Sony DPP-SV77 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DPP-SV77
3-205-620-13(1)
2001 Sony Corporation
Digital Photo
Printer
GB
FR
Operating Instructions
Before operating this printer, please read this
manual thoroughly and retain it for future
reference.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cette imprimante, veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver pour toute
référence ultérieure.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar esta impresora, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Digital Photo Printer
DPP--SV77
ES
2
FR
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie
ou de choc électrique, n’exposez
pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique,
n’ouvrez pas le boîtier. Confiez
l’entretien à un personnel qualifié
uniquement.
ATTENTION
Pour éviter tout choc électrique, faites
correspondre la lame large de la fiche
avec la fente large et, insérez-la
complètement.
ATTENTION
La plaque d’identification est située sur
la partie inférieure du boîtier.
ATTENTION
Les images et/ou le son peuvent se
déformer si ce produit est installé près
d’un matériel émettant un
rayonnement électromagnétique.
Attention
Sony n’est en aucun cas responsable de
tout dommage ou perte accidentel(le)
ou indirect(e) des enregistrements
pouvant survenir suite à l’utilisation
ou à un dysfonctionnement de
l’imprimante, du “Memory Stick” ou
de la carte PC.
Microsoft, MS, MS-DOS et Windows
®
sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et dans les autres pays.
IBM et PC/AT sont des marques
déposées de International Business
Machines Corporation.
MMX et Pentium sont des marques
déposées de Intel Corporation.
Apple, Macintosh, Power Macintosh, et
Mac OS sont des marques déposées de
Apple Computer, Inc.
• “Memory Stick,” “MagicGate Memory
Stick” et leurs logos sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
Toutes les autres sociétés et tous les
autres noms de produits cités dans le
présent document peuvent être des
marques commerciales ou des marques
déposées de leur détenteur respectif.
Les indications “™” and “
®
” ne sont
pas systématiquement employées dans
le présent manuel.
3
FR
Enregistrement utilisateur
Pour bénéficier du service clientèle,
complétez et renvoyez la carte
d’enregistrement incluse dans votre
emballage.
Il est interdit de modifier ou de dupliquer les
données de conception, telles que les
exemples d’illustration fournis dans ce
logiciel, pour des besoins personnels. Toute
copie non autorisée de ce logiciel est interdite
suivant les lois sur les droits d’auteur.
La reproduction ou la modification non
autorisée de portraits ou de travaux protégés
par copyright d’autres personnes peut
enfreindre les droits réservés aux détenteurs
de ces droits.
Notice destinée aux
utilisateurs
Programme © 2001 Sony Corporation
Documentation ©2001 Sony Corporation
Tous droits réservés. Le manuel ou le logiciel
décrit dans ce document ne peut, en partie ou
en totalité, être reproduit, traduit ou réduit
sous une forme lisible par machine sans
l’accord écrit préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION
NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE
DE DOMMAGES ACCIDENTELS,
INDIRECTS OU SPECIFIQUES,
SURVENANT DE OU EN CONNEXION
AVEC CE MANUEL, DU LOGICIEL OU DE
TOUTE AUTRE INFORMATION
CONTENUE DANS CE DOCUMENT OU DE
L’UTILISATION DE CELUI-CI.
En ouvrant l’enveloppe du CD-ROM, vous
vous engagez à accepter tous les termes et
conditions de ce contrat. Si vous n’acceptez
pas ces termes et conditions, veuillez
retourner immédiatement ce disque à
l’endroit où vous vous l’êtes procuré, dans
son enveloppe non ouverte, accompagné du
reste de l’emballage.
Sony Corporation se réserve le droit
d’apporter des modifications à ce manuel ou
aux informations qu’il contient à tout
moment et sans préavis.
Le logiciel décrit dans ce document peut
également être régi par les termes d’un
contrat de licence utilisateur distinct.
FR
4
FR
Table des matières
Préparatifs
Fonctionnalités de l’imprimante ..................... 5
Déballage de l’imprimante ............................. 7
Identification des composants ........................ 8
Utilisation du crayon optique et du panneau
de commande ........................................ 11
Ouverture du panneau de commande .......... 11
Utilisation du crayon optique ...................... 12
Configuration
1 Raccordement de l’imprimante............... 14
Insertion d’un “Memory Stick” ou d’une
carte PC ..................................................... 14
Raccordement au téléviseur (facultatif) ........ 15
Raccordement du cordon d’alimentation ..... 16
Raccordement à un ordinateur (facultatif) .... 16
2 Préparation du kit d’impression.............. 18
3 Chargement de la cartouche
d’impression .......................................... 19
4 Insertion du papier d’impression ............ 21
Opérations d’impression de base
Impression de l’image sélectionnée .............. 23
Impression de toutes les images ou des
images DPOF en une seule fois .............. 27
Opérations d’impression
avancée
Ajout d’effets à une image ........................... 29
Fonctions du menu Effect ............................ 29
Modification de la taille et de la position
d’une image ............................................... 31
Réglage des images .................................... 32
Ajout d’un filtre spécial à une image ........... 34
Ajout de dessins, vignettes ou
caractères (Tool) .................................... 36
Fonctions du sous-menu Tool ...................... 36
Dessiner des lignes à main levée (
) ........ 38
Collage de vignettes (
) ........................... 40
Saisie de caractères (
) ........................... 42
Création d’impressions diverses (CREATIVE
PRINT) .................................................... 45
Fonctions du menu Creative Print ................ 45
Création d’une carte ................................... 47
Création d’un calendrier.............................. 51
Création d’une impression en plusieurs
portions ...................................................... 53
Création d’un autocollant ........................... 55
Création d’une impression d’index .............. 57
Configuration de l’imprimante (MENU) ........ 59
Fonctions du Menu ..................................... 59
Modification des préférences de l’imprimante
(Set Up) ...................................................... 60
Réglage de la sortie vidéo et du contraste de
l’écran LCD ................................................. 63
Affichage d’un diaporama ............................ 64
Suppression d’images ................................... 65
Impression depuis votre
ordinateur
Utilisation de l’imprimante sous Windows ... 67
Configuration du système ........................... 67
Installation du logiciel ................................. 68
Utilisation du logiciel de lecture .................. 77
Impression à partir d’une application........... 78
Utilisation de l’imprimante avec un Macintosh
81
Configuration du système ........................... 81
Installation du pilote d’imprimante .............. 81
Impression à partir d’une application........... 83
Informations complémentaires
Précautions ................................................... 85
A propos du “Memory Stick” et de la
carte PC ................................................. 87
A propos du “Memory Stick” ...................... 87
Pour protéger les images d’un
“Memory Stick” .......................................... 87
Remarques sur l’utilisation .......................... 88
Guide de dépannage .................................... 89
Bourrage de papier ..................................... 91
Spécifications ............................................... 92
Index ............................................................ 93
5
FR
Préparatifs
Suite
Fonctionnalités de limprimante
L’imprimante photo numérique DPP-SV77 vous permet d’imprimer des
images stockées sur un “Memory Stick” ou une carte PC. Vous pouvez
également imprimer facilement à partir de votre ordinateur.
Impression de qualité photographique
Grâce à son système d’impression à transfert thermique par sublimation,
l’imprimante offre une qualité d’impression quasi photographique pour
toutes vos impressions.
Fonction Super Coat 2
La fonction Super Coat 2 permet d’obtenir une durée de vie étendue et une
bonne résistance à l’humidité ou aux traces de doigts, garantissant une bonne
qualité d’image de vos impressions sur le long terme.
Opérations faciles avec le crayon optique sur l’écran LCD couleur
Grâce à l’écran LCD tactile couleur, vous pouvez réaliser facilement des
opérations à l’aide d’un crayon optique et prévisualiser les images à
imprimer. Pour sélectionner une image ou un élément, touchez légèrement
l’écran à l’aide du crayon fourni. Ces opérations activées par l’écran vont
vous guider tout au long du processus d’impression.
Pour visualiser les images sur un écran plus large, vous pouvez également
raccorder l’imprimante à votre téléviseur.
Fonction dimpression fine automatique (Auto Fine Print 2)
Même une image sombre possédant peu de contraste sera automatiquement
ajustée et réglée pour produire une image claire et éclatante.
Sélection du format dimpression et des marges dimpression
Vous avez le choix entre un grand format carte postale dynamique et un petit
format économique. Pour le format carte postale, vous pouvez également
choisir un format avec ou sans marge.
Impression directe dimages dun Memory Stick ou dune carte PC.
Retirez le “Memory Stick” ou la carte PC de votre appareil photo numérique
puis insérez cette unité de stockage dans votre imprimante. Vous pouvez
alors imprimer les images stockées sur le “Memory Stick” ou la carte PC.
Vous pouvez choisir d’imprimer en une seule fois toutes les images stockées
sur un “Memory Stick” ou sur une carte PC ou les images présélectionnées
par un appareil photo numérique.
Préparatifs
6
FR
Sélection de la finition de limpression
Vous pouvez sélectionner la finition de l’impression (glacé ou texture).
Impression continue de 25/30 feuilles
Le magasin à papier fourni vous permet d’imprimer jusqu’à 25 feuilles de
papier au format carte postale et 30 feuilles de papier petit format de manière
continue.
Grande variété dimpressions
Vous pouvez réaliser diverses impressions telles qu’une impression
standard, une impression avec la date et une impression de l’index des
images stockées sur le “Memory Stick” ou la carte PC. De nombreuses
fonctions de traitement d’image vous permettent d’agrandir ou de réduire,
de faire pivoter, de retourner ou de déplacer l’image. Vous pouvez
également appliquer des effets spéciaux aux images afin de produire des
images sépia, monochromes ou de type peinture ou utiliser des outils pour
tracer des dessins à main levée, ajouter des vignettes ou intégrer des
caractères dans une image.
Variété dimpression étendue grâce au menu Creative Print
Le menu Creative Print vous permet de choisir différents formats
d’impression comme calendrier, carte, images fractionnées, ou autocollant
avec des images encadrées.
Raccordement USB facile avec votre ordinateur
En installant le logiciel du pilote d’imprimante DPP-SV77 fourni sur votre
ordinateur, vous pouvez imprimer des images à partir de votre ordinateur.
Grâce au logiciel de lecture du Memory Stick ou de la carte PC fourni, vous
pouvez visualiser et gérer à partir de votre ordinateur les images d’un
“Memory Stick” ou d’une carte PC inséré(e) dans l’imprimante.
A propos du mode de démonstration
Vous pouvez visualiser la démonstration des fonctions de la DPP-SV77.
Mettez l’imprimante sous tension lorsque le “Memory Stick” ou la carte PC
n’est pas insérée. Le bouton de démonstration est affiché en bas à droite de
l’écran. Appuyez sur le bouton pour lancer les démonstrations. Les fonctions
DPP-SV77 sont indiquées dans l’ordre. Pour arrêter les démonstrations,
appuyez sur un endroit quelconque de l’écran.
Fonctionnalités de limprimante
7
FR
Préparatifs
Assurez-vous que tous les accessoires suivants ont bien été livrés avec votre
imprimante.
Cordon d’alimentation (1)*
Câble de raccordement vidéo (1)
Déballage de limprimante
Magasin à papier (1)
• Crayon optique (1)
CD-ROM (1)
Pilote d’imprimante Sony DPP-
SV77 pour Windows 98/98SE/
Me/2000 Professional version
1.0
Pilote d’imprimante Sony DPP-
SV77 pour Mac OS versions
8.5.1, 8.6, 9.0/9.1 Ver. 1.0
Logiciel de lecture de Memory
Stick/carte PC pour Windows
98/98SE/Me/2000 Professional
Version 1.0
Filtre à pince (1)
Mode d’emploi (1)
Garantie (1)
Accord de licence d’utilisateur final
pour le logiciel Sony (1)
Kit d’impression couleur (1)
• Fiche d’enregistrement client (1)
*Remarque
L’cordon d’alimentation représenté peut uniquement être utilisé avec du 120 V. Le
type de prise et les spécifications sont différentes en fonction de la région où vous
utilisez l’imprimante.
8
FR
Pour davantage d’informations, voir
les pages indiquées entre parenthèses.
Panneau avant de limprimante
1 Panneau de commande (page
suivante)
Appuyez sur PUSH/OPEN pour ouvrir
le panneau de commande (page 11).
2 Touche POWER (pages 19,23)
S’allume en orange en mode veille et
s’allume en vert en mode de mise sous
tension.
3 Logement dinsertion MEMORY
STICK (page 14)
4 Logement dinsertion PC CARD
(page 14)
5 Bouton d’éjection de la carte PC
(page 14)
6 Capot du magasin à papier
Insérez le magasin à papier fourni ici.
7 Capot du compartiment de la
cartouche (page 19)
8 Levier d’éjection de la cartouche
dimpression (page 20)
Poussez pour éjecter la cartouche
d’impression.
9 Cartouche dimpression (page 18,
19)
(Non fournie)
Panneau arrière de limprimante
1 Connecteur USB (page 16)
Se raccorde au connecteur USB de votre
ordinateur.
2 Connecteur VIDEO OUT (page 15)
Se raccorde à l’entrée VIDEO de votre
téléviseur.
3 Connecteur AC IN (page 16)
4 Trous de ventilation
Identification des composants
9
FR
Préparatifs
q; qa qs qd qf qg qh
67
12 435
89
Panneau de commande de
limprimante
Les touches du panneau de commande
tactile LCD (1 à 9) sont décrites
entre crochets dans le présent manuel
(ex. [PICTURE]).
1 Touche PICTURE (page 24)
Commute entre la liste des miniatures et
l’aperçu de l’image.
2 Touche INPUT SELECT (page 23)
Sélectionne l’entrée. (Le voyant de
l’entrée sélectionnée qv s’allume.)
3 Ecran LCD (page suivante)
Affiche les images, les éléments de menu
ou les options de commande.
4 Touches PRINT QUANTITY (+/)
(page 25)
Spécifie la quantité d’impression.
5
Touches fléchées (B/b/V/v) (page 13)
Déplace le curseur vers une image ou un
élément sur l’écran LCD 3.
6 Touche MENU (pages 59)
Affiche l’écran Menu.
7 Touche EFFECT (page 29)
Affiche le menu Effect.
8 Touche CREATIVE PRINT (page 45)
Affiche le menu Creative Print.
9 Touche ENTER (page 13)
Sélectionne l’image/les images ou
l’élément/les éléments avec le curseur à
l’écran.
0 Touche ALL (page 28)
Sélectionne l’impression automatique de
toutes les images.
qa Touche DPOF (page 28)
Sélectionne l’impression automatique de
toutes les images DPOF.
qs Crayon optique (page 12)
Utilisé pour sélectionner un élément à
l’écran. Placez le crayon optique dans le
logement prévu afin de ne pas le perdre
qd Touche PRINT (pages 26, 28)
qf Indicateurs dentrée MEMORY
STICK/PC CARD/PC (pages 17, 23)
Le voyant des signaux d’entrée en cours
s’allument.
qg Indicateur derreur papier
(pages 22, 91)
qh
Indicateur derreur cartouche
(page 20)
10
FR
2
1
1
2
7
qa
q;
8
4
3
5
6
9
Magasin à papier
1 capot
2 Séparation
Ecran
1 Indication de la quantité
dimpression
Indique la quantité d’impression. (En mode
aperçu, aucune indication n’apparaît
lorsque la quantité est réglée sur zéro.)
2 Numéro de limage
3
Indication Memory Stick/Carte PC
Indique le type du support courant.
4 Curseur (cadre jaune)
Indique l’image avec le curseur.
5 Sélection (orange)
Indique que l’image est sélectionnée.
6 Quantité dimages sélectionnées/
quantité totale dimages
Lorsqu’aucune image n’est sélectionnée,
seule la quantité totale d’images est
affichée.
7 Indication de la cartouche
dimpression
Indique le type de la cartouche
d’impression chargée (P : format carte
postale/S : petit format).
8 Barre de défilement
Indique la position de l’image affichée ou
sélectionnée courante sur le nombre
d’images total.
9 Indicateur dimpression
présélectionnée (DPOF)
Indique que l’image est une présélection
d’impression DPOF réalisée depuis un
appareil photo numérique.
0 Messages de guidage
Affiche les instructions simplifiées
relatives à l’étape suivante.
qa Indicateur de protection
Indique que l’image est protégée par un
appareil photo numérique.
Liste des miniatures
Identification des composants
11
FR
Préparatifs
Utilisation du crayon optique et du panneau de
commande
La plupart des opérations du DPP-SV77 sont réalisées en appuyant sur un
élément ou une touche de l’écran tactile du panneau de commande. Cette
section explique comment utiliser le crayon optique et l’écran tactile.
Remarque concernant l’écran LCD
L’écran LCD est fabriqué à partir d’une technologie de haute précision. Vous pouvez,
cependant, voir des points plus brillants ou des décalages de couleur sur l’écran LCD
selon l’angle de visualisation. Ceci résulte du procédé de fabrication et n’indique pas
de dysfonctionnement.
Ouverture du panneau de commande
Ouvrez le panneau de commande tout en appuyant sur PUSH/OPEN.
Vous pouvez faire pivoter le panneau de
commande de 180 degrés. Utilisez le panneau
à l’angle désiré afin de voir l’écran de manière
nette et de manier le crayon optique
facilement.
Une fois que vous avez fini
Pour protéger l’écran tactile et le maintenir propre, nous vous recommandons de
fermer le panneau de commande dès que vous n’utilisez plus votre imprimante.
Rangez le crayon optique dans le logement du panneau afin de ne pas le perdre.
Si l’écran est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec tel qu’une lingette pour
lunettes.
PUSH/OPEN
Suite
12
FR
Utilisation du crayon optique et du panneau de commande
Utilisation du crayon optique
Appuyez légèrement sur la touche, l’image ou l’élément de
l’écran du panneau de commande avec la pointe du crayon
fourni.
Cette action est appelée “commande tactile”. La commande tactile vous
permet d’exécuter la fonction de la touche ou de sélectionner un élément ou
une image à l’écran.
Une fois que vous avez fini
Rangez le crayon optique dans le logement du panneau afin de ne pas le perdre.
Remarques
Utilisez toujours la pointe du crayon fourni pour appuyer sur l’écran. N’utilisez
jamais de vrai crayon, stylo ou autre objet pointu pour écrire sur l’écran.
Si vous perdez le crayon fourni, vous pouvez utiliser l’accessoire Sony proposé en
option.
13
FR
Préparatifs
Sélection dune image ou dun élément à l’écran
Vous pouvez sélectionner un élément à l’écran par l’une des méthodes
suivantes
x Appuyez directement sur l’image ou l’élément à l’écran.
L’image ou l’élément est immédiatement sélectionné(e). Dans le présent
manuel, cette méthode de commande tactile directe est principalement
utilisée pour expliquer les procédures.
x Appuyez sur les flèches [B/b/V/v] pour déplacer le cadre jaune
(curseur) vers un élément ou une image à l’écran, puis
appuyez sur [ENTER].
L’élément ou l’image est sélectionné(e) après avoir appuyé sur [ENTER].
Remarque
Dans certaines étapes ou opérations, vous rencontrerez les restrictions suivantes
concernant la sélection d’un élément ou d’une image. Suivez le message de guidage
affiché à l’écran :
•Vous pouvez utiliser uniquement les flèches [B/b/V/v] ou appuyer directement
sur un élément pour le sélectionner.
•Vous pouvez utiliser uniquement les touches fléchées verticales [V/v] ou
horizontales [B/b].
Panneau de commande
Ecran
14
FR
Insertion d’un “Memory Stick” ou d’une carte PC
Remarques
N’essayez pas d’introduire ou de retirer de force le “Memory Stick” ou la carte PC
du logement. Cela risquerait d’endommager le “Memory Stick”, la carte PC ou
l’imprimante.
Lorsque l’imprimante accède au “Memory Stick” ou à la carte PC et que le voyant
correspondant clignote, ne retirez pas le “Memory Stick” ou la carte PC de
l’imprimante. Cela risquerait d’endommager le “Memory Stick”, la carte PC ou
l’imprimante.
Impression d’une image à partir d’un “Memory Stick”
Insérez le “Memory Stick” dans le logement “MEMORY STICK” jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
Pour éjecter le “Memory Stick”
Poussez le “Memory Stick” dans son logement et laissez-le s’éjecter. Retirez-le
doucement.
Remarque
Insérez uniquement le “Memory Stick”. N’insérez pas d’autres objets.
Impression d’une image à partir d’une carte PC
Insérez la carte PC dans le logement PC CARD jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
1 Raccordement de l’imprimante
Configuration
Bouton d’éjection PC CARD
Carte PC
Cran orienté vers la gauche et flèche vers l’avant,
sur le côté gauche
“Memory Stick”
15
FR
Configuration
Pour éjecter la carte PC
Appuyez sur le bouton d’éjection PC CARD. Lorsque la carte PC a été éjectée,
retirez-la doucement.
Remarque
Insérez uniquement la carte PC. N’insérez pas d’autres objets.
Raccordement au téléviseur (facultatif)
Vous pouvez utiliser l’écran LCD couleur de l’imprimante pour sélectionner
les éléments ou visualiser les images à imprimer. Pour afficher les images ou
éléments sur un écran plus grand, vous pouvez également raccorder le
connecteur VIDEO OUT de l’imprimante à l’entrée vidéo du téléviseur.
Remarques
La sortie vidéo vers le téléviseur est réglé sur Off en usine. Pour afficher l’image sur
l’écran du téléviseur, réglez la sortie sur On dans l’écran Menu.
Selon l’écran, la sortie téléviseur et la sortie LCD imprimante peuvent être
différentes.
Avant d’effectuer les raccordements ou de brancher un câble, veillez à mettre
l’imprimante et le téléviseur hors tension.
Si vous utilisez un câble vidéo du commerce, utilisez un câble de 3 m maximum.
Si vous raccordez votre imprimante à un ordinateur, il n’est pas nécessaire de
raccorder votre imprimante au téléviseur.
• Vous ne pouvez pas utiliser de commandes tactiles sur l’écran du téléviseur.
Suite
Téléviseur
Réglez le
sélecteur
d’entrée
VIDEO/TV sur
VIDEO.
Câble de raccordement vidéo (fourni)
16
FR
1 Raccordement de l’imprimante
Raccordement du cordon d’alimentation
Après avoir réalisé les raccordements, branchez le cordon d’alimentation
fourni au connecteur AC IN de l’imprimante, puis à une prise secteur.
L’indicateur POWER s’allume en rouge.
Raccordement à un ordinateur (facultatif)
Raccordez les connecteurs USB de l’imprimante et de votre ordinateur (PC
Windows ou Macintosh) avec un câble USB du commerce. En installant le
pilote fourni sur votre ordinateur, vous pouvez imprimer une image à partir
du disque dur de votre ordinateur. Le logiciel de lecture de Memory Stick ou
de la carte PC vous permet de transférer des images stockées sur un “Memory
Stick” ou sur une carte PC vers votre disque dur.
Pour davantage d’informations sur l’installation et l’utilisation du logiciel, voir
la section “Impression depuis votre ordinateur” aux pages 67-84.
Cordon
d’alimentation
(fourni)
Vers la prise
murale
Ordinateur Windows*/
Macintosh
Vers le connecteur USB
Vers le connecteur USB
*Remarque
Le logiciel Reader accepte uniquement Windows.
17
FR
Configuration
Lorsque vous raccordez un ordinateur sous tension au connecteur
USB de l’imprimante,
l’indicateur d’entrée PC s’allume et l’imprimante entre en mode PC.
Remarques
Utilisez un câble USB de 3 m maximum.
•Si vous raccordez votre ordinateur au connecteur USB alors qu’il est sous tension,
vous ne pouvez pas passer en mode PC manuellement en appuyant sur [INPUT
SELECT].
Lorsque vous raccordez votre imprimante au téléviseur, aucune image ne s’affiche
sur le téléviseur en mode PC. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de
l’imprimante.
Voir également le mode d’emploi de votre ordinateur.
Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l’imprimante ni le pilote
d’imprimante sur un réseau ou un cache d’imprimante disponible dans le
commerce.
Remarque concernant le câble USB
Si votre câble USB n’est pas doté d’un filtre à pince, montez le filtre à pince fourni à
proximité du connecteur USB de l’imprimante, sur le câble.
Pour monter le filtre à pince, relâchez le taquet du filtre à l’aide d’un tournevis ou d’un
outil similaire, maintenez le câble et verrouillez le filtre dans son emplacement, comme
illustré ci-dessous. Installez le filtre aussi près que possible du connecteur USB de
l’imprimante.
MEMORY
STICK
PC
CARD PC
18
FR
2 Préparation du kit d’impression
Vous devrez vous procurer le kit d’impression en option spécialement conçu
pour cette imprimante. Ce kit contient du papier et une cartouche d’impression
qui vous permettront de réaliser des impressions au format Carte postale (4x6
pouces) ou Petit format (3,5x4 pouces).
Sélectionnez le kit d’impression en fonction du type d’impression que vous
souhaitez réaliser :
Kit d’impression Contenu
SVM-25LS 25 feuilles de papier photo au format Carte postale/
Cartouche pour 25 impressions.
SVM-25LW 25 feuilles de papier autocollant au format Carte
postale/Cartouche pour 25 impressions.
SVM-30SS 30 feuilles de papier photo Petit format/Cartouche pour
30 impressions.
SVM-30SW 30 feuilles de papier autocollant Petit format/Cartouche
pour 30 impressions.
SVM-30SW09 30 feuilles de papier autocollant Petit format en 9
portions/Cartouche pour 30 impressions.
Remarques
Utilisez uniquement le kit d’impression conçu pour cette imprimante.
Utilisez toujours la cartouche d’impression conçue pour le format de papier que
vous utilisez. Si vous utilisez une cartouche d’un kit avec un papier d’un autre kit,
l’impression risque de ne pas être possible ou des bourrages papier ou d’autres
dysfonctionnements risquent de se produire.
Ne réutilisez pas une cartouche d’encre pour l’impression après en avoir rembobiné
le ruban encreur. Un tel procédé ne donnera pas une impression correcte ; de plus, il
risque de provoquer une panne de l’imprimante ou de l’endommager.
N’imprimez pas sur un papier d’impression déjà utilisé une fois. Imprimer deux fois
une image sur le même papier ne produit pas un résultat plus marqué. En outre, ceci
risque de provoquer un mauvais fonctionnement ou une panne de l’imprimante.
Ne touchez pas le ruban encreur de la cartouche ou la surface d’impression du
papier. S’il y a des traces de doigts ou de la poussière sur la surface d’impression ou
sur le ruban encreur, la qualité d’impression sera médiocre.
Pour obtenir des impressions de qualité, évitez de ranger le kit d’impression dans
un endroit soumis à des températures et à une humidité élevées, à une poussière
excessive ou aux rayons du soleil.
Si vous devez stocker une cartouche et du papier d’impression partiellement
utilisés, stockez-les dans leur emballage d’origine ou dans un emballage similaire.
19
FR
Configuration
POWER
3 Chargement de la cartouche d’impression
1
Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’imprimante sous
tension.
L’indicateur POWER s’allume en vert.
2 Ouvrez le capot du compartiment de la cartouche.
3 Insérez la cartouche dans l’imprimante jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic vous indiquant qu’elle est bien en place,
puis fermez le capot du compartiment.
Côté portant le logo Sony
Suite
20
FR
3 Chargement de la cartouche d’impression
Pour remplacer la cartouche d’impression
Lorsque la cartouche d’impression est vide, l’indicateur d’erreur cartouche
s’allume et un message d’erreur apparaît à l’écran.
Ouvrez le capot du compartiment de la cartouche, poussez le levier d’éjection
vers le haut, retirez la cartouche d’impression usagée puis installez la nouvelle
cartouche.
Remarques
N’introduisez jamais vos doigts dans le compartiment de la cartouche d’encre. La
tête d’impression thermique atteint des températures élevées, en particulier après
une impression prolongée.
Ne réutilisez pas une cartouche d’encre pour l’impression
après en avoir rembobiné le ruban encreur. Un tel procédé ne
donnera pas une impression correcte ; de plus, il risque de
provoquer une panne de l’imprimante ou de l’endommager.
Si la cartouche d’impression ne s’enclenche pas
correctement, retirez-la puis installez-la de nouveau. Si le
ruban encreur n’est pas assez tendu pour être chargé,
rembobinez-le dans la direction de la flèche pour le tendre.
Si la cartouche d’impression n’est pas installée lorsque vous
mettez l’imprimante sous tension, l’indicateur d’erreur
cartouche s’allume.
Lorsque vous installez la cartouche d’impression, tenez-la à la verticale afin que la
poussière ne se dépose pas sur le ruban encreur.
Ne touchez pas le ruban encreur et n’installez pas la cartouche d’impression dans
un endroit poussiéreux. Les traces de doigts sur le ruban encreur peuvent être à
l’origine d’une impression de mauvaise qualité.
Ne changez pas la cartouche d’impression lorsque l’imprimante est en cours
d’impression.
Remarques sur le stockage de la cartouche d’impression
Evitez de ranger la cartouche d’impression dans un endroit soumis à des températures
et à une humidité élevées, à une poussière excessive ou aux rayons du soleil.
Si vous devez stocker une cartouche d’impression partiellement utilisée, stockez-la
dans son emballage d’origine.
Levier d’éjection
indicateur d’erreur
cartouche
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283

Sony DPP-SV77 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues