Cateye Volt6000 [HL-EL6000RC] Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
RECHARGEABLE HEADLIGHT
HL-EL6000RC
Manue
Design Pat. Pending
Copyright© 2017 CATEYE Co., Ltd.
HLEL6000RC-170720
9
1
COMPOSANTS
Sangle de fixation
Lampe
Bouton de télécommande
(WSW-001)
Bande en caoutchouc (Grand/Petit)
Support FlexTight™
(H-34N HP )
Protège-fil Batterie
(BA-608)
Unité de contrôle
Chargeur de batterie
x3
Attache-casque
(Helmet mount HP)
Câble d’extensionSangle auxiliaire
2
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Ne jamais court-circuiter les bornes de la batterie ou du chargeur. Les appareils risquent
de surchauffer, et de provoquer un incendie ou d’endommager les composants.
La batterie est au lithium. Si du liquide fuit des batteries, ne les touchez pas à mains nues
et ne les approchez pas d’un feu. Mettez-les au rebut conformément aux règles en vigueur.
Connectez de façon sûre la fiche et serrez la sangle. Sinon, elles peuvent tomber lors du trajet
et éteindre la lampe ou vous pourriez vous renverser si l’un des câbles se prend dans la roue.
Ne jamais utiliser ce produit avec un cordon endommagé ou une sangle de fixation. Au
lieu de cela, contacter le service clientèle de CATEYE pour les réparations.
Ne pas regarder le faisceau lumineux lorsque la lampe est en marche. Vous risquez
d’endommager votre vue.
Ne jamais laisser la lampe à portée des enfants.
Ne pas démonter l’unité de lumière, de contrôle, de la batterie ou le chargeur de la batterie.
Ne pas insérer des substances étrangères dans le ventilateur de refroidissement de la
lumière. Si le ventilateur s’arrête, la température augmentera. En conséquence, le cir-
cuit de sécurité pourrait s’activer et le mode d’éclairage serait diminué d’un niveau.
Ne pas ranger la batterie dans une voiture ou pres d’un chauffage. Le chargement, déchar-
gement et rangement à des températures élevées peut accélérer la détérioration de la pile.
Charger l’unité de batterie avant la première utilisation.
Il est recommandé de la conserver dans un endroit frais et sec. Pour un stockage de
longue durée, il est important de charger la batterie 30 minutes tous les 6 mois.
Si le corps de la lampe ou des parties deviennent sales avec de la boue, etc., nettoyez
avec un chiffon doux humidifié avec du détergent doux puis essuyez avec un chiffon sec.
N’appliquez jamais de diluant à peinture, du benzine ou de l’alcool; des dommages
peuvent résulter.
Si la fiche de connexion est salie par de la boue, etc. ,nettoyer lorsque la fiche est
connectée et vérouillée.
Ce produit est résistant à l’eau en utilisation normale et il peut être utilisé sous la pluie.
Cependant, ne l’immergez pas volontairement.
Risque d’explosion si la batterie est utilisée de manière incorrecte.
Jetez les batteries usagées conformément aux réglementations locales.
Contrôlez toujours l’énergie restante de la pile en surveillant régulièrement le voyant
lors de l’utilisation.
Nous vous conseillons d’emporter une lampe ou une batterie de rechange en cas de
décharge inopinée de la batterie.
Un éclairage fixé trop pret d’un compteur sans fil, pour influencer négativement les don-
nées du compteur.
Ne utilisez pas cette lumière sur les voies publiques.
Le VOLT 6000 est une lumière extrêmement puissante avec un angle de faisceau très large. Elle peut ainsi distraire les conducteurs venant en sens inverse, ce qui est
extrêmement dangereux. Si vous n’avez pas d’autre choix que d’utiliser cette lumière sur les voies publiques, n’oubliez pas de l’utiliser en mode low / mode toute la nuit.
Le présent appareil est conforme à la réglementation FCC, partie 15, et aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Bande de fréquence : 2,4 GHz Puissance rayonnée : 83,46 dBuV/m (à 3 m)
Par la présente, CATEYE Co., Ltd. déclare que le type d’équipement radio HL-EL6000RC est en
conformité avec la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante :
cateye.com/doc
3
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Manipulation de l’interrupteur de commande à distance
L’interrupteur de commande à distance et l’éclairage disposent d’une fonction d’appairage
basée sur un identifiant afin d’éliminer les interférences avec d’autres appareils.
Bien que les identifiants aient été appairés en usine, vérifiez que l’interrupteur de com-
mande à distance allume/éteint l’éclairage avant utilisation. Si vous remplacez l’inter-
rupteur de commande à distance suite à un dommage ou une perte, suivez les instruc-
tions du manuel d’utilisation pour appairer l’interrupteur avec l’éclairage.
Pendant que l’éclairage est utilisé, ne laissez pas le commutateur de commande à dis-
tance dans une poche, un sac ou un emplacement similaire lorsque vous voyagez.
Cela pourrait actionner le commutateur par erreur, entraînant l’arrêt de l’éclairage.
Appuyer et maintenir enfoncé l’interrupteur de commande à distance réduit significative-
ment la durée de vie de la pile.
Rangement de l’unité d’éclairage
Retirez l’unité de pile de l’unité de commande pour empêcher un allumage involontaire
de l’éclairage lorsqu’il est rangé.
Utilisation de l’éclairage
En mode Dynamique, le projecteur peut être allumé en continu, mais un éclairage conti-
nu en cas de température élevée peut causer une activation anticipée de la fonction de
protection, causant la diminution du mode d’éclairage d’un niveau.
Assurez-vous que la lentille est propre avant utilisation. Utiliser l’éclairage avec une
matière étrangère telle que de la boue sur la lentille peut faire fondre la lentille.
Cet éclairage à très haute intensité peut générer une quantité significative de chaleur pendant
le fonctionnement et présenter un risque d’incendie ou de brûlures. Utiliser l’éclairage dans les
conditions suivantes est dangereux.
Ne placez pas vos mains ou d’autres objets devant la lentille lorsque l’éclairage est en
cours d’utilisation.
N’utilisez pas l’éclairage avec la lentille orientée vers le bas sur une table en bois ou
toute autre surface potentiellement inflammable.
Veuillez suivre ces précautions lors de la manipulation de l’éclairage.
4
COMMENT CHARGER LA BATTERIE
PRÉCAUTIONS DE CHARGEMENT
Si l’unité de la batterie est mouillé, essuyez avec un chiffon sec avant
de charger des batteries.
Assurez-vous de n’utiliser que le chargeur fourni (utilisable entre 100 -
240 volts). Le chargeur ne s’utilise qu’à l’intérieur.
Ne pas laisser l’unité de la batterie inutilisée pendant une longue
période avec la batterie chargée.
Lorsque la durée de fonctionnement diminue de manière significative,
la vie de la batterie est proche de sa fin. Remplacez l’unité de la batte-
rie par une nouvelle.
Jeter les unités de batteries usagées de manière appropriée conformé-
ment aux réglementations locales.
* Le temps de chargement et d’utilisation nromale sont des valeurs indica-
tives qui peuvent varier en fonction de l’environnement.
* Avec l’unité de batterie incluse BA-608 (6800 mAh), la batterie est à envi-
ron 80% de la charge complète après trois heures depuis le début de la
charge.
Fiche
Batterie
Chargeur de batterie
Voyant de charge
Vers une prise CA
Chargez toujours le produit avant la première utilisation.
Lorsque vous branchez le chargeur de batterie sur une prise, l’indicateur de
charge s’allume en vert. Ensuite, lorsque vous branchez la fiche sur la batterie,
l’indicateur de charge s’allume en rouge et le chargement commence. Lorsque
l’indicateur de charge s’allume en vert à nouveau le chargement est terminé.
En charge
Veille ou charge complète
Temps de charge
Environ
5
heures
5
COMMENT EFFECTUER LE MONTAGE SUR UN VÉLO
(1/3)
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS
DU MONTAGE
Assurez-vous de bien serrer le disque à la main. Si vous le serrez trop
fort avec un outil, vous risquez d’endommager le pas de vis.
Arrondir l’extrémité de la sangle du support qui a été coupée pour éviter
les blessures.
Veillez à ce que le cadre soit propre, puis tirez fermement sur la sangle
afin de fixer l’unité de contrôle en place. Si l’unité de contrôle n’est pas
parfaitement fixée, la batterie peut bouger, voire se détacher en raison
des impacts rencontrés en cours d’utilisation du vélo.
Si certains câbles sont installés le long du tube supérieur, fixez les pro-
tège-fils à l’avance afin de protéger le câble de toute tension qui y serait
appliquée. Sinon, cela pourrait provoquer des problèmes de freinage ou
de changement de vitesse.
Soyez attentif à la disposition du câble afin qu’il ne gêne pas la manipu-
lation du vélo. Ne pas fixer le câble à un angle aigu car le fil à l’intérieur
du câble risque de se briser.
Sangle de fixation
Sangle auxiliaire
Support
Lampe
Unité de contrôle
Bouton de télécommande
(11 page)
Batterie
Protège-fil
Disque
Bande en caoutchouc
6
COMMENT EFFECTUER LE MONTAGE SUR UN VÉLO
(2/3)
Clic
Levier de
déblocage
Vis
Garniture en
caoutchouc
Support
Sangle
Disque
4 5
1
3
2
ATTENTION : Vérifiez régulièrement le disque et la vis sur le support, et
ne les utilisez que s’ils sont bien serrés.
Lampe
Pour retirer le module d’éclairage, tirez-le vers l’avant tout en
relevant le levier de déblocage.
7
COMMENT EFFECTUER LE MONTAGE SUR UN VÉLO
(3/3)
Bouton
Déverrouiller
Verrouiller
7
8
Placez le bouton de l’unité de contrôle en position «Déverrouiller», alignez la batterie avec le repère
d’alignement, puis faites glisser la batterie en place.
ATTENTION :
Une fois la batterie connectée, veillez à remettre le bouton en position «Ver-
rouiller» pour maintenir la batterie en place.
Pour retirer la batterie, placez le bouton en position «Déverrouiller», puis faites glisser la batterie.
Repère d’alignementUnité de contrôle
Faites glisser
Batterie
Cadre supérieur
Sangle de fixation
Tirez fermement
Branchez la fiche de sorte que les directions de la flèche
et le symbole correspondent. Pour retirer l’adaptateur,
maintenez la bague puis retirez l’adaptateur.
6
Bague
Unité de contrôle
Fiche
Sangle auxiliaire
* Utilisez la sangle auxiliaire pour fixer solidement l’unité de pile.
8
Lampe
Attache-casque
MONTER L'UNITÉ D'ÉCLAIRAGE SUR UN CASQUE
(1/3)
Comment garder la batterie
Gardez la batterie dans une poche ou un sac, avec le tampon en caoutchouc retiré.
Avant de le faire, assurez-vous que le câble de la batterie est correctement inséré.
Bouton de télécommande
(11 page)
Bande en caoutchouc
Batterie
Unité de contrôle
Câble d’extension
Sangle auxiliaire
9
Placez le support de fixation à travers l’évent d’aération sur le casque et fixez-le
solidement
.
Pour retirer le module d’éclairage, tirez-le vers l’avant tout en relevant le
levier de déblocage.
Clic
1 32
Lampe
Levier de
déblocage
Sangle de la support de fixation
Fixez le câble à l’arrière du casque
à l’aide de la sangle auxiliaire.
5
Garniture en caoutchouc
MONTER L'UNITÉ D'ÉCLAIRAGE SUR UN CASQUE
(2/3)
4
Sangle auxiliaire
10
MONTER L'UNITÉ D'ÉCLAIRAGE SUR UN CASQUE
(3/3)
6
Câble d’extension
Bague
Repère d’alignement
Fiche
Branchez la fiche de sorte que les directions de la flèche et le symbole
correspondent.
Pour retirer l’adaptateur, maintenez la bague puis retirez l’adaptateur.
Bouton
Déverrouiller
Verrouiller
Placez le bouton de l’unité de contrôle en position «Déverrouil-
ler», alignez la batterie avec le repère d’alignement, puis faites
glisser la batterie en place.
ATTENTION : Une fois la batterie connectée, veillez à
remettre le bouton en position «Verrouiller»
pour maintenir la batterie en place.
Pour retirer la batterie, placez le bouton en position «Déverrouil-
ler», puis faites glisser la batterie.
Batterie
Unité de contrôle
7
Faites glisser
11
MONTER L'UNITÉ D'ÉCLAIRAGE SUR UN CASQUE
Comment monter Comment appairer
Suivez les étapes ci-dessous pour appairer l’interrupteur de commande à distance
avec une unité d’éclairage.
* L’interrupteur de commande à distance inclus a été appairé avec l’unité
d’éclairage en usine, l’appairage n’est donc pas nécessaire avant utilisation.
ATTENTION :
Ne regardez pas directement l’éclairage lorsqu’il est allumé.
Effectuez l’appairage à moins d’1 mètre l’un de l’autre.
1.
Appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur de l’unité d’éclairage pendant 4 secondes.
L’interrupteur clignote et attend un signal (mode appairage) pendant 5 minutes.
* Continuez à appuyer sur l’interrupteur même lorsque l’éclairage s’allume.
* Pour quitter le mode appairage, appuyez sur l’interrupteur de l’unité
d’éclairage.
2. Appuyer sur l’interrupteur de commande à distance pendant que l’unité
d’éclairage est en mode appairage fait clignoter l’éclairage trois fois et termine
l’appairage. Appuyez sur l’interrupteur de commande à distance pour vérifier
que l’éclairage s’allume.
Appuyer et maintenir enfoncé
(4 secondes)
Clignotement
Mode appairage
(5 minutes)
Éclairage clignotant
Appairage terminé
Cliquez
Feuillet isolant
Bande en
caoutchouc
(WSW-001)
12
Cliquez
Dynamique
(6000 lm)
OFF
Environ
1
heures
Dynamique
(6000 lm)
*1
*1
Commutateur
(Témoin de charge de la pile)
FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR
Hi
(4000 lm)
Moyen
(2000 lm)
Low
(1000 lm)
HyperConstant
(2000 / 500 lm)
Toute la nuit
(500 lm)
Cliquez
Environ
11
heures
Environ
2
heures
Environ
4
heures
Environ
12
heures
Environ
8
heures
Environ
1
heures
Appuyez et
maintenez
enfoncé
Double-cliquez
Appuyez et
maintenez
enfoncé
Cliquez
Double-cliquez
Cliquez Cliquez
Cliquez
Cliquez
*1 Fonction de mode mémoire : Le mode d’éclairage sera enregistré, et la lumière s’allumera dans ce mode, ainsi que la prochaine fois.
*
Lorsque le bouton s’allume, la puissance restante de la batterie est de 20% ou moins. Rechargez la batterie dès que possible.
13
FONCTIONS DE PROTECTION
Contrôle de la température
Si la température de l’unité de lumière augmente anormalement lorsque la
lumière est allumée, le circuit de protection peut s’activer et le mode d’éclairage
sera diminuée par un niveau. Dans ce cas, si la température de l’unité de lumière
diminue, le mode d’éclairage sera retourné à son niveau précédent.
Arrêt du ventilateur de refroidissement
Si, pour une raison quelconque, le ventilateur s’arrête, l’interrupteur de l’unité
clignotera. Si vous laissez la lumière dans cet état et la température de l’unité de
lumière augmente, le mode d’éclairage sera diminuée par un niveau. Dans ce cas,
le mode d’éclairage ne reviendra pas à son niveau précédent jusqu’à ce que vous
l’éteignez.
Si le ventilateur s’arrête, suivez la procédure «Removing the protective cover
(Retrait du couvercle de protection)» pour retirer le couvercle de protection, puis
utilisez un chiffon à gaz ou un outil similaire pour éliminer la cause de l’arrêt du
ventilateur. Suivez la procédure inverse à fixer le couvercle de protection.
1.5 mm
1
2
3
Ventilateur
(WSW-001)
RETIRER LE COUVERCLE DE PROTECTION
REMPLACER LA PILE DU COMMUTA-
TEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE
Après avoir remplacé la batterie, vérifiez que la lumière s’allume lorsque vous
appuyez sur le bouton de la télécommande près de l’unité de contrôle. Si la
lumière ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécom-
mande, la batterie est morte. S’il ne s’allume pas en appuyant sur l’interrupteur
de commande à distance appairé, la pile est peut-être en fin de vie. Remplacez-
la par une nouvelle batterie.
ATTENTION :
Ne pas regarder directement la lumière quand elle est allu-
mée.
CR1632
Durée des piles
Environ
10 mois
14
5343050
Sangle de fixation
5343020
Lampe
5343070
Bouton de télécommande
(WSW-001)
5447010
Bande en caoutchouc
5338829N
Support FlexTight™
(H-34N HP )
5342190
Protège-fil
5343030
Batterie
(BA-608)
5343040
Unité de contrôle
5343063
Chargeur de batterie
5341832N
Attache-casque
(Helmet mount HP)
5343080
Câble d’extension
5342180
Sangle auxiliaire
1603860
Pile lithium
(CR1632)
PIÈCES DE RECHANGE/EN OPTION
15
Garantie de 2 ans :
Lampe / Unité de contrôle / Batterie /
Chargeur de batterie / Bouton de télécommande
(La détérioration de la batterie n’est pas couverte)
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant une période de 2 ans après la date
d’achat originale. Si le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale, Cateye remplacerait ou répare-
rait le produit gratuitement. Ce service devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé. Lorsque vous
retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au produit le certificat de garantie (preuve d’achat),
avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos coordonnées sur le certificat
de garantie, les frais de transport pour le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l’envoi du
produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie.
Veuillez s’il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre site internet.
http://www.cateye.com/fr/support/regist/
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku,
Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
URL : http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200,
Boulder CO 80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595
Toll Free : 800.5.CATEYE
Fax : 303.473.0006
CO
., LTD.
Source lumineuse DEL COB
Batterie
Pile rechargeable ion-lithium BA-608
Li-ion/14,4 V 6800 mAh
Chargeur de batterie CHR-002 Li-ion
AC100V – 240V 50/60Hz
Bouton de télécommande Pile lithium (CR1632) x 1 (Environ 10 mois)
Température
Recharge : 5°C – 40°C
Utilisation : -10°C – 40°C
Nombre de recharges/
décharges
Approx. 300 fois (nombre de fois)
Dimensions/poids
Lampe
47 x 59 x 52 mm / 118 g
(y compris le support et les câbles)
Unité de contrôle / Batterie 199 x 46 x 68 mm / 550g
Bouton de télécommande 29 x 36 x 21mm / 10 g
* Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à
modification sans avis préalable.
CARACTERISTIQUES
GARANTIE LIMITÉE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cateye Volt6000 [HL-EL6000RC] Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur