Silvercrest SMB 140 A1 Operating Instructions Manual

Catégorie
Cave à vin
Taper
Operating Instructions Manual
IAN 100658
MINI BAR SMB 140 A1
MINI BAR
Operating instructions
MINI-BAR
Bedienungsanleitung
MINI-BAR
Mode d’emploi
KLIMAATKAST
Operating instructions
GB / IE Operating instructions Page 1
FR / BE Mode d'emploi Page 9
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 17
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
1
SMB 140 A1
GB
IE
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Attaching the handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Insertion of the bottle racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bottle sizes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inserting/removing the bottles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cooling beverages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Illumination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recommended temperatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
IB_100658_SMB140A1_BE.indb 1IB_100658_SMB140A1_BE.indb 1 18.06.14 15:5118.06.14 15:51
2
SMB 140 A1
GB
IE
MINI BAR SMB 140 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, usage
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all handling and safety guidelines.
Use the product only as described and for the range
of applications specifi ed. Please also pass these
operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for cooling
unopewned beverage bottles (wine, lemonade,
mineral water, etc.) in indoor areas of domestic
households. The appliance is not designed for use
in commercial or industrial applications.
Please note that the minibar is only intended to be
used to store unopened beverage bottles. The ap-
pliance is not suitable for storing open bottles and
unpacked or opened food products!
Package contents
Mini Bar
Handle
2 screws
7 bottle racks
Operating instructions
Appliance description
Figure A:
1 Light button (upper zone)
2 Increase temperature button (upper zone)
3 Decrease temperature button (upper zone)
4 Display (upper zone)
5 Display (lower zone)
6 Increase temperature button (lower zone)
7 Decrease temperature button (lower zone)
8 Light button (lower zone)
Figure B:
9 Seal
0 Door
q Handle
w Adjustable feet
e Panel
Technical data
Rated voltage: 220 - 240 V
~
, 50Hz
Max. power consumption: 140W
Temperature range –
upper zone: 7°C to 18°C
44°F to 64°F
Temperature range –
lower zone: 11°C to 18°C
51°F to 64°F
(at an ambient temperature of 10 - 25°C
(50 - 77°F))
Energy effi ciency class: C
Climate zone: N
Gross capacity: 70 litres
Net capacity: 60 litres
IB_100658_SMB140A1_BE.indb 2IB_100658_SMB140A1_BE.indb 2 18.06.14 15:5118.06.14 15:51
3
SMB 140 A1
GB
IE
Safety guidelines
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Do not use the appliance outdoors.
To avoid potential hazards, have defective plugs and/or power cables
replaced immediately by authorised specialist staff or by the Customer
Service department.
Do not kink or crush the power cable. Keep the power cable well away
from sources of heat.
Never handle the plug or the power cable with wet hands.
Never immerse the appliance in water or other fl uids!
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/
or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible
for their safety, or receive instructions from this person on how to use the
appliance.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
To ensure that you can disconnect the appliance quickly in the event of
an emergency, do not use extension cables.
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not place vases or other containers containing fl uids on the appliance!
Ensure that the ventilation grilles are not covered when the appliance is
in use. Risk of overheating! Maintain a clear distance of at least 15 cm
between the ventilation grilles and other objects.
Do not operate the appliance in rooms with high humidity (bathrooms etc.)
or rooms in which explosives or easily infl ammable materials or gases are
stored. Rooms which may have poor air circulation, e.g. garages, are also
unsuitable.
IB_100658_SMB140A1_BE.indb 3IB_100658_SMB140A1_BE.indb 3 18.06.14 15:5118.06.14 15:51
4
SMB 140 A1
GB
IE
Before initial use
Take the appliance out of the box and remove the
packaging material and any stickers.
Attaching the handle
1) Open the door 0.
2) Hold the handle q in front of the holes with
the pre-inserted screws on the left-hand side
of the door.
3) Push the seal 9 to one side over the holes and
screw in the screws using a Phillips screwdriver.
4) Slide the seal 9 back into the correct position
and press it fi rmly into place as required.
NOTE
Ensure that the seal 9 sits fi rmly in the door
frame and the door closes correctly.
Insertion of the bottle racks
Push the bottle rack onto the guide rails so that
the tabs on the bottle rail rest on the rear part
of the rails.
Installation
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Ensure that the ventilation grille is not covered
when the appliance is in use. Risk of over-
heating! Maintain a clear distance of at least
15 cm between the ventilation grilles and
other objects.
Place the appliance on a clean and level surface.
If the appliance is slightly unstable, you can
compensate for any unevenness of the surface
upon which it has been placed by means of
calibration of the adjustable feet w. To do this,
turn the relevant adjustable feet w until the ap-
pliance is stable.
Bottle sizes
This minibar is designed for standard commercial
drink bottles with a maximum length of approximately
31 cm.
Longer bottles can be stood upright in the minibar.
To do this, remove the lower bottle racks.
If a large bottle, for example, a champagne bottle,
does not fi t between the bottle racks due to its
diameter, remove the bottle rack above the bottle.
Inserting/removing the bottles
To insert bottles into the appliance, pull the
bottle racks out of the appliance until the tabs
stop the bottle racks from moving further along
the guide rail.
Then place the bottles on the bottle rack.
Push the bottle rack back into the appliance.
To remove bottles from the appliance, pull the
respective bottle rack out of the appliance until
the tabs stop the bottle rack from moving further
along the guide rail.
Remove the bottle and slide the bottle rack back in.
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not transport the minibar unless it is empty. Remove all bottles before
transportation.
Do not place the appliance close to open fl ames or other sources of heat
(heating, direct sunlight, gas stoves, etc.).
Never place the appliance in a built-in cupboard, recesses or similar.
IB_100658_SMB140A1_BE.indb 4IB_100658_SMB140A1_BE.indb 4 18.06.14 15:5118.06.14 15:51
5
SMB 140 A1
GB
IE
Operation
Cooling beverages
You can set the minibar temperature to between
7°C (44°F) and 18°C (64°F).
TIPS
Depending on the room temperature, the ap-
pliance cools down by a maximum of 18°C
(33°F). The lowest attainable temperature
is 7°C (44°F). This means that, if you want
to cool beverages down to 7°C (44°F), the
room temperature may not be any higher
than 25°C (77°F).
The minibar should, therefore, be placed at a
location that is as cool as possible and that is
not warmed up by the sun.
Do not place it in the vicinity of heat-radiating
appliances such as heaters or stoves.
The appliance cannot be used for heating.
If the room temperature is cooler than the
adjusted temperature, the cooling system
switches itself off . The temperature then goes
up to no higher than the room temperature.
1) Insert the power plug into a mains power
socket.
Ensure that the power being supplied from the
mains power socket tallies with the voltage
specifi ed on the label.
The displays 4/5 show real-time tempera-
tures in the two zones.
NOTE
If you would like to change the units from
"°C" to "°F", press and hold the temperature
increase button 6 and the temperature
decrease button 7 simultaneously until the
temperature shown on the displays 4/5
changes.
If you are not sure which temperature unit is
currently being shown, change the display
again. The higher values express the tempera-
ture in degrees Fahrenheit (°F) and the lower
values express the temperature in degrees
centigrade (°C).
2) Open the door 0.
3) Press the temperature increase button 2 or
the temperature decrease button 3 to set the
required temperature in the upper zone.
The display 4 ashes and shows the pro-
grammed temperature in the upper zone. If you
do not press any other buttons, fl ashing stops
and the display 4 once again shows the real-
time temperature in the upper zone.
Press the temperature increase button 6 or
the temperature decrease button 7 to set the
required temperature in the lower zone.
The display 5 ashes and shows the pro-
grammed temperature in the lower zone. If you
do not press any other buttons, fl ashing stops
and the display 5 once again shows the
real-time temperature in the lower zone.
The minibar now slowly cools down to the
programmed temperatures.
4) To switch off the minibar, you must unplug the
power plug from the mains power socket.
Illumination
If you wish, you can switch on a light in the inside
of the minibar.
There is separate lighting for the upper zone and
for the lower zone.
To switch on the light, press the corresponding light
button 1/8.
If you wish to switch the light off again, press the
corresponding light button 1/8 again.
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Since the LEDs in the interior of the minibar
have an extremely long service life, it is
neither necessary nor possible to replace
them. The LEDs are permanently set into
the light. Do not open the light under any
circumstances! This will irreparably damage
the appliance.
IB_100658_SMB140A1_BE.indb 5IB_100658_SMB140A1_BE.indb 5 18.06.14 15:5118.06.14 15:51
6
SMB 140 A1
GB
IE
Recommended temperatures
Beverage
Recom-
mended
temperature
simple white table wine,
dry acidic wines
7°C to 9°C
full-bodied, fragrant white
wine, Spätlese, Auslese
10°C to 12°C
white wine with pronounced
residual sweetness,
Trockenbeerenauslese,
ice wine
12°C to 14°C
simple red table wine 10°C to 14°C
robust, dry red wine 14°C to 16°C
full-bodied, fragrant red wine 16°C to 18°C
NOTE
These are only recommended specifi cations;
all said and done, the correct temperature is
purely a matter of personal taste.
Since wine warms up quickly in a glass, it is
better to serve it a little too cool than a little
too warm.
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect
the power plug from the mains power socket!
There is a risk of electric shock!
Never immerse the appliance in water or
any other fl uids!
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These could damage the surface
of the appliance!
Clean the minibar and the bottle racks with
a damp cloth.
For stubborn dirt, wipe, adding mild detergent
to the cloth.
Dry the bottle racks and the minibar after
cleaning.
NOTE
Subject to the ambient temperature and
humidity, condensation may form inside the
minibar. Wipe it away with a dry cloth.
IB_100658_SMB140A1_BE.indb 6IB_100658_SMB140A1_BE.indb 6 18.06.14 15:5118.06.14 15:51
7
SMB 140 A1
GB
IE
Troubleshooting
Fault Cause Solution
The appliance is
not working.
The mains plug is not plugged in.
Insert the mains plug into
a mains power socket.
The mains power socket is defective.
Use a diff erent mains power
socket.
The appliance is defective.
Contact the Customer Service
department.
The appliance
vibrates and shakes.
The appliance is standing on an uneven
surface.
Stabilise the appliance by
adjusting the feet w.
The appliance is not
cooling.
Suffi cient time has not been allowed for the
desired temperature to be achieved.
Wait for a short period.
The temperature is incorrectly programmed.
Check the programmed
temperature.
The location is unsuitable.
Place the appliance at a
cooler location.
There are many bottles in the minibar.
The appliance needs longer
to cool down.
The door 0 does
not close properly or
does not close at all.
The bottle racks or the bottles are not
correctly inserted.
Insert the bottle racks
or the bottles correctly.
The appliance is not standing on a level
surface.
Place the appliance on a
suitable, level surface.
IB_100658_SMB140A1_BE.indb 7IB_100658_SMB140A1_BE.indb 7 18.06.14 15:5118.06.14 15:51
8
SMB 140 A1
GB
IE
Warranty and service
You are provided a 3-year warranty on this
appliance, valid from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care
and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase.
In the event of a warranty claim, please contact
your Customer Service unit by telephone. This is the
only way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and
manufacturing defects, not for damage sustained
during carriage, components subject to wear and
tear or damage to fragile components such as
switches or batteries. This appliance is intended
solely for private use and not for commercial
deployment.
The warranty shall be deemed void in the instance
of misuse or improper handling, use of force and
interventions which have not been carried out by
one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
eff ected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, but no later
than two days after the date of purchase. Repairs
eff ected after expiry of the warranty period shall
be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 100658
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 100658
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Disposal
Under no circumstances
should the appliance be
disposed of in standard
household waste. This product
is subject to the provisions
of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste
disposal company or your municipal waste disposal
facility. Please observe applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you
are in any doubt.
DANGER
Risk of fi re due to insulating
material!
The insulation gas in the insulation system is
highly fl ammable.
Ensure appropriate disposal of the appliance.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling unit.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_100658_SMB140A1_BE.indb 8IB_100658_SMB140A1_BE.indb 8 18.06.14 15:5118.06.14 15:51
9
SMB 140 A1
FR
BE
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Montage de la poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Insertion des grilles à bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tailles des bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en place / retrait des bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Tempérer les boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Températures recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Garantie et service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
IB_100658_SMB140A1_BE.indb 9IB_100658_SMB140A1_BE.indb 9 18.06.14 15:5118.06.14 15:51
10
SMB 140 A1
FR
BE
MINI-BAR SMB 140 A1
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage
du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les
consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour
les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Usage conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à tempérer
des bouteilles à boissons scellées (vin, limonade,
eau minérale, etc.) dans des espaces fermés, dans
le cadre d'un usage domestique. L'appareil n'est
pas conçu pour un usage commercial ou industriel.
Notez que le minibar est exclusivement destiné à
la conservation des bouteilles à boissons scellées
et en aucun cas à la conservation de bouteilles
ouvertes, d'aliments non emballés ou ouverts !
Matériel livré
Mini-bar
Poignée
2 vis
7 grilles à bouteilles
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Figure A:
1 Bouton Éclairage (zone supérieure)
2 Bouton Augmenter la température
(zone supérieure)
3 Bouton Réduire la température
(zone supérieure)
4 Affi chage (zone supérieure)
5 Affi chage (zone inférieure)
6 Bouton Augmenter la température
(zone inférieure)
7 Bouton Réduire la température
(zone inférieure)
8 Bouton Éclairage (zone inférieure)
Figure B:
9 Joint
0 Porte
q Poignée
w Pieds de réglage
e Panneau
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Puissance absorbée max.: 140 W
Plage de température dans
la zone supérieure : 7 - 18°C
+ 44 - + 64°F
Plage de température dans
la zone inférieure : 11 - 18°C
51 - 64°F
(pour une température
ambiante d'env.10 - 25°C (50 - 77°F))
Classe d'effi cacité
énergétique: C
Zone climatique: N
Contenance brute : 70 litres
Contenance nette : 60 litres
IB_100658_SMB140A1_BE.indb 10IB_100658_SMB140A1_BE.indb 10 18.06.14 15:5118.06.14 15:51
11
SMB 140 A1
FR
BE
Consignes de sécurité
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
Faites immédiatement remplacer la fi che secteur ou le cordon d'alimentation
endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service clien-
tèle, pour éviter tout risque.
Ne pas tordre, ni écraser le câble. Maintenez le cordon d'alimentation à
l'écart de sources de chaleur.
Ne saisissez jamais la fi che secteur ou le cordon d'alimentation avec des
mains mouillées.
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides!
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES!
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales pré-
sentent des défi ciences ou des personnes dénuées d'expérience ou de
connaissances, sauf si elles ont pu bénéfi cier, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il faut surveiller les enfants, pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
N'utilisez aucune rallonge, en cas d'urgence, la fi che secteur doit être rapide-
ment accessible.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Ne placez pas de vases ou autres récipients remplis de liquide sur l'appareil!
Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas couvertes durant le fonc-
tionnement. Risque de surchauff e ! Respectez un écart d'au moins 15 cm avec
les autres objets au niveau des fentes d'aération.
N'utilisez pas l'appareil dans des pièces présentant une humidité très élevée
(salle de bain, etc.) ou des pièces dans lesquelles sont entreposées des
substances explosives, des matières ou des gaz facilement infl ammables.
Les pièces caractérisées par une mauvaise circulation de l'air, comme par
ex. les garages, sont également inappropriées.
IB_100658_SMB140A1_BE.indb 11IB_100658_SMB140A1_BE.indb 11 18.06.14 15:5118.06.14 15:51
12
SMB 140 A1
FR
BE
Avant la première utilisation
Retirez l'appareil du carton et éliminez l'ensemble
du matériau d'emballage ainsi que les éventuels
autocollants de l'appareil.
Montage de la poignée
1) Ouvrez la porte 0.
2) Tenez la poignée q devant les trous avec les
vis déjà introduites sur le côté porte gauche.
3) Glissez le joint 9 au-dessus des trous vers le côté
et vissez les vis avec un tournevis cruciforme.
4) Glissez à nouveau le joint 9 en position
correcte et appuyez fermement si nécessaire.
REMARQUE
Veillez à ce que le joint 9 soit à nouveau
xé dans l‘encadrement de porte et que la
porte se ferme correctement.
Insertion des grilles à bouteilles
Insérez les grilles à bouteilles dans les glissières
de manière à ce que les arrêts des grilles à
bouteilles se situent dans la partie arrière des
glissières.
Installation
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Assurez-vous que les fentes d'aération ne
sont pas couvertes durant le fonctionnement.
Risque de surchauff e ! Respectez un écart
d'au moins 15 cm avec les autres objets au
niveau des fentes d'aération.
Placez l'appareil sur une surface plane et
propre.
Si l'appareil est instable, vous pouvez compenser
les irrégularités de la surface d'emplacement
à l'aide des pieds réglables w. Pour ce faire,
tournez les pieds réglables w correspondants
jusqu'à ce que l'appareil soit stable.
Tailles des bouteilles
Les bouteilles de boissons disponibles dans le com-
merce d’une longueur maximale d’environ 31 cm
sont adaptées à ce minibar.
Vous pouvez placer des bouteilles plus hautes à la
verticale dans le minibar. Pour ce faire, retirez la
grille à bouteilles inférieure.
Si une bouteille ne trouve pas place entre les grilles
de bouteilles à cause d’un diamètre plus large, une
bouteille de mousseux par exemple, retirez alors la
grille à bouteilles située au-dessus de la bouteille.
Mise en place / retrait des bouteilles
Pour placer les bouteilles dans l'appareil, tirez
la grille à bouteilles en dehors de l'appareil
jusqu'à ce que les arrêts de la grille à bouteilles
se bloquent dans la glissière.
Placez alors les bouteilles sur la grille à bou-
teilles.
Glissez à nouveau la grille à bouteilles en
position initiale.
Pour retirer les bouteilles de l'appareil, tirez
la grille à bouteilles respective en dehors de
l'appareil jusqu'à ce que les arrêts de la grille
à bouteilles se bloquent dans la glissière.
Retirez les bouteilles et glissez la grille à bou-
teilles à nouveau en place.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Ne transportez le minibar qu'une fois vide. Retirez toutes les bouteilles
avant le transport.
Ne placez pas l'appareil à proximité de fl ammes ouvertes ou d'autres
sources de chaleur (chauff age, exposition directe à la lumière du soleil,
fours à gaz, etc.).
Ne placez jamais l'appareil dans une armoire encastrée, dans des niches
ou éléments similaires.
IB_100658_SMB140A1_BE.indb 12IB_100658_SMB140A1_BE.indb 12 18.06.14 15:5118.06.14 15:51
13
SMB 140 A1
FR
BE
Utilisation
Tempérer les boissons
Le minibar vous permet de régler des températures
comprises entre 7°C (44°F) et 18°C (64°F).
REMARQUES
À partir de la température ambiante, l'appa-
reil refroidit de 18 °C (33°F) maximum.
La température la plus basse pouvant être
réglée est de 7°C (44°F). Cela signifi e que
si vous voulez baisser la température à 7°C
(44°F), la température ambiante ne doit pas
dépasser les 25°C (77°F).
Pour cette raison, il est conseillé de placer le
minibar à l'endroit le plus frais possible et qui
ne soit pas chauff é par le soleil.
Ne le placez pas à proximité d'appareils
émettant de la chaleur tels que des chauff ages
ou des poêles.
L'appareil ne peut pas réchauff er. Si la
température de la pièce est inférieure à la
température réglée, le système de refroidisse-
ment s'éteint. La température atteint alors tout
au plus la température ambiante.
1) Branchez la fi che secteur dans une prise
secteur.
Veillez à ce que la tension de la prise électrique
corresponde à la tension indiquée sur la
plaque signalétique.
La température actuelle des deux zones appa-
rait sur les affi chages 4/5.
REMARQUE
Si vous voulez passer de l'unité "°C" à
"°F", appuyez et maintenez enfoncées
simultanément la touche Augmenter la tempéra-
ture 6 et la touche Réduire la température 7
jusqu'à ce que la température indiquée sur
l'affi chage 4/5 change.
Si vous n'êtes pas sûr de l'unité dans laquelle
la température actuelle est indiquée, changez
à nouveau l'affi chage. Les températures plus
élevées sont les indications de températures
en °F et les valeurs plus basses, les indica-
tions de températures en °C.
2) Ouvrez la porte 0.
3) Appuyez sur la touche Augmenter la tempéra-
ture 2 ou la touche Diminuer la température 3
pour régler la température désirée dans la zone
supérieure.
L'affi chage 4 clignote et indique la tempéra-
ture réglée dans la zone supérieure. Si vous
n'appuyez sur aucune autre touche, l'affi chage
4 arrête de clignoter et indique à nouveau la
température actuelle dans la zone supérieure.
Appuyez sur la touche Augmenter la tempéra-
ture 6 ou la touche Diminuer la température
7 pour régler la température désirée dans la
zone inférieure.
L'affi chage 5 clignote et indique la température
réglée dans la zone inférieure. Si vous n'appuyez
sur aucune autre touche, l'affi chage 5 arrête de
clignoter et indique à nouveau la température
actuelle dans la zone inférieure.
Le minibar refroidit à présent lentement jusqu'à
atteindre les températures réglées.
4) Pour éteindre le minibar, vous devez retirer la
che secteur de la prise de courant électrique.
Éclairage
Si vous le souhaitez, vous pouvez allumer un éclai-
rage à l'intérieur du minibar.
Il existe un éclairage séparé pour la zone supérieure
et la zone inférieure.
Appuyez sur la touche Éclairage respective 1/8
pour allumer la lumière.
Si vous voulez à nouveau éteindre la lumière, appuyez
encore une fois sur la touche Éclairage 1/8
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Étant donné que les diodes électrolumines-
centes situées à l'intérieur du minibar ont une
durée de vie extrêmement longue, il n'est pas
nécessaire, et d'ailleurs impossible, de les
remplacer. Les diodes électroluminescentes
sont fermement montées dans l'éclairage.
N'ouvrez en aucun cas l'éclairage ! Ceci
risque d'endommager l'appareil de manière
irréversible.
IB_100658_SMB140A1_BE.indb 13IB_100658_SMB140A1_BE.indb 13 18.06.14 15:5118.06.14 15:51
14
SMB 140 A1
FR
BE
Températures recommandées
Boisson
Température
recommandée
Vins de table blancs
simples, vins secs riches en
acides
7 - 9°C
Vins blancs riches, avec
beaucoup de bouquet,
vendanges tardives,
grand cru
10 - 12°C
Vins blancs avec sucre
résiduel développé, raisins
passerillés, vins produits
à partir de raisins gelés
(Eisweine)
12 - 14°C
Vins de table rouges
simples
10 - 14°C
Vins rouges secs ayant
beaucoup de corps
14 - 16°C
Vins rouges riches, avec
beaucoup de bouquet
16 - 18°C
REMARQUE
Ces indications sont uniquement des recom-
mandations, car en fi n de compte, la bonne
température est une question de goût.
Étant donné que le vin se réchauff e rapide-
ment une fois servi, il est conseillé de le servir
plutôt trop froid que trop chaud.
Nettoyage et entretien
DANGER -
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant chaque nettoyage, retirez la fi che secteur
de la prise secteur! Risque d'électrocution!
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau
ou d'autres liquides!
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs
ou agressifs. Ceux-ci peuvent en eff et endom-
mager la surface!
Nettoyez le minibar et les grilles à bouteilles
avec un chiff on humide.
En cas de taches tenaces, mettez un produit
vaisselle doux sur le chiff on.
Séchez les grilles et le minibar après le net-
toyage.
REMARQUE
Selon la température ambiante et l'humidité
de l'air, de l'eau de condensation peut se
former à l'intérieur du minibar. Nettoyez
l'intérieur à l'aide d'un chiff on sec.
IB_100658_SMB140A1_BE.indb 14IB_100658_SMB140A1_BE.indb 14 18.06.14 15:5118.06.14 15:51
15
SMB 140 A1
FR
BE
Dépannage
Défaut Cause Solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
La fi che secteur n'est pas raccordée au
réseau électrique.
Branchez la fi che secteur dans
une prise secteur.
La prise secteur est défectueuse. Utilisez une autre prise secteur.
L'appareil est défectueux.
Adressez-vous au service
clientèle.
L'appareil vibre
et branle.
L'appareil est posé sur un sol inégal.
Veillez à une bonne stabilité en
réglant les pieds réglables w.
L'appareil
ne refroidit pas.
Le temps n'a pas suffi à atteindre la
température souhaitée.
Attendez encore un instant.
La température est mal réglée. Vérifi ez la température réglée.
L'emplacement ne convient pas.
Placez l'appareil à un
endroit plus frais.
Il y a beaucoup de bouteilles dans le
minibar.
L'appareil a besoin de davan-
tage de temps pour refroidir.
La porte 0 ferme
mal ou pas du tout.
Les grilles à bouteilles ou les bouteilles ne
sont pas correctement placées.
Placez les grilles à bouteilles
ou les bouteilles correctement.
L'appareil n'est pas posé sur une surface
plane.
Placez l'appareil sur un support
plan approprié.
IB_100658_SMB140A1_BE.indb 15IB_100658_SMB140A1_BE.indb 15 18.06.14 15:5118.06.14 15:51
16
SMB 140 A1
FR
BE
Garantie et service
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et
consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise
de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie
s'applique, veuillez appeler le service après-
vente compétent. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de
votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
aux vices de matériau ou de fabrication, et non
aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou
aux dégâts subis par des pièces fragiles telles que
les commutateurs ou les batteries. Le produit est
destiné uniquement à un usage privé et non à un
usage professionnel.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et
en cas d'intervention non réalisée par notre centre
de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la
présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période
de garantie. Cette disposition s'applique également
aux pièces remplacées ou réparées. Signalez sans
attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel
au moment de l'achat, au plus tard deux jours
après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet
d'une facturation après expiration de la période de
garantie.
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 100658
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 100658
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Mise au rebut
Ne jamais jeter l'appareil
avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la
directive européenne
2012/19/EU.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entre-
prise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune. Respectez
la réglementation en vigueur. En cas de doute,
veuillez contacter votre centre de recyclage.
DANGER
Risque d'incendie lié aux agents
isolants!
Le gaz isolant contenu dans l'enveloppe isolante
est facilement infl ammable.
Éliminez l'appareil en observant les règle-
ments d'élimination appropriés.
L'emballage est réalisé à l'aide de
matériaux écologiques qu'il est possible
d'éliminer auprès de centres de recyclage
proches de chez vous.
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_100658_SMB140A1_BE.indb 16IB_100658_SMB140A1_BE.indb 16 18.06.14 15:5118.06.14 15:51
17
SMB 140 A1
NL
BE
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Vóór de ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Monteren van de handgreep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inzetten van de fl essenroosters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Flesformaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Plaatsen/uitnemen van de fl essen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Dranken op temperatuur brengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aanbevolen temperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Garantie en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
IB_100658_SMB140A1_BE.indb 17IB_100658_SMB140A1_BE.indb 17 18.06.14 15:5118.06.14 15:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Silvercrest SMB 140 A1 Operating Instructions Manual

Catégorie
Cave à vin
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues