Cateye Rapid 3 Auto [TL-AU630-R] Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
+
-
TL-AU630-R
Manue
Avant d’utiliser le produit,
veuillez lire attentivement ce
manuel et le garder pour une
consultation ultérieure.
FR
Design Pat. Pending
Copyright© 2015 CATEYE Co., Ltd.
TLAU63R-150302
1
INSTALLATION DES PILES
1
(SP-11)
x 1
Lampe Support FlexTight™ Disque Pile sèche de type AA
MONTAGE
2
Joint
Support FlexTight™
1
1
ø
12 – 32 mm
Levier
4
4
or
Attachez le bien dans la position de montage.
Lentille
Joint
Fente
Refermez la lampe en mettant les 2
parties en face.
Pièce
AA (LR6) x 1
Disque
2
2
3
3
2
3
CARACTERISTIQUES DU FEU ARRIERE
A ECLAIRAGE AUTOMATIQUE
L'éclairage s'allume automatiquement dès
que le capteur détecte de la lumière ou
des vibrations durant une sortie nocturne.
L'éclairage reste également allumé
pendant environ 50 secondes une fois le
vélo à l'arrêt total, ce qui permet
d'attendre en toute sécurité à un feu
rouge ou autre situation similaire.
PRÉCAUTIONS D’ UTILISATION
Vérifiez périodiquement que l'unité de la
lampe est bien fixée.
Arrêtez votre vélo pour faire fonctionner le
commutateur.
Garder la lumière hors de portée des jeunes
enfants.
Cette unité n'est pas parfaitement étanche.
Veuillez bien l'essuyer après une utilisation
sous la pluie, vous vous exposez sinon à
une défaillance.
Si la lampe ou certaines parties de la lampe
sont salies par de la boue, etc., nettoyez à
l'aide d'un chiffon propre humecté de
savon doux. Ne jamais utiliser de solvant,
de benzène ou d'alcool ; cela causerait des
dommages.
PRECAUTIONS A PRENDRE
POUR REMPLACER LA BATTERIE
N’ appuyez pas sur le commutateur lorsque
vous enlevez ou installez la lentille ou les piles.
Assuez-vous de mettre les piles dans le
bon sens.
Installez correctement le joint pour préserver
l’ étanchéité.
Retirez les piles et rangez-les si vous
n’ avez pas l’ intention d’ utiliser la
lampe pendant une longue période.
Les piles pourraient couler et causer des
défectuosités.
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
Assurez-vous de bien serrer le disque à la
main. Si vous le serrez trop fort avec un outil,
vous risquez d’ endommager le pas de vis.
Vérifiez l’ attache fréquemment pour être sûr
qu’ elle est bien maintenue à tout moment.
Arrondir l’ extrémité de la sangle du support
qui a été coupée pour éviter les blessures.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka
546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863
Fax : (06)6719-6033
URL : http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO
80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595
Toll Free : 800.5.CATEYE
Fax : 303.473.0006
CARACTERISTIQUES
Pile : Pile sèche de type AA x1
Température : -10˚C – 40˚C
Dimensions/poids : 66 x 23 x 43 mm / 44 g
(avec les batteries)
*
Les caractéristiques, la forme et la présentation générale
sont sujettes à modification sans avis préalable.
ENTRETIEN
Nettoyez fréquemment la lentille pour éliminer toute
saleté. Si la lentille est très encrassée, la lumière parvien-
dra difficilement jusqu'au capteur lumineux ce qui risque
d'entrainer un éclairage intempestif même en plein jour.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie de 2 ans : Lampe uniquement
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la
main d'oeuvre pendant une période de 2 ans après la
date d'achat originale. Si le produit tombait en panne
lors d'une utilisation normale, Cateye remplacerait ou
réparerait le compteur gratuitement. Ce service
devant être effectué par CatEye ou un revendeur
autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez
le soigneusement et joignez au compteur le certificat
de garantie (preuve d'achat), avec vos instructions
sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement
vos coordonnées sur le certificat de garantie, les frais
de transport pour le retour du produit sont à la
charge de CatEye, les frais pour l'envoi du produit
sont à la charge de la personne souhaitant la garantie.
PIÈCES DE RECHANGE / EN OPTION
Veuillez s'il vous plaît enregistrer votre produit Cateye
sur notre site internet.
http://www.cateye.com/fr/support/regist/
5342280
Support FlexTight™
(SP-11)
5342410
Support FlexTight™
(SP-12-R)
5342460
Attache
(C-2)
5446510
Support RM-1
5445620
Fixation porte-bagages
3980060
Support SR-2
(pour les selles
compatibles fi'zi:k ICS)
UTILISATION
3
Commutateur de mode d’ éclairage
Cliquez
ON
OFF
Rapide
Environ.
20 h
Constant
Environ.
3 h
Clignotant
Environ.
80 h
Appuyez longuement sur le bouton pour allumer et éteindre l'appareil.
Lorsque l'appareil s'éteint, le témoin LED clignote trois fois.
Indicateur d'allumage
Commutateur
* Appareil allumé et éclairage éteint, cliquez le bouton pour allumer la
lumière pendant 5 secondes.
* Le mode d'éclairage sera enregistré et il se rallumera de la même façon
lors de l'utilisation suivante.
Appuyez et maintenez enfoncé
L'éclairage s'allume ou s'éteint automa-
tiquement lorsque le capteur détecte de
la lumière ou des vibrations.
*
Si l'éclairage ne s'allume pas
automatiquement, la batterie est vide.
CO
., LTD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Cateye Rapid 3 Auto [TL-AU630-R] Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur