage.....................................................................58
Nettoyageetremisage.............................................58
Dépistagedesdéfauts....................................................60
Schémas......................................................................63
3
Sécurité
CettemachineestconçueenconformitéaveclanormeEN
ISO5395:2013.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssiellen'estpas
utiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesdesécurité
quisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesengarde
signaléesparlesymboledesécuritéetlamentionPrudence,
AttentionouDanger.Nepasrespectercesinstructions,
c'estrisquerdevousblesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser
latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledes
accidentsoudommagescausésàd'autrespersonnesetà
leurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoitinsister
surlespointssuivants:
Lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsdel'utilisationd'unemachine
autoportée.
L'applicationdesleviersdecommandenepermetpas
deregagnerlecontrôled'unetondeuseautoportéeen
casdeproblèmesurunepente.Lapertedecontrôle
estdueleplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues,surtoutsur
herbehumide
àuneconduitetroprapide
àunfreinageinadéquat
àuntypedemachinenonadaptéàlatâche
àl'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolides
àsemelleantidérapantepourtravailler.Attachezles
cheveuxlongs.Neportezpasdebijoux.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztout
objetpouvantêtrerejetéparlamachine.
AttentionLecarburantestextrêmementinammable.
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleindecarburantàl'extérieur,et
nefumezjamaispendantcetteopération.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsque
lemoteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementlesréservoirsetlesbidons
d'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssileslames,
boulonsdelamesetensemblesdecoupenesontpasusés
ouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Utilisation
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirectionavec
prudence.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavant
dechangerdedirection.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetsélectionnezlepointmort.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
15degrés.
N'oubliezpasqu'aucunepenten'estabsolumentsans
danger.Ledéplacementsurunepenteherbeusedemande
uneattentionparticulière.Pouréviterleretournement
delamachine:
Nedémarrezpasetnevousarrêtezpasbrusquement
surunepente.
4
Réduisezvotrevitessesurpenteetlorsquevous
prenezdesviragesserrés.
Méez-vousdesirrégularitésdeterrain,desobstacles,
desornièresetautresdangerscachés.
Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquezdes
chargesouquevousutilisezunéquipementlourd.
Utilisezuniquementlespointsd'attelageagréésde
labarrederemorquage.
Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
Neprenezpasdeviragesserrés.Faitestoujours
marchearrièreavecprudence.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpourles
traverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigezjamais
l'éjectionversquiquecesoitetnelaissezpersonne
s'approcherdelamachineenmarche.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténesont
pasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur
excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde
blessures.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
Sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuretdébranchez
leldelaoudesbougiesouenlevezlaclédecontact:
avantdedégageroudedéboucherlagoulotte
d'éjection
avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse
aprèsavoirheurunobstacleRecherchezetréparez
lesdommageséventuelsavantderemettrelatondeuse
enmarcheetdel'utiliser;siellesemetàvibrerde
manièreanormale(vériezimmédiatement).
Débrayezlesaccessoireslorsdutransportetquandils
neserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
avantdefairelepleindecarburant
avantderetirerlebacàherbe
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseàl'arrêt
dumoteuretcoupezl'arrivéedecarburantaprèslatonte
silemoteurestéquipéd'unrobinetdecarburant.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
S'ilresteducarburantdansleréservoir,neremisezpas
lamachinedansunbâtimentlesvapeursrisquentde
rencontreruneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagedu
carburantdetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeet
feuilles.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Sivousdevezvidangerleréservoirdecarburant,faites-le
toujoursàl'extérieur.
Sivousdevezgarerlamachine,laremiseroulalaisser
sanssurveillance,abaissezleplateaudecoupesaufsivous
utilisezunsystèmedeblocagemécaniquepositif.
Renseignementsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesrenseignementsdesécurité
spéciquesauxproduitsToro,oud'autresrenseignements
relatifsàlasécuritéqu'ilestimportantdeconnaîtreetqui
n'apparaissentpasdanslesspécicationsdelanormeCEN.
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxydede
carbone,ungazinodoremortel.Nefaitespastournerle
moteuràl'intérieurd'unlocalfermé.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamplesà
l'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,dudessous
delamachineetdespiècesmobilesquandlemoteurest
enmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuventêtre
trèschaudes.Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendre
touteréparation,toutréglageoutoutentretien.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesousources
d'étincelles.
Pourpréserverlesnormesd'origine,utilisezexclusivement
despiècesderechangeTorod'origine.
UtilisezuniquementdesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla
garantie.
5
UnsystèmeROPS(systèmedeprotectionantiretournement)
repliableà2montantsestdisponiblepourcettemachine.
L'utilisationd'unsystèmeROPSestrecommandéelorsque
voustondezprèsdedénivellations,d'étenduesd'eauoude
bergesescarpées,encasderetournementdelatondeuse.Pour
plusderenseignements,contactezundépositaire-réparateur
Toroagréé.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,defossés,
debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Ledépassement
desrouesau-dessusd'unedénivellationpeutentraînerle
renversementdelamachineetprovoquerdesblessures
gravesoumortelles(noyade,etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeesthumide.
Lessurfacesglissantesréduisentlamotricité,lamachine
peutalorsdéraperetvousrisquezd'enperdrelecontrôle.
Nechangezpassoudainementdevitesseoudedirection.
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,des
fossés,desbergesescarpéesoudesétenduesd'eau.
Ralentissezetprocédezaveclaplusgrandeprudencesur
lespentes.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellementprésents
surlazonedetravail(pierres,branches,etc.).L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Méez-vousdesfossés,trous,rochers,creuxetbossesqui
modientl'angledetravail,carunterrainirrégulierpeut
provoquerleretournementdelamachine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carlamachine
peutbasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeutse
produireendescente.Letransfertdupoidssurlesroues
avantpeutentraînerlepatinagedesrouesmotrices,et
doncunepertedufreinageetdeladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêterencôte.Si
lesrouesperdentdeleurmotricité,désengagezleslames
etredescendezlentementjusqu'aubasdelapente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeurconcernant
l'utilisationdemassesd'équilibrageoudecontrepoids
pouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlapertedu
contrôledelamachine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede93dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de105dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Niveaudevibrations
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=3.0m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=2.6m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=1,5m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,46m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0.23m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93–6696
1.RisquededétentebrusquelisezleManueldel'utilisateur.
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m.
98-1977
1.Risquedecoincementdanslacourroienevous
approchezpasdespiècesmobiles.
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsenplace.
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
8
NVXXXXXX
1
2
3
4 5 6 7
116-8813
1.Indicateurdetrémie
relevée
5.Freindestationnement
2.Batterie6.Pointmort
3.Compteurhoraire7.Contacteurdeprésence
del'utilisateur
4.PDF
116-8934
1.Attentiondésengagez
ledébrayagedeslames,
coupezlemoteuret
enlevezlacléavant
d'effectuerderégler,de
réviseroudenettoyerle
plateau.
2.Hauteurdecoupe.
116-8935
1.AttentionRisquederepliageduplateaubloquezlepoint
depivotementenpoussantversl'intérieuretentournant
versl'avantduplateau.
116-8936
1.Dangern'utilisezpasleplateauenpositionbasculée
verslehaut.
116-8941
116-8943
1.RisquedeblessureparleslamesenrotationDésengager
laPDF,amenezlelevierdecommandedevitesseaupoint
mort,serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur
etenlevezlacléavantdequitterlapositiond'utilisation.
Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.Dangern'utilisezpaslamachineenlaissantlatrémiedu
plateaudecoupeenpositionélevée.
9
116-8946
1.Tournezdansle
sensantihorairepour
déverrouiller
3.Déverrouillezpour
pousserlamachine
2.Tournezdanslesens
horairepourverrouiller
4.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
116-9044
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàtout
entretien.
8.Graissezlemécanismedeverrouillageduplateautoutesles
100heures.
2.Contrôlezleniveaud'huilemoteurtoutesles8heures.9.Graissezlespivotsduplateautoutesles100heures.
3.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavanttoutes
les8heures.
10.Contrôlezl'huileduboîtierd'engrenagestoutesles100heures
(utilisezuniquementdel'huilepourengrenagesMobil1
75W-90).
4.Contrôlezleniveaud'huilehydrauliquetoutesles40heures
(utilisezuniquementl'huilehydrauliquerecommandée).
11.Graissezlespivotsavanttoutesles500heures.
5.Contrôlezlapressiondespneustoutesles40heures.12.Graissezlepivotarrièretoutesles500heures.
6.GraissezlaPDFd'entraînementduplateautoutesles
40heures.
13.Graissezlepivotarrièretoutesles500heures.
7.Contrôlezleltreàairtoutesles40heures.14.Graissezlestendeursdecourroietoutesles500heures.
10
116-9049
1.Risquedeblessureparlatransmissionenrotation-laissez
touteslesprotectionsdelatransmissionenplace.Fixez
solidementlesdeuxextrémitésdelatransmission.
117–2718
119-0217
1.Attentioncoupezlemoteur;nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles
capotsenplace.
120-0625
1.Pointdepincementdesmainsn'approchezpaslesmains.
Moulédanslaconsoledegauche
1.PDFdésengagée3.Freindestationnement
desserré
2.PDFengagée4.Freindestationnement
serré
126-4207
1.VoirleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédure
deréglage.LorsquelaPDFestengagée,lebrasdetension
doitsetrouverdanslazonehachurée,sinonunréglage
estrequis.
11
Mouléàl'avantdelatrémie
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.N’utilisezpas
cettemachineàmoinsd’avoirlescompétencesnécessaires.
Portezdesprotecteursd'oreilles.
5.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsenplace.Coupezlemoteuret
enlevezlacléavantunréglage,unentretienouunnettoyage.
2.Risquededérapageouderenversement.N'utilisezpasla
machineprèsdedénivellationsdeplusde15degrés,restez
àbonnedistancedesdénivellationssurlespentesdeplusde
15degrés;nebraquezpasbrutalementàgrandevitesse,
ralentissezpourtourner.
6.AttentionDésengagezlaPDF,amenezlelevierde
commandedevitesseaupointmort,serrezlefreinde
stationnementetcoupezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Attentionn'utilisezpasdedoublesrampes;utilisezdes
rampesd'uneseulepiècepourtransporterlamachine;
n'utilisezpasderampessurlespentesdeplusde15degrés.
7.Risquedeprojectiond'objetsRamassezlesobjets
susceptiblesd'êtreprojetésparlatondeuse.N'utilisezpas
lamachinesidespersonnesoudesanimauxsetrouventà
proximité.Laissezledéecteurenplace.
4.Unarceaudesécuritéestdisponible;sonusageest
recommandésurlespentes,prèsdedénivellationsou
d'étenduesd'eau
8.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnesne
transportezpasdepassagersetvérieztoujoursquela
voieestlibredevantetderrièrelamachine,ainsiquesursa
trajectoireavantdel'utiliseretdefairemarchearrière.
12
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
130-2880
1.Températuredumoteur7.Rétractiondupiston
2.Hautrégime8.Déploiementdupiston
3.Basrégime9.Hautrégime
4.Pointmort10.Basrégime
5.Pointmort
11.Starterfermé/enservice
6.Marchearrière
12.Starterouvert/horsservice
13
Vued'ensembledu
produit
Figure4
1.Levierdecommandede
régime
4.Leviersdecommandede
déplacement
2.Commandes
5.Levierd'engagementde
PDF
3.Bouchonduréservoirde
carburant
6.Levierdefreinde
stationnement
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure4et
Figure5).
Figure5
1.Commutateurd'allumage4.Commandedestarter
2.Commandedetrémie5.Commanded'accélérateur
3.Afchagedesmessages
6.Témoinetalarmesonore
detempératuredel'huile
moteur
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrièreetde
tourneràdroiteouàgauche(Figure4).
Levierdecommandedevitesse
Lelevierdecommandedevitesserèglelavitessemaximalede
lamachineenmarcheavant(Figure4).Amenezlelevierde
commandedevitesseenarrière,àlapositiondepointmort,
pourbloquerlatransmissionaupointmort.
Commanded'accélérateur
L'accélérateursertàrégulerlerégimemoteur.Lacommande
d'accélérateurpeutêtrerégléeentrelespositionsHaut
régimeetBasrégime.
Commandedestarter
Lestarterfaciliteledémarragedumoteuràfroid.Pour
démarrerunmoteurfroid,amenezlacommandedestarterà
lapositionfermée/enservice.
Remarque:Silemoteurestchaud,nelefaitespastourner
aveclestarterenpositionenservice.
Levierdefreindestationnement
Lelevierpermetdeserrerunfreindestationnementsurles
rouesmotrices(Figure4).
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheeta3positions:
Démarrage,ContactetArrêt.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnement
dumoteur.Lecompteurhoraireenregistrequandle
pointdécimalclignotedansl'afchageheures/tension.
Programmezlesentretiensenfonctiondunombred'heures
indiqué(Figure6).
14
Figure6
1.Indicateursdusystèmedesécurité
2.Trémierelevée
3.Afchageheures/tension
4.Témoindebassetension
Indicateursdusystèmedesécurité
Dessymbolessurlecompteurhoraireindiquentparun
trianglenoirqueleverroudesécuritéestàlapositioncorrecte
(Figure6).
Levierd'engagementdePDF
Lelevierd'engagementdePDFpermetd'engagerleslames
etleventilateur.Tirezsurlelevierpourengagerleslames
etleventilateur.Pourdésengagerleslamesetleventilateur,
abaissezlelevierd'engagementdePDF.
Témoindechargedelabatterie
LorsquelaclédecontactesttournéeàlapositionContact
quelquessecondes,latensiondebatteries'afcheàlaplace
desheures.
Letémoindechargedelabatteries'allumequandlecontact
estmisetquelachargeestinférieureauniveaudeservice
correct(Figure6).
Témoinetalarmesonorede
températuredel'huilemoteur
Letémoindetempératured'huilemoteursurveillela
températuredel'huilemoteur.Ils'allumeetunealarme
sonoreintermittenteretentitencasdesurchauffedumoteur.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela
machine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuvent
fairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur:
Plateaudecoupede122cm
Sansplateaudecoupe
108,2cm
Avecplateaudecoupe125cm
Longueur:
Plateaudecoupede122cm
Sansplateaudecoupe
170,9cm
Plateaudecouperelevé207,6cm
Plateaudecoupeabaissé240cm
Hauteur:
Plateaudecoupede122cm
130cm
Poids:
Plateaudecoupede122cm
538kg
15
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutiliséeà
larigueur.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.N'utilisez
jamaisd'essencecontenantplusde10%d'éthanol
parvolume,commeE15(quicontient15%d'éthanol),
E20(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagréée
peutcauserdesproblèmesdeperformanceset/oudes
dommagesaumoteurquinepeuventnepasêtrecouverts
parlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.Versezlaquantitéd'essencevoulue
dansleréservoirdecarburantjusqu'àceque
leniveausesitueentre6et13mmendessous
delabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
16
DANGER
Danscertainescirconstanceslorsquevousfaites
leplein,l'électricitéstatiquepeutproduireune
étincelleetenammerlesvapeursd'essence.Un
incendieouuneexplosioncausé(e)pardel'essence
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiqueetmêmemortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neurdecarburant
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepourquelecarburantrestefraispendantune
périodemaximalede3mois.Sivousremisezlamachineplus
longtemps,vidangezleréservoirdecarburant;voirvotre
concessionnaire-réparateuragréé.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitéappropriéedestabilisateur/conditionneur
aucarburantetsuivezlesinstructionsdufabricant.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.Pour
réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Coupezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon.Ajoutezdel'essence
ordinairesansplombjusqu'àcequeleniveausesitue
entre6et13mmau-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreàl'essencedesedilater.Neremplissezpas
complètementleréservoirdecarburant.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page35).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lesplateauxdecoupeetles
systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,
cequiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à
50heuresderodagepourlesmachinesneuvesandeleur
permettrededéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignicationdes
symbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-encomptepour
éviterdevousblesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
17
DANGER
Lamachinepeutdérapersurl'herbehumideou
lespentesraides,etvousrisquezd'enperdrele
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
N'utilisezpaslamachineàproximitéde
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplusgrande
prudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
Figure7
1.Zonedesécuritéutiliser
lamachinesurdespentes
demoinsde15degrésou
surdesterrainsplats.
3.Eau
2.Zonedangereuse
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrésainsiqueprès
desdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lespieds,lesmainsetlatête.
G009027
1
2
Figure8
1.Portezuneprotection
oculaire.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez
lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepasimmobiliser
parfaitementlamachinesielleestgaréesurune
pente.Lamachinerisquealorsdecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsde
caleroudebloquerlesroues.
1
2
G020305
Figure9
18
Desserragedufreindestationnement
1
2
G020306
Figure10
Utilisationdel'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtredéplacéeentreles
positionsHautrégimeetBasrégime(Figure11).
Sélectionneztoujourslapositioncentralequandvousmettez
leplateaudecoupeetleventilateurenmarcheaveclelevier
d'engagementdePDF.
G008946
Figure11
Utilisationducommutateur
d'allumage
1.TournezlaclédecontactàlapositionDÉMARRAGE
(Figure12).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de10secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez60secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
START
RUN
ST OP
G008947
Figure12
2.Pourcouperlemoteur,tournezlaclédecontactàla
positionArrêt.
Utilisationdulevier
d'engagementdelaPDF
Lelevierd'engagementdePDFpermetdedémarreret
d'arrêterleslamesduplateaudecoupeetleventilateur.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,desobjets
peuventêtreprojetésdansvotredirectionoucelle
d'autrespersonnes.Uncontactaveclespalesdu
ventilateurestégalementpossible.Laprojection
d'objetsoulecontactavecunelamepeutcauser
desblessuresgravesoumortelles.
N'utilisezjamaislamachinesilatrémieoule
couvercledelatrémieestrelevé(e),déposé(e)ou
modié(e).
Engagementdulevierd'engagement
delaPDF
1.Réglezlacommanded'accélérateuràMI-COURSE.
2.TirezlelevierdePDFverslehaut,jusqu'àcequ'ilse
bloqueenpositiondécentrée.
3.Placezlacommanded'accélérateurenpositionHAUT
RÉGIMEpourcommenceràtondre.
19
g025095
Figure13
Désengagementdulevier
d'engagementdelaPDF
1.Réglezlacommanded'accélérateuràMI-COURSE.
2.AbaissezlelevierdePDFenpositionARRÊTpour
arrêterleslamesetleventilateur.
g025096
Figure14
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Amenezlelevierdecommandedevitesseàlaposition
dePOINTMORT.
2.Serrezlefreindestationnement;voirSerragedufrein
destationnement(page18).
3.Placezlelevierd'engagementdePDFenposition
ARRÊT(Figure15).
4.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
5.Silemoteurestfroid,poussezlacommandedestarter
enavantàlapositionfermée/enservice.Silemoteur
estchaud,laissezlestarterenpositionOUVERTE/HORS
SERVICE.
g025065
4
5
Figure15
6.TournezlaclédecontactàlapositionDÉMARRAGE
(Figure12).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
10secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez60secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivousne
respectezpascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
7.SilestarterestenpositionFERMÉE/ENSERVICE,
ramenez-legraduellementenpositionOUVERTE/HORS
SERVICEàmesurequelemoteurseréchauffe.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Toro Professional 8000 Series Direct Collect Petrol Z Master 122 cm 74311TE Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à