Haier hc125fvs Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MESURES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet
appareil. Lors de son utilisation, suivez toutes les mesures de
sécurité élémentaires, y compris les mesures suivantes:
1) N’utiliser cet appareil que conformément à ce manuel d'utilisation et
d'entretien.
2) Avant son utilisation, cet appareil doit être installé conformément aux
instructions d’installation. Voir les instructions relatives au branchement
dans la section sur l’installation.
3) Ne jamais débrancher votre minibar en tirant sur le câble d’alimenta-
tion. Toujours serrer fermement la fiche puis la retirer de la prise en la
maintenant bien droite.
4) Réparer ou remplacer immédiatement tous les câbles électriques usés
ou endommagés. Ne pas utiliser de cordon d’alimentation présentant
des craquelures ou des dommages dus à des frottements sur le câble
lui-même, sur la fiche ou sur le connecteur.
5) Débrancher le minibar avant de le nettoyer et avant toute réparation.
Remarque: si, pour une quelconque raison, vous devez faire réparer
cet appareil, nous vous conseillons vivement de faire appel à un techni
-
cien agréé.
6)
Si votre ancien minibar n’est plus utilisé, nous vous recommandons de
retirer les portes et de laisser les étagères en place. Cela réduira les
risques d’accident pour les enfants.
7) Ce minibar ne doit pas être renfermé ni encastré. Il est conçu pour être
utilisé sur pied.
8) Ne jamais utiliser le minibar en présence de gaz explosifs.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
afin de pouvoir les consulter en cas de besoin
1
Français
Merci d’utiliser un produit Haier.
Suivez ce manuel d’instruction sim-
ple d’utilisation pour obtenir le
maximum de votre minibar.
N’oubliez pas d’enregistrer les
numéros de modèle et de série. Ils
se trouvent sur une étiquette à l’ar-
rière de votre minibar.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Veuillez agrafer votre facture avec votre manuel. Vous en aurez besoin
pour bénéficier de la garantie.
DANGER
Cet appareil présente un risque d'enfermement pour les
enfants. Avant de vous débarrasser de votre ancien minibar,
veuillez enlever les portes. Laissez les étagères en place afin
que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur.
2
Français
Table des Matières
PAGE
Mesures de Sécurité ......................................................................1
Pièces et Caractéristiques
..............................................................4
Installation de votre Minibar
........................................................5
Déballage de votre minibar..................................................................5
Mise à niveau de votre minibar ............................................................5
Circulation de l’air ..............................................................................5
Spécifications électriques ......................................................................6
Utilisation de rallonges ........................................................................6
Restrictions à l’installation ....................................................................6
Alignement de la porte ........................................................................7
Inversion de la porte ............................................................................7
Caractéristiques et Utilisation du Minibar
......................................9
Caractéristiques générales....................................................................9
Étagères intérieures du minibar ............................................................9
Eclairage ..........................................................................................10
Serrure et Clé ....................................................................................11
Bruits de fonctionnement normaux......................................................11
Entretien et Nettoyage du Minibar
............................................12
Entretien et nettoyage ........................................................................12
Coupures de courant ........................................................................13
Conseils en cas d’absence et de déménagement ................................13
Diagnostic des Pannes
..................................................................14
Garantie
........................................................................................15
3
Français
Pièces et Caractéristiques
1. Étagère de rangement sur toute la
largeur
2. Porte vitrée transparente
3. Poignée
4. Lumière intérieure
5. Contrôle de la température
4
Français
1
2
3
4
6
5
4
5
1. Enlever tous les matériaux d’emballage. Cela comprend la base en
mousse ainsi que les bandes de ruban adhésif servant à maintenir
en place les accessoires intérieurs et extérieurs du minibar.
2. Veiller à ce qu’il ne reste aucune partie de l'emballage, aucun ruban
adhésif ni aucun document sur ou dans l’appareil avant de le mettre
sous tension.
• Votre minibar possède des pieds réglables situés en bas de l’appareil.
Après avoir trouvé un emplacement pour votre minibar et l’avoir
positionné, il vous est possible de le mettre à niveau.
• Les pieds de mise à niveau peuvent être réglés en les tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre pour lever l'appareil et dans le sens
inverse pour abaisser l'appareil. La porte de votre minibar se fermera
plus facilement si les pieds sont réglés plus hauts.
• Il existe également un support réglable pour la charnière inférieure
de la porte (voir le schéma figure 5). Après avoir mis le minibar à
niveau, régler le support de la charnière vers le haut ou vers le bas
de manière à ce qu’il repose sur la surface sur laquelle est placé
l’appareil.
Afin de s’assurer que le minibar fonctionne au mieux de ses capac-
ités, installer l’appareil dans un endroit où l’air circule suffisamment
et à proximité d’une prise électrique.
• Il est recommandé de laisser les espaces suivants autour
de l’appareil:
Côtés ..............19 mm (3/4 ")
Haut ..............50 mm (2’’)
Arrière ............50 mm (2’’)
Installation de Votre Minibar
Déballage de Votre Minibar
Circulation de l’air
Mise à Niveau de Votre Minibar
5
Français
Spécifications Electriques
S’assurer qu’une prise électrique adéquate (115 volts, 15 ampères) et
reliée à la terre se trouve à proximité de l’appareil pour pouvoir le
brancher.
Éviter d’utiliser une multiprise ou de couper la broche terre afin de
faire entrer la fiche dans une prise électrique à 2 broches. Il s’agit là
d’une pratique dangereuse qui n’offre aucune mise à la masse pour
votre minibar et peut donc provoquer des électrocutions.
• Éviter d’utiliser une rallonge électrique car, dans certains cas, cela
peut entraîner des risques pour la santé. S’il est nécessaire d’utiliser
une rallonge, utiliser uniquement une rallonge possédant une fiche
male à deux broches plus terre à une extrémité et une prise femelle
de même type à l’autre extrémité. La capacité électrique de la ral-
longe doit être égale ou supérieure à la capacité de l’appareil.
• Ne pas installer votre minibar dans un endroit insuffisamment isolé
ou chauffé (ex. un garage, etc.). Cet appareil n’a pas été conçu pour
fonctionner à une température inférieure à 12,5°C.
• Choisir pour votre minibar un emplacement approprié sur une sur-
face ferme et plane, protégé des rayons directs du soleil ou des
sources de chaleur comme les radiateurs, les plinthes électriques, les
appareils de cuisine, etc. Toute inégalité du sol doit être corrigée
grâce aux pieds de réglage situés sous l’appareil.
Restrictions à l’installation
Utilisation de Rallonges
6
Français
Inversion des Charnières de la Porte
1. Retirer les vis du couvercle de la charnière supérieure puis déposer
celui-ci (voir le schéma fig. 1).
2. À l’aide d’un tournevis Phillips, desserrer puis déposer les vis qui
maintiennent en place la charnière supérieure (voir le schéma fig
. 1).
3. Déposer la charnière supérieure puis soulever légèrement la porte et
la retirer avec précaution.
4. Déposer les bouchons recouvrant les orifices des vis du côté opposé
puis les insérer dans les orifices laissés par les vis qui viennent d’être
retirées (voir le schéma fig. 2).
5. Retirer la broche de la porte de la fixation de la charnière inférieure
en la dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Introduire la broche dans l’orifice opposé et la serrer (voir le schéma
fig. 3). Faire légèrement basculer l’appareil vers l’arrière puis dépos-
er le support de la charnière inférieure.
1. Retirer la vis du couvercle de la charnière.
2. Déposer le couvercle de la charnière supérieure.
3. Desserrer les vis de la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis
Phillips.
4. Ajuster la porte ou placer une cale au besoin puis resserrer les vis.
5. Remettre en place le couvercle de la charnière supérieure.
Alignement de la Porte (voir le schéma Fig. 1)
Fig. 1
7
Français
Visser les bouchons.
8
Français
6. Desserrer les vis qui maintiennent en place la fixation de la charnière
inférieure puis déposer la charnière (voir le schéma fig. 3).
7. Aligner les orifices présents sur la fixation de la charnière inférieure
avec les orifices correspondants de l’autre côté de l’appareil. Poser
puis serrer les vis (voir le schéma fig. 3). Faire légèrement basculer
l’appareil vers l’arrière pour remettre en place le support de la
charnière inférieure. Régler vers le haut ou le bas afin que le support
soit en contact avec la surface sur laquelle repose l’appareil.
8. Aligner l’orifice inférieur situé sur le côté gauche de la porte avec la
broche de la charnière inférieure puis faire glisser la porte.
fig. 2
9. Aligner la broche de la charnière supérieure avec l’orifice situé sur
le côté gauche de la porte puis pousser celle-ci pour la mettre en
place. Poser les vis du support de la charnière supérieure mais ne
pas les serrer jusqu’au bout (voir le schéma fig. 1).
10. S’assurer que la porte ferme sans forcer tout en veillant à ce que le
joint soit bien hermétique. Ajuster la porte au besoin. Si l’aligne-
ment de la porte est satisfaisant, serrer complètement les vis de la
charnière supérieure.
11. Remettre en place le couvercle de la charnière, poser la vis et la
serrer complètement (voir le schéma fig. 1).
12. Si la porte ne ferme pas bien, se reporter à la section intitulée
Alignement de la porte.
fig
. 3
door pin
lower hinge bracket
spacet
fig. 4
Caractéristiques et Utilisation du Minibar
Pour enlever ou remettre en place une étagère de
rangement coulissante: (Voir le schéma fig. 6)
1. Soulever légèrement l’étagère et la faire glisser vers soit jusqu’à
extraction complète.
2. Pour remettre en place l'étagère, la faire doucement glisser à sa
place.
Bouton de réglage de la
température:
Votre minibar maintiendra automa-
tiquement la température que vous
aurez sélectionnée. Outre la position
OFF, le bouton de réglage de la tem-
pérature possède 7 positions. 1 corre-
spond à la température la plus chaude
et 7 à la température la plus froide.
Mettre l’appareil en position OFF
interrompt le refroidissement de votre
minibar. Mettre tout d’abord le bouton
en position 4 puis attendre 24 heures
avant de régler la température à vos
besoins.
(Remarque : si le minibar a été
placé en position horizontale ou
penchée, ne serait-ce qu’un
instant, attendre 24 heures avant
de le brancher.)
Étagères intérieures du minibar
fig. 5
(l'emplacement varie par le modèle)
6
5
4
situé à l’intérieur de l’appareil, sur le
côté droit
Caractéristiques générales
9
Français
fig. 6
10
Français
Éclairage
Pour remplacer une ampoule grillée, déposer le bouton de réglage de
la température en tirant dessus (voir le schéma fig. 8a). Tirer douce-
ment la protection de plastique vers la gauche puis la déposer.
Dévisser
l’ampoule puis la remplacer par une ampoule neuve (utiliser unique-
ment des ampoules de 15 watts maximum). Pour remettre en place la
protection, insérer les rainures noires dans le boîtier (voir le schéma
fig. 8b). Aligner la partie frontale et remettre le bouton de réglage en
place en appuyant dessus.
6
5
4
fig. 8a
fig. 8b
Utilisation de l’étagère à bascule:
(Voir le schéma fig. 7)
1. Faire simplement basculer l’étagère, comme
indiqué sur le schéma. Cela a été prévu
pour vous donner plus d’espace pour les
grandes bouteilles.
fig. 7
Les bruits d’eau qui bout, les gargouillements ou les légères vibra-
tions proviennent du fluide frigorigène qui circule à travers la grille de
refroidissement.
L
e bouton de thermostat émet un clic lorsqu’il s’allume ou qu’il
s’éteint.
Bruits de Fonctionnement Normaux que Vous
Pouvez Entendre
11
Français
Votre centre de boisson est équipé d'une serrure et d'une clé (situées
au centre inférieur de la porte) pour la sécurité facultative, si vous
choisissez. Fermez simplement la porte de centre de boisson, insérez
la clé et tournez. Pour.
Serrure et clé
12
Français
Avertissement: Afin d’éviter tout risque d’électrocution,
toujours débrancher votre minibar avant de
le nettoyer. Ignorer cet avertissement peut
provoquer des blessures mortelles.
Avant d’utiliser tout produit d’entretien, toujours lire
attentivement et suivre les recommandations du
fabriquant quant à son utilisation afin d’éviter tout
risque de blessure ou de détérioration de l’appareil.
• Préparer une solution de nettoyage composée de
3 - 4 cuillers à café de bicarbonate de sodium
mélangé à de l'eau chaude. À l’aide d’une éponge
ou d’un chiffon doux trempé dans cette solution, net-
toyer le minibar.
• Rincer avec de l’eau chaude et propre puis essuyer
avec un chiffon doux.
• Ne jamais utiliser des produits abrasifs, de l’ammo-
niaque domestique, de l’eau de Javel, des déter-
gents concentrés, des dissolvants ou une éponge à
récurer en métal. CERTAINS de ces produits chim-
iques peuvent dissoudre, détériorer et/ou décolorer
votre minibar.
• Nettoyer les joints de la porte tous les trois mois
conformément aux instructions générales. Les joints
doivent rester propres et souples pour assurer une
parfaite étanchéité.
• Un lubrifiant à base de pétrole appliqué légèrement
sur le côté charnière des joints permettra de con-
server leur élasticité et de s’assurer qu’ils resteront
bien hermétiques.
• Tous les 12 mois, à l'aide d'une brosse souple en
nylon ou d’un aspirateur, retirer la poussière qui s’est
accumulée sur la grille du condensateur. Cela perme-
ttra à votre appareil de fonctionner plus efficacement.
Entretien et Nettoyage du Minibar
Entretien et nettoyage
Joints de la porte:
Grille du condensateur:
Généralités:
Attention:
Il se peut que l’électricité soit occasionnellement coupée à cause
d’orages ou pour d’autres raisons. Le cas échéant, débranche
l’appareil. Le rebrancher une fois l’électricité rétablie.
• Lors de vacances ou d’absences prolongées, vider le contenu de
votre minibar, mettre le bouton du thermostat en position OFF puis
nettoyer l’appareil et les joints conformément aux instructions de la
section « Généralités » de la rubrique « Entretien et nettoyage ».
Ouvrir ensuite les portes afin que l’air puisse circuler à l’intérieur. Lors
d’un déménagement de l’appareil, toujours le déplacer à la verticale.
Ne jamais le déplacer en position horizontale, cela pourrait endom-
mager le système frigorifique.
Coupures de Courant
Conseils en cas d’absence et de Déménagement
13
Français
14
Français
Le minibar ne fonctionne pas:
Vérifier que le bouton de thermostat n’est pas en position “OFF”.
Vérifier que le minibar est branché.
• S’assurer que la prise électrique est bien alimentée en vérifiant le
disjoncteur.
La température semble trop élevée:
La porte est trop souvent ouverte.
• Attendre suffisamment de temps pour que les boissons récemment
placées dans le minibar puissent se refroidir.
Vérifier la bonne étanchéité des joints.
Mettre le bouton de thermostat sur une température plus froide.
La température est trop froide:
Si le bouton de thermostat est réglé sur une température trop froide,
le mettre sur une température plus élevée et attendre plusieurs heures
que la température se stabilise.
Le minibar se met en marche trop fréquemment:
Cela peut être tout à fait normal les jours où il fait chaud et humide
afin que la température à l’intérieur de l’appareil soit constante.
• Il se peut que les portes aient été trop souvent ouvertes ou pendant
trop longtemps.
Vérifier la bonne étanchéité des joints.
Vérifier que les portes sont bien fermées.
De la moisissure apparaît à l’intérieur ou à
l’extérieur du minibar:
C’est normal pendant les périodes humides.
Les portes sont trop souvent ouvertes ou pendant trop longtemps.
Vérifier la bonne étanchéité des joints.
La porte du minibar ne se ferme pas correctement:
Mettre à niveau l’appareil.
Réaligner la porte de l’appareil.
Vérifier que rien ne gêne la fermeture de la porte.
Diagnostic des Pannes
Garantie Limitée
Que recouvre la garantie et pour
combien de temps ?
Cette garantie recouvre tous les
défauts de fabrication ou de matériaux
pour une période de :
12 mois pour la main d’œuvre
(au service uniquement)
12 mois pour les pièces
5 ans pour système frigorifique
La garantie prend effet à compter de
la date d’achat de l’article et l’original
de la facture doit être présenté au cen-
tre de services agréé avant d’effectuer
toute réparation.
EXCEPTIONS : garantie pour une
utilisation commerciale ou en cas
de location
90 jours pour la main d’œuvre
(au service après-vente unique-
ment)
90 jours pour les pièces
Aucune autre garantie applique
Qu’est-ce qui est couvert ?
1. Les pièces mécaniques et électriques
essentielles au bon fonctionnement de
cet appareil sont garanties pendant 12
mois. Cela comprend toutes les pièces
sauf la finition et l’habillage.
2. Les composants du système frigori-
fique comme le compresseur, le con-
densateur et l’évaporateur sont cou-
verts par la garantie pour tout défaut
de détérioration de ce type de com-
posant provoquée par une mauvaise
utilisation du matériel, une mauvaise
manipulation ou lors du transport n’est
pas couverte par cette garantie.
Quelles seront mesures prises ?
1. Nous nous réservons le droit de
réparer et de remplacer toute pièce
mécanique ou électrique défectueuse
lors d’une utilisation normale pendant
la période de garantie spécifiée.
2. Les pièces et la main d’œuvre ne
seront facturées à l’acheteur pour
aucun article couvert par la garantie
pendant la période initiale de 12 mois.
3. Veuillez contacter votre centre de
services agréé le plus proche. Pour
obtenir le nom de votre centre de ser-
vices le plus proche, veuillez appeler le
1-877-337-3639.
CETTE GARANTIE COUVRE LES
APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
SUR LE CONTINENT NORD-
AMÉRICAIN (ÉTATS-UNIS ET
CANADA) ET À PORTO RICO.
ELLE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Les dommages dus à une mauvaise
installation.
Les dommages survenus pendant le
transport.
Les vices autres que de fabrication.
Les dommages dus à une mauvaise
utilisation, à une utilisation excessive, à
une altération, au manque d’entretien
et à une tension ou un voltage incor-
rects.
Les dommages imputables à une utili-
sation autre que domestique.
Les dommages dus à une réparation
effectuée par un service autre que le
revendeur agréé ou le centre de ser-
vices.
L’habillage et les ampoules.
Le transport et l’expédition.
La main d’œuvre (après les 12 mois
initiaux).
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE QUE CETTE GARANTIE
LIMITÉE, EXPRIMÉE OU IMPLICITE,
INCLUANT LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTI-
TUDE DANS UN BUT PARTICULIER.
Les réparations fournies par la
présente garantie sont exclusives et
remplacent toute autre réparation.
Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages indirects ou secondaires. Dans
ce cas, les limitations ci-dessus peuvent
ne pas être applicables. Certains états
n’autorisent pas les limitations sur la
durée d’une garantie implicite. Dans
ce cas, les limitations ci-
dessus peuvent
ne pas être applicables.
Cette garantie vous reconnaît certains
droits juridiques ; Il est possible que
vous disposiez d’autres droits, pouvant
varier d’un état à l’autre.
Haier America
New Y
ork, NY 10018
15
Français
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
HC125FVS
Issued: September-05
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction
Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
P
our tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center
au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
Part # RF-9999-156
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Haier hc125fvs Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues