Toro Z Master 8000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3399-261RevB
TondeuseautoportéeZMaster
®
série8000
avectablierdecoupeDirect-Collectde
107cm(42pouces)ou122cm(48pouces)
demodèle74310—N°desérie316000001etsuivants
demodèle74312—N°desérie316000001etsuivants
demodèle74313—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3399-261*B
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou4443
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesivous
utilisezcettemachinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbeàmoinsdel'équiperd'unpare-étincelles
enbonétat,telquedénidanslaSection4442,ousansque
lemoteursoitconstruit,équipéetentretenucorrectement
pourprévenirlesincendies.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)et
laréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornierelative
auxsystèmesantipollution,àleurentretienetàleurgarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaireenvous
adressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrainsprivés
etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
SécuritédestondeusesToro......................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................15
Commandes.........................................................15
Caractéristiquestechniques.....................................17
Utilisation....................................................................17
Ajoutdecarburant..................................................17
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................19
Rodaged'unemachineneuve...................................19
Sécuritéavanttout..................................................19
Utilisationdufreindestationnement.........................20
Utilisationdel'accélérateur......................................20
Utilisationducommutateurd'allumage......................20
Utilisationdurobinetd'arrivéedecarburant...............20
Utilisationdulevierd'engagementdePDF.................21
Démarrageetarrêtdumoteur..................................21
Systèmedesécurité.................................................23
Conduitenmarcheavantouarrière...........................24
Arrêtdelamachine.................................................24
Relevagedutablierdecoupeenposition
d'entretien.........................................................24
Abaissementdutablierdecoupeenposition
d'utilisation........................................................25
Réglagedesdéecteursdusystèmederéductionde
remplissage(FRS)...............................................25
Réglagedelahauteurdecoupe.................................26
Vidagedelatrémie.................................................27
Nettoyagedultredelatrémie.................................27
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices............................................................27
Transportdelamachine..........................................28
Chargementdelamachine.......................................28
Conseilsd'utilisation..............................................28
Entretien.....................................................................30
Programmed'entretienrecommandé...........................30
Lubrication.............................................................31
Graissagedelamachine...........................................31
Entretiendumoteur..................................................34
Entretiendultreàair............................................34
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................35
Entretiendesbougies..............................................37
Contrôledupare-étincelles......................................38
Entretiendusystèmed'alimentation.............................39
Entretiendusystèmed'injectionélectronique.............39
Remplacementdultreàcarburant...........................39
Entretienduréservoirdecarburant...........................39
Entretiendusystèmeélectrique...................................40
Entretiendelabatterie............................................40
Entretiendesfusibles..............................................41
Réglagedescontacteursdesécurité...........................41
Démarragedumoteuràl'aided'unebatteriede
secours..............................................................41
Entretiendusystèmed'entraînement............................43
Réglagedel'alignement...........................................43
Contrôledelapressiondespneus.............................43
Contrôledesécrousderoues....................................43
Contrôledesécrousdemoyeuxderoues....................43
Réglagedesroulementsdepivotderoue
pivotante...........................................................43
Entretiendusystèmederefroidissement.......................44
Nettoyagedelagrilledumoteuretdurefroidisseur
d'huile...............................................................44
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
refroidisseurd'huile.............................................44
Nettoyagedesailettesderefroidissementetles
carénagesdumoteur...........................................44
Contrôleetnettoyagedespompes
hydrauliques.......................................................45
Entretiendesfreins...................................................45
Réglagedufreindestationnement.............................45
Entretiendescourroies..............................................47
Contrôledescourroies............................................47
RemplacementdescourroiesdePDF........................47
Remplacementdelacourroied'entraînementdes
pompes.............................................................47
Réglagedesguidesdecourroie.................................48
Entretiendescommandes..........................................49
Réglagedelatigedebutéedemarche
arrière...............................................................49
Réglagedelatensiondulevierdecommandede
vitesse...............................................................49
Réglagedelatringleriedecommandede
vitesse...............................................................50
Alignementdelapoulied'entraînementde
PDF..................................................................50
Alignementdelapoulied'entraînementde
pompe...............................................................51
RéglageduressortdefreindePDF...........................51
Réglageducouvercledelatrémie..............................52
Réglagedelabutéedesgoupillesdeverrouillagedu
tablierdecoupe..................................................52
Entretiendusystèmehydraulique................................53
Entretiendusystèmehydraulique.............................53
Entretiendutablierdecoupe.......................................54
Miseàniveaudutablierdecoupe..............................54
Entretiendeslames.................................................55
Retraitdutablierdecoupe.......................................57
Montagedutablierdecoupe....................................58
Réglagedelabutéedesgoupillesdeverrouillagedu
tablierdecoupe..................................................59
Nettoyage................................................................59
Nettoyagedudessousdutablierdecoupe...................59
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................59
Éliminationdesdéchets...........................................59
Remisage.....................................................................60
Nettoyageetremisage.............................................60
Dépistagedesdéfauts....................................................61
Schémas......................................................................64
3
Sécurité
Cettemachineaétéconçuepourêtreconformeaux
spécicationsdelanormeANSIB71.4–2012del'American
NationalStandardsInstitutelorsqu'elleestéquipéedusystème
ROPSenoption.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisquesd'accidents
etdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attentionou
Danger.Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerde
vousblesser,parfoismortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour
laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage
peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme
ANSIB71.4–2012.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.
Ilappartientaupropriétairedelamachined'expliquer
lecontenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs,
mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpassufsammentla
languedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansrisque.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
chaussuressolidesàsemelleantidérapante,deslunettes
deprotectionetdesprotecteursd'oreilles.Attachezles
cheveuxlongs.Neportezpasdebijoux.
Inspectezsoigneusementlazoneserautiliséela
machineetenleveztoutobjetpouvantêtreprojetéparla
machine.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantdemettre
lemoteurenmarche.Nemettezlemoteurenmarcheque
depuislapositiond'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière,carvouspourriez
glisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes.
Lanatureduterrainpeutaffecterlastabilitédela
machine.Soyezprudentlorsquevousutilisezlamachine
àproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
Nerelevezpasletablierdecoupependantqueleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelecapotde
laprisedeforceetautresprotectionssontsolidement
xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteurd'éjectionest
relevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezunbacà
herbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
4
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement(lecas
échéant)etcoupezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit,ycompris
pourviderlesbacsàherbeoudéboucherlagoulotte
d'éjection.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierdecoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistancedela
machineenmarche.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetassurez-vous
denepasladirigerversquiquecesoit.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeoufatigué,ni
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Remarque:Unarceaudesécurité(ROPSsystème
deprotectionantiretournement)repliableà2montants
estdisponiblecommeaccessoirepourlaNavigator.Il
estrecommandéd'utiliserunROPSsivousdeveztondre
prèsdedénivellations,d'étenduesd'eauousurdesberges
escarpées,cequiaugmentelesrisquesderenversement.
Adressez-vousàundépositaire-réparateuragréépour
plusderenseignements.
Lecodederégulationdel'étatdeCalifornieexigeque
touteslestondeusescommercialessoientéquipéesd'une
structureROPSetd'uneceinturedesécurité(lecas
échéant)àcompterdu1ermars2011.Touteslesmachines
étantconçuesavecunestructureROPScommeaccessoire
enoption,ellessontsoumisesàcetteréglementationet
doiventêtreéquipéesd'unarceauROPS.
Consignesdesécuritépourla
manipulationdescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence.
L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs
sontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'allumage.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezpasdecarburantquandlemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefaitespaslepleindansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsdecarburantà
proximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincellesou
d'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres
appareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
avantderemplirleréservoirdecarburant.Sicelan'est
paspossible,remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedupistoleten
positionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de
nettoyerouderéparerlamachine.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrinsd'herbe
etautresdébrisquisontaggloméréssurletablierde
coupe,lesdispositifsd'entraînement,lessilencieuxetle
moteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Faitesrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
Brancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
5
Examineztoujoursleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsépaisouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavecprudence.
Remplaceztoujoursleslames;n'essayezjamaisdeles
redresseroudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécuritéspéciques
auxproduitsToroetd'autresrenseignementsessentielsque
vousdevezconnaître.
Entretien
Neremisezpaslamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocalsetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,en
particulierlesboulonsdexationdeslames.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévued'un
dispositifdesécuriténiàréduirelaprotectionqu'ilassure.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,
utilisezdespiècesTorod'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.Effectuez
lesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente
pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachinedessus.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-6696
1.RisquededétentebrusquelisezleManueldel'utilisateur.
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
98-1977
1.Risquedecoincementparlacourroienevousapprochez
pasdespiècesmobiles.
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
115-4212
1.Niveaudeliquide
hydraulique
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
8
NVXXXXXX
1
2
3
4 5 6 7
116-8813
1.Indicateurdetrémie
relevée
5.Freindestationnement
2.Batterie6.Pointmort
3.Compteurhoraire7.Commandedeprésence
del'utilisateur
4.PDF
116-8934
1.AttentionDésengagez
ledébrayagedeslames,
coupezlemoteuret
enlevezlacléavantde
procéderàdesréglages,
àdesentretiensouau
nettoyagedutablier.
2.Hauteurdecoupe.
116-8935
1.AttentionRisquederepliagedutablierBloquezlepoint
depivotenpoussantversl'intérieuretentournantvers
l'avantdutablier.
116-8936
1.DangerN'utilisezpasletablierenpositionbasculéevers
lehaut.
116-8941
116-8943
1.RisquedeblessureparleslamesenrotationDésengager
laPDF,amenezlelevierdecommandedevitesseaupoint
mort,serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur
etenlevezlacléavantdequitterlapositiond'utilisation.
Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà
desrévisions.
2.DangerN'utilisezpaslatondeuselorsquelatrémieest
relevée
9
116-8946
1.Tournezdansle
sensantihorairepour
débloquer.
3.Déverrouillezpour
pousserlamachine.
2.Tournezdanslesens
horairepourbloquer.
4.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
116-9044
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàtout
entretien.
8.Graissezlemécanismed'entraînementdutabliertoutesles
100heures.
2.Contrôlezleniveaud'huilemoteurtoutesles8heures.9.Graissezlespivotsdutabliertoutesles100heures.
3.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavanttoutes
les8heures.
10.Contrôlezl'huiledeboîtierderéducteurtoutesles100heures
(utilisezuniquementdel'huilepourengrenagesMobil1
75W-90).
4.Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliquetoutesles40heures
(utilisezuniquementl'huilehydrauliquerecommandée).
11.Graissezlespivotsavanttoutesles500heures.
5.Contrôlezlapressiondespneustoutesles40heures.12.Graissezlepivotarrièretoutesles500heures.
6.GraissezlaPDFd'entraînementdutabliertoutesles40
heures.
13.Graissezlarouepivotantearrièretoutesles500heures.
7.Contrôlezleltreàairtoutesles40heures.14.Graissezlestendeursdecourroietoutesles500heures.
10
116-9049
1.Risquedeblessureparlatransmissionenrotation
Laisseztouteslesprotectionsdelatransmissionenplace.
Fixezsolidementlesdeuxextrémitésdelatransmission.
117-2718
120-0625
1.Pointdepincementdesmainsn'approchezpaslesmains.
Moulédanslaconsolegauche
1.PDFdésengagée3.Freindestationnement
desserré
2.PDFengagée4.Freindestationnement
serré
126-4207
1.VoirleManueldel'utilisateurpourlaprocédurederéglage.
LorsquelaPDFestengagée,lebrasdelapouliedetension
doitsetrouverdanslazonehachurée,sinonunréglage
estrequis.
11
Mouléàl'avantdelatrémie
1.AttentionLisezleManueldel'utilisateur.N'utilisezpas
cettemachineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
Portezdesprotecteursd'oreilles.
5.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.Arrêtezlemoteuret
enlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defairel'entretien
oudenettoyerlamachine.
2.Risquededérapageouderenversementn'utilisezpasla
machineprèsdedénivellationsdeplusde15degrés,restez
àbonnedistancedesdénivellationssurlespentesdeplusde
15degrés;nebraquezpasbrutalementàgrandevitesseet
ralentissezpourtourner.
6.AttentionDésengagezlaPDF,amenezlelevierde
commandedevitesseaupointmort,serrezlefreinde
stationnementetarrêtezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation.
3.Attentionn'utilisezpasdedoublesrampes;utilisezdes
rampesd'uneseulepiècepourtransporterlamachine;
n'utilisezpasderampessurlespentesdeplusde15degrés.
7.Risquedeprojectiond'objetsRamassezlesobjets
susceptiblesd'êtreprojetésparlatondeuse.N'utilisezpasla
machinesidespersonnesoudesanimauxsontprésentsà
proximité.Ledéecteurdoittoujoursêtreenplace.
4.Unarceaudesécuritéestdisponibleetsonusageest
recommandésurlespentes,prèsdedénivellationsou
d'étenduesd'eau
8.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnesne
transportezpasdepassagersetvérieztoujoursquela
voieestlibredevantetderrièrelamachineainsiquesursa
trajectoireavantdel'utiliseretdefairemarchearrière.
12
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
130-2880
1.Températuredumoteur7.Rétractiondupiston
2.Hautrégime8.Déploiementdupiston
3.Basrégime
9.Grandevitesse
4.Pointmort10.Basrégime
5.Pointmort
11.Starterfermé/enservice
6.Marchearrière
12.Starterouvert/horsservice
13
130-2881
1.Températuredumoteur7.Rétractiondupiston
2.Grandevitesse
8.Déploiementdupiston
3.Petitevitesse
9.Grandevitesse
4.Pointmort10.Petitevitesse
5.Pointmort11.Interrupteuràbasculeà
témoind'anomalie
6.Marchearrière
14
Vued'ensembledu
produit
Figure4
1.Levierdecommandede
vitesse
4.Leviersdecommandede
déplacement
2.Commandes
5.Levierd'engagementde
PDF
3.Bouchonduréservoirde
carburant
6.Levierdefreinde
stationnement
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure4et
Figure5).
Figure5
1.Commutateurd'allumage5.Commanded'accélérateur
2.Commutateurdetrémie
6.Témoinetalarmesonore
detempératuredel'huile
moteur
3.Afcheurdemessage
7.Témoindecontrôledu
moteur(machinesEFI
uniquement)
4.Starter(passurles
machinesEFI)
Leviersdecommandededéplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacementpour
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière,pour
tourneràdroiteetàgauche.
Levierdecommandedevitesse
Lelevierdecommandedevitesserèglelavitessedela
machineenmarcheavant(Figure4).Déplacezlelevierde
commandedevitesseenarrière,àlapositiondePOINTMORT,
pourbloquerlatransmissionaupointmort.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles
positionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.
Commandedestarter(passurles
machinesEFI)
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Pourdémarrerunmoteurfroid,amenezlacommandede
starteràlapositionFERMÉE/ENSERVICE.
Remarque:Silemoteurestchaud,nelefaitespastourner
aveclestarterENSERVICE.
Levierdefrein
Lelevierpermetdeserrerunfreindestationnementsurles
rouesmotrices(Figure4).
15
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheeta3positions:
DÉMARRAGE,,CONTACTetARRÊT.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnement
dumoteur.Lecompteurhoraireenregistrequandle
pointdécimalclignotedansl'afchageheures/tension.
Programmezlesentretiensenfonctiondunombred'heures
indiqué(Figure6).
Figure6
1.Indicateursdusystèmedesécurité
2.Trémierelevée
3.Afchageheures/tension
4.Témoindebassetension
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequiindiquent
paruntrianglenoirqueleverroudesécuritéestàlaposition
correcte(Figure6).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(souslatrémie)avant
detransporterouderemiserlamachine.
Levierd'engagementdePDF
Utilisezlelevierd'engagementdePDFpourengagerles
lamesetleventilateur.Tirezsurlelevierpourengagerles
lamesetleventilateur.Pourdésengagerleventilateurdes
lames,abaissezlelevier.
Témoindebatterie
LorsquevoustournezlaclédecontactenpositionCONTACT
quelquessecondes,latensiondebatteries'afchedanslazone
normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactestétabli
etquelachargeestinférieureauniveaudefonctionnement
correct(Figure6).
Témoinetalarmesonorede
températuredel'huilemoteur
Letémoindetempératured'huilemoteursurveillela
températuredel'huilemoteur.Ils'allumeetunealarme
sonoreintermittenteretentitencasdesurchauffedumoteur.
Témoind'anomaliedumodulede
commandeélectronique
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille
continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasdedétectiond'un
problèmeoud'uneanomaliedusystème.
Letémoind'anomalieestsituédanslaconsoledroite.
Siletémoind'anomalies'allume,effectuezlespremiers
contrôlesdediagnostic;voirlasectionsurletémoin
d'anomaliedansDépistagedesdéfauts(page61).
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème,unautre
diagnosticetunentretienparundépositaire-réparateuragréé
sontnécessaires.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurlesitewww.Toro.com
pourobtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
16
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinepeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeurde
Tablierdecoupe
de107cm(42po)
Tablierdecoupe
de122cm(48po)
Sanstablierde
coupe
108,2cm(42,6po)108,2cm(42,6po)
Avectablierde
coupe
109,7cm(43,2po)125cm(49,2po)
Longueur
Tablierdecoupe
de107cm(42po)
Tablierdecoupe
de122cm(48po)
Sanstablierde
coupe
170,9cm(67,3po)170,9cm(67,3po)
Tablierdecoupe
relevé
209,3cm(82,4po)207,8cm(81,8po)
Tablierdecoupe
abaissé
233,2cm(91,8po)240cm(94,5po)
Hauteur
Tablierdecoupede107cm
(42po)
Tablierdecoupede122cm
(48po)
130cm(51,2po)130cm(51,2po)
Poids
Tablierdecoupede107cm
(42po)
Tablierdecoupede122cm
(48po)
517kg(1,140lb)531kg(1,170lb)
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)
parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
17
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicelan'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduremplissage.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenveràl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de3mois.Au-delàdecettedurée,vidangezleréservoir
decarburant.
18
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essencelaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon.
4.Versezdel'essenceordinairesansplombdansle
réservoirdecarburantjusqu'àcequeleniveausesitue
entre6et13mm(1/4et1/2po)endessousdelabase
dugoulotderemplissage.
Remarque:L'espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreàl'essencedesedilater.Neremplissezpas
complètementleréservoirdecarburant;voirFigure4.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecarter;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page35).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupeetles
systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,ce
quiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à50heures
derodagepourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdesperformances
optimales.
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignicationdes
symbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-encomptepour
éviterdevousblesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
DANGER
Letravailsurherbehumideoupentesraidespeut
fairedéraperlamachineetentraînerlapertedu
contrôle.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.
Ralentissezetprocédezaveclaplusgrande
prudencesurlespentes.
N'utilisezpaslamachineprèsd'étenduesd'eau.
DANGER
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations.
Figure7
1.Zonedesécuritéutilisez
lamachineicisurles
pentesdemoinsde
15degrésousurles
terrainsplats.
3.Eau
2.Zonedangereuse
utilisezunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrésainsiqueprès
desdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
19
Utilisezdeséquipementsdeprotectionpourlesyeux,les
oreilles,lesmainsetlespieds.
G009027
1
2
Figure8
1.Portezuneprotection
oculaire.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez
lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepasimmobiliser
parfaitementlamachinesielleestgaréesurune
pente.Lamachinerisquealorsdecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsde
caleroudebloquerlesroues.
Figure9
Desserragedufreindestationnement
Figure10
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateurentreles
positionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure11).
Utiliseztoujourslapositioncentralequandvousactivezle
tablierdecoupeetleventilateuraveclelevierd'engagement
dePDF.
G008946
Figure11
Utilisationducommutateur
d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlapositionde
DÉMARRAGE(Figure12).
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez15secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivousne
respectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevousfaire
plusieurstentativespourdémarrerlemoteurla
premièrefoisaprèsquelesystèmed'alimentationsoit
restéentièrementvide.
START
RUN
ST OP
G008947
Figure12
2.TournezlaclédecontactenpositionARRÊTpour
arrêterlemoteur.
Utilisationdurobinetd'arrivée
decarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésouslatrémie.
Levezlatrémiepouryaccéder.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Toro Z Master 8000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur