Klein Tools CL600 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
FRANÇAIS pg. 29
ESPAÑOL pg. 15
600A AC Auto-Ranging
Digital Clamp Meter
1000V
600A
60M
Ω
NON-CONTACT
VOLTAGE TESTER
AUTO-RANGING
DATA HOLD
RANGE HOLD
AUDIBLE
CONTINUITY
DIODE TEST
True RMS
Measurement
Technology
-14° –
1000°F
(-26° –
538°C)
4007177
CL600
2
m
IP40
2
GENERAL SPECIFICATIONS
Klein Tools CL600 is an automatically ranging true root mean square
(TRMS) digital clamp-meter that measures AC current via the clamp,
and measures AC/DC voltage, resistance, continuity, and tests diodes
via test-leads.
Operating Altitude: 6562 ft. (2000m)
Relative Humidity: <80% non-condensing
Operating Temp: 32° to 104°F (0° to 40°C)
Storage Temp: 14° to 140°F (-10° to 60°C)
Accuracy: Values stated at 65° to 83°F (18° to 28°C)
Temp Coefcient: 0.1 x (Quoted Accuracy) per °C above
28°C or below 18°C, corrections are required when ambient
working temp is outside of Accuracy Temp range
Dimensions: 9.09" x 3.82" x 1.54" (231 x 97 x 39 mm)
Weight: 11.8 oz. (335 g) including batteries
Calibration: Accurate for one year
Standards: Conforms to: UL STD 61010-1, 61010-2-032,
61010-2-033.
Certified to: CSA STD C22.2 # 61010-1,
61010-2-032, 61010-2-033.
IEC EN 61010-1, 61010-2-032,
61010-2-033, 61326-1.
Pollution degree: 2
Accuracy: ± (% of reading + # of least significant digits)
Drop Protection: 6.6 ft. (2m)
Safety Rating: CAT IV 600V, CAT III 1000V, Class 2,
Double insulation
CAT III: Measurement category III is applicable to test and
measuring circuits connected to the distribution part of the
building’s low-voltage MAINS installation.
CAT IV: Measurement category IV is applicable to test and
measuring circuits connected at the source of the building’s
low-voltage MAINS installation.
Electromagnetic Environment: IEC EN 61326-1. This
equipment meets requirements for use in basic and controlled
electromagnetic environments like residential properties,
business premises, and light-industrial locations.
Specifications subject to change.
ENGLISH
3
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Function Range Resolution Accuracy (50/60 Hz)
AC Voltage
(V AC)
6.000V 1mV ±(1.5% + 5 digits)
60.00V 10mV
±(1.2% + 5 digits)
600.0V 100mV
1000V 1V ±(1.5% + 5 digits)
DC Voltage
(V DC)
600mV 0.1mV ±(1.0% + 8 digits)
6.000V 1mV
±(1.0% + 3 digits)60.00V 10mV
600.0V 100mV
1000V 1V ±(1.2% + 3 digits)
Input Impedance: 10MΩ
Frequency Range: 50 to 400Hz
Maximum Input: 1000V AC RMS or 1000V DC
AC Current
(A AC)
60.00A 10mA ±(2.0% + 8 digits)
600.0A 100mA ±(2.0% + 5 digits)
Frequency Range: 50 to 60Hz
Function Range Resolution Accuracy
Resistance
600.0Ω 0.1Ω
±(1.5% + 5 digits)
6.000KΩ
60.00kΩ 10Ω
600.0kΩ 100Ω
6.000MΩ 1kΩ
60.00MΩ 10kΩ ±(2.0% + 10 digits)
Maximum Input: 600V AC RMS or 600V DC
OTHER MEASUREMENT APPLICATIONS
Maximum Input: 600V AC RMS or 600V DC
Diode Test: Max. 1.5mA, open circuit voltage ~3.0V DC
Continuity Check: Audible signal <50Ω, current <0.35mA
Sampling Frequency: 3 samples per second
Auto Power off: After ~30 minutes of inactivity.
Overload:
"OL" indicated on display, overload protection
1000V in Voltage setting, 600V RMS in all other settings
Polarity: "-" on display indicates negative polarity
Display: 3-5/6 digit, 6000 Count LCD
4
ENGLISH
SYMBOLS ON METER
AC
DC
Resistance (in Ohms) Audible Continuity
Double Insulated Class II Ground
Diode A Amperage (Amps)
V Voltage (Volts)
Warning or Caution
To ensure safe operation and service of this meter, follow all
warnings and instructions detailed in this manual.
Risk of Electrical Shock
Improper use of this meter can lead to risk of electrical shock. Follow
all warnings and instructions detailed in this manual.
Risk of Electrical Shock
Application around and removal from UNINSULATED HAZARDOUS
LIVE conductors is permitted.
SYMBOLS ON LCD
AC Measurement
DC Measurement
Negative Reading Data Hold
Auto Ranging MAX Maximum Value Hold
MIN Minimum Value Hold Low Battery
Auto Power Off Audible Continuity
k
kilo (value x 10
3
)
M
Mega (value x 10
6
)
m
mili (value x 10
-3
) Ohms
V
Volts
A
Amps
WARNINGS
To ensure safe operation and service of the meter, follow these
instructions. Failure to observe these warnings can result in
severe injury or death.
Before each use verify meter operation by measuring a known
voltage or current.
Never use the meter on a circuit with voltages that exceed the
category based rating of this meter.
Do not use the meter during electrical storms or in wet weather.
Do not use the meter or test leads if they appear to be damaged.
Use only with CAT IV rated test leads.
Ensure meter leads are fully seated, and keep fingers away from
the metal probe contacts when making measurements.
Do not open the meter to replace batteries while the probes are
connected.
Use caution when working with voltages above 25V AC RMS or
60V DC. Such voltages pose a shock hazard.
To avoid false readings that can lead to electrical shock, replace
batteries when a low battery indicator appears.
Do not attempt to measure resistance or continuity on a live circuit.
Always adhere to local and national safety codes. Use personal
protective equipment to prevent shock and arc blast injury
where hazardous live conductors are exposed.
5
FEATURE DETAILS
1
9
2
3
10
13
14
12
5
8
7
4
1.
6000 count LCD display
8.
"MAX/MIN" button
2.
Function selector switch
9.
Data Hold / Backlight button #2
3.
Clamp
10.
Clamp trigger (press to open clamp)
4.
"COM" jack
11.
Arrow markings
5.
"VΩ" jack
12.
N
on-Contact Voltage Testing Button
6.
Data Hold / Backlight button
13.
Test lead holder for test probe
7.
"RANGE" button
14.
Non-Contact Voltage Testing Sensor
6
NOTE: There are no user-serviceable parts inside meter.
11
6
ENGLISH
FUNCTION BUTTONS
ON/OFF
To power ON the meter, rotate the Function Selector switch
2
from the OFF setting to any measurement setting. To power OFF the
meter, rotate the Function Selector switch
2
to either of the OFF
settings. By default, the meter will automatically power OFF after 30
minutes of inactivity. If the meter automatically powers OFF while in
a measurement setting, rotate Function Selector switch
2
to any
other setting (excluding the OFF settings) to power ON the meter. To
deactivate the power OFF functionality press and hold the "RANGE"
button
7
before powering ON from the OFF setting. When auto
power OFF is deactivated, the Auto Power Off icon will not be
visible in the display.
DATA HOLD
Press either of the Data Hold / Backlight buttons
6
or
9
to hold
the measurement on the display. Press again to release the display to
return to live measuring.
BACKLIGHT
Press and hold either of the Data Hold / Backlight buttons
6
or
9
for more than one second to turn ON the backlight. The backlight will
automatically power OFF after 3 minutes of inactivity.
RANGE
The meter defaults to auto-ranging mode . This mode
automatically determines the most appropriate measurement range
for the testing that is being conducted. To manually force the meter to
measure in a different range, use the Range button
7
.
1. Press the "RANGE" button
7
to manually select measurement
range ( is deactivated on the LCD). Repeatedly press the
"RANGE" button
7
to cycle through the available ranges, stopping
once the desired range is reached.
2. To return to auto-ranging mode, press and hold the "RANGE"
button
7
for more than one second ( is reactivated).
7
FUNCTION BUTTONS
MAX/MIN
When the "MAX/MIN" button
8
is pressed, the meter keeps track
of the Maximum and Minimum values and the difference between
the Maximum and Minimum values as the meter continues to take
samples.
1. When measuring, press "MAX/MIN" button
8
to toggle between
the Maximum value (MAX) and the Minimum value (MIN).
2. Press "MAX/MIN" button
8
for more than one second to return to
normal measuring mode.
NON-CONTACT VOLTAGE TESTING
Press the NCV button
12
to test for AC voltage using the integrated
non-contact voltage meter. Approach the conductor under test
leading with the sensing antenna
14
. The meter delivers visual
warning signals when AC voltage is detected.
TEST LEAD HOLDER
When working with test leads, one test probe may be mounted in the
test lead holder
13
to facilitate natural two-handed operation with the
clamp in one hand and a single test probe in the other.
8
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
CONNECTING TEST LEADS
Do not test if leads are improperly seated. Results could cause
intermittent display readings. To ensure proper connection, firmly
press leads into the input jack completely.
TESTING IN CAT III / CAT IV MEASUREMENT LOCATIONS
Ensure the test lead shield is pressed firmly in place. Failure to use
the CATIII / CATIV shield increases arc-flash risk.
TESTING IN CAT II MEASUREMENT LOCATIONS
CAT III / CAT IV shields may be removed for CAT II locations. This
will allow testing on recessed conductors such as standard wall
outlets. Take care not to lose the shields.
5/32"
(4 mm)
.7" (18 mm)
INCORRECT
CORRECT
9
OPERATING INSTRUCTIONS
AC CURRENT (LESS THAN 600A)
AC Current is measured by pressing the clamp trigger
10
to open
the clamp
3
and placing it around a current-carrying wire. When
measuring, care should be taken to ensure that the clamp
3
is
completely closed with trigger
10
fully released, and that the wire
passes perpendicularly through the center of the clamp
3
in line
with the arrow markings
11
.
To measure current:
1. Rotate the Function Selector switch
2
to the AC current A setting.
2. Place clamp
3
around wire. The current measurement will be
shown in the display.
The meter will auto-range to display the
measurement in the most appropriate range.
Disconnect test leads when measuring with the clamp.
WIRE
10
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
AC VOLTAGE (LESS THAN 1000V)
1. Insert RED test lead into VΩ jack
5
, and BLACK test lead into
COM jack
4
, and rotate function selector switch
2
to the
AC voltage
V
setting.
2. Apply test leads to the circuit to be tested to measure voltage.
The meter will auto-range to display the measurement in the
most appropriate range.
DC VOLTAGE (LESS THAN 1000V)
1. Insert RED test lead into VΩ jack
5
, and BLACK test lead into
COM jack
4
, and rotate function selector switch
2
to the
DC voltage
V
setting.
2. Apply test leads to the circuit to be tested to measure voltage.
The meter will auto-range to display the measurement in the
most appropriate range.
NOTE: If "" appears on the LCD, the test leads are being applied to
the circuit in reverse. Swap the position of the leads to correct this.
NOTE: When in a voltage setting and the test leads are open,
readings of order mV may appear on the display. This is noise and
is normal. By touching the test leads together to close the circuit
the meter will measure zero volts.
Black lead Red lead
Black lead Red lead
11
RESISTANCE MEASUREMENTS
1. Insert RED test lead into VΩ jack
5
, and BLACK test lead into
COM jack
4
, and rotate function selector switch
2
to the
Resistance setting.
2. Remove power from circuit.
3. Measure resistance by connecting test leads to circuit. The
meter will auto-range to display the measurement in the most
appropriate range.
NOTE: When in a Resistance setting and the test leads are open
(not connected across a resistor), or when a failed resistor is under
test, the display will indicate O.L. This is normal.
DO NOT attempt to measure resistance on a live circuit.
CONTINUITY
1. Insert RED test lead into VΩ jack
5
, and BLACK test lead into
COM jack
4
, and rotate function selector switch
2
to the
Continuity
setting.
2. Remove power from circuit.
3. Test for continuity by connecting conductor or circuit with test
leads. If resistance is measured less than 50Ω, an audible signal
will sound and display will show a resistance value indicating
continuity. If circuit is open display will show "OL".
DO NOT attempt to measure continuity on a live circuit.
OPERATING INSTRUCTIONS
Black lead Red lead
Black lead Red lead
12
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
DIODE TEST
1. Insert RED test lead into VΩ jack
5
, and BLACK test lead into
COM jack
4
, and rotate function selector switch
2
to the
Diode-Test setting.
2. Touch test leads to diode. A reading of 200-800mV on display
indicates forward bias, "OL" indicates reverse bias. An open
device will show "OL" in both polarities. A shorted device will
show approximately 0mV.
Black lead Red lead
13
MAINTENANCE
BATTERY REPLACEMENT
When indicator is displayed on LCD, batteries must be replaced.
1. Remove screw from battery door.
2. Replace 2 x AAA batteries (note proper polarity).
3. Replace battery door and fasten securely with screw.
T
o avoid risk of electric shock, disconnect leads from any voltage
source before removing battery door.
To avoid risk of electric shock, do not operate meter while
battery door is removed.
ENGLISH
CLEANING
Be sure meter is turned off and wipe with a clean, dry lint-free
cloth.
Do not use abrasive cleaners or solvents.
STORAGE
Remove the batteries when meter is not in use for a prolonged
period of time. Do not expose to high temperatures or
humidity. After a period of storage in extreme conditions
exceeding the limits mentioned in the General Specifications
section, allow the meter to return to normal operating
conditions before using.
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash.
Items must be properly disposed of in accordance with local
regulations. Please see www.epa.gov or www.erecycle.org
for additional information.
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
www.kleintools.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
Multímetro digital de gancho
de rango automático de
600A CA
PROBADOR DE
VOLTAJE SIN
CONTACTO
RANGO AUTOMÁTICO
RETENCIÓN
DE DATOS
RETENCIÓN
DE RANGO
CONTINUIDAD POR
INDICADOR AUDIBLE
PRUEBA DE DIODO
True RMS
Tecnología
de medición
600 A
60 M
Ω
1000 V
4007177
CL600
2
m
-14° –
1000°F
(-26° –
538°C)
IP40
16
ESPECIFICACIONES GENERALES
Klein Tools CL600 es un multímetro digital de gancho de rango
automático con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente
CA con la pinza; mide voltaje CA/CD, resistencia, continuidad; y
prueba diodos con cables de prueba.
Altitud de funcionamiento: 6562pies (2000m)
Humedad relativa: <80% sin condensación
Temperatura de operación: 32°F a 104°F (0°C a 40°C)
Temperatura de almacenamiento: 14° F a 140°F
(-10°C a 60°C)
Precisión: valores establecidos según una temperatura
ambiente de 65°F a 83°F (18°C a 28°C)
Coeciente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por
cada °C por encima de los 28°C o por debajo de los 18°C, es
necesario realizar correcciones si la temperatura del ambiente de
trabajo se encuentra fuera del rango de precisión de temperatura
Dimensiones: 9,09" × 3,82" × 1,54" (231mm × 97mm × 39mm)
Peso: 11,8oz (335g) incluidas las baterías
Calibración: precisa durante un año
Normas: Cumple con: UL STD 61010-1, 61010-2-032,
61010-2-033.
Certificado según las normas:
CSA STD C22.2 # 61010-1, 61010-2-032,
61010-2-033.
IEC EN 61010-1, 61010-2-032,
61010-2-033, 61326-1.
Grado de contaminación: 2
Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos
significativos)
Protección ante caídas: 6,6pies (2m)
Clasicación de seguridad:
CAT IV 600V, CAT III 1000V,
clase2, doble aislamiento
CAT III: La categoría III de medición es aplicable a los circuitos de
medición y prueba conectados a la distribución de la instalación
de suministro eléctrico de un edificio.
CAT IV: La categoría IV de medición es aplicable a los circuitos
de medición y prueba conectados a la fuente de la instalación de
suministro eléctrico de un edificio.
Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo
cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos
electromagnéticos básicos y controlados como propiedades
residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de
industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
ESPAÑOL
17
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Función Rango Resolución Precisión
(50Hz/60Hz)
Voltaje CA
(V CA)
6,000V 1mV ± (1,5% + 5 dígitos)
60,00V 10mV
± (1,2% + 5 dígitos)
600,0V 100mV
1000V 1V
± (1,5% + 5 dígitos)
Voltaje CD
(V CD)
600mV 0,1mV ± (1,0% + 8 dígitos)
6,000V 1mV
± (1,0% + 3 dígitos)60,00V 10mV
600,0V 100mV
1000V 1V ± (1,2% + 3 dígitos)
Impedancia de entrada: 10MΩ
Intervalo de frecuencia: 50Hz a 400Hz
Entrada máxima: 1000V CA RMS o 1000V CD
Corriente CA
(A CA)
60,00A 10mA ± (2,0% + 8 dígitos)
600,0A 100mA ± (2,0% + 5 dígitos)
Intervalo de frecuencia: 50Hz a 60Hz
Función Rango Resolución Precisión
Resistencia
600,0Ω 0,1Ω
± (1,5% + 5 dígitos)
6,000kΩ 1Ω
60,00kΩ 10Ω
600,0kΩ 100Ω
6,000MΩ 1kΩ
60,00MΩ 10kΩ ± (2,0% + 10 dígitos)
Entrada máxima: 600V CA RMS o 600V CD
OTRAS APLICACIONES DE MEDICIÓN
Entrada máxima: 600V CA RMS o 600V CD
Prueba de diodo: 1,5mA máx., 3,0V CD de voltaje de circuito
abierto aprox.
Vericación de continuidad: señal audible <50Ω, <0,35mA
decorriente
Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo
Apagado automático: después de aprox. 30minutos de inactividad
Sobrecarga:
se indica "OL" en pantalla, protección contra
sobrecarga de 1000V en posición de voltaje,
600V RMS en las demás posiciones
Polaridad: "-" en pantalla indica polaridad negativa
Pantalla: LCD de 3-5/6dígitos con recuento de 6000
18
ESPAÑOL
SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO
CA
CD
Resistencia (en ohmios)
Continuidad por
indicadoraudible
Doble aislamiento Clase II Conexión a tierra
Diodo A Amperaje (amperios)
V Voltaje (voltios)
Advertencia o precaución
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, respete
todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en este manual.
Riesgo de choque eléctrico
El uso incorrecto de este multímetro puede dar lugar a riesgos
de choque eléctrico. Respete todas las advertencias y siga las
instrucciones descritas en este manual.
Riesgo de choque eléctrico
Se permite su uso alrededor de entornos de CONDUCTORES ACTIVOS
PELIGROSOS SIN AISLAMIENTO, como para el retiro de estos.
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD
Medición de CA
Medición de CD
Lectura negativa Retención de datos
Rango automático MAX Retención del valor máximo
MIN Retención del valor mínimo Batería baja
Apagado automático
Continuidad por
indicadoraudible
k
kilo (valor × 10
3
)
M
Mega (valor × 10
6
)
m
mili (valor × 10
-3
) Ohmios
V
Voltios
A
Amperios
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del
multímetro, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas
advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo
un voltaje o corriente conocidos.
Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan
la clasificación correspondiente a la categoría del multímetro.
No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están
dañados.
Utilice el multímetro con cables de prueba con clasificación CAT IV
únicamente.
Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente
colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de
metal al realizar las mediciones.
No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras las sondas
están conectadas.
Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a
25V CA RMS o 60V CD. Esos voltajes implican un riesgo de descarga.
Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica,
reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja.
No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo.
Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice
equipo de protección personal para prevenir lesiones por descarga y arco
eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
19
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
1
9
2
3
10
13
14
12
5
8
7
4
1. Pantalla LCD con recuento
de 6000
8. Botón "MAX/MIN" (MÁXIMO/MÍNIMO)
2.
Perilla selectora de función
9.
Botón de retención de datos/retroiluminación N.°2
3. Pinza 10.
Gatillo de la pinza (presionar para abrir la pinza)
4. Conector "COM" 11. Marcas de flechas
5. Conector "VΩ" 12. Botón para prueba de voltaje sin contacto
6. Botón de retención de
datos/retroiluminación
13. Soporte para cables de prueba para medidor
de prueba
7. Botón "RANGE" (RANGO) 14. Sensor de prueba de voltaje sin contacto
6
NOTA: El multímetro no contiene en su interior piezas que
elusuario pueda reparar.
11
20
ESPAÑOL
BOTONES DE FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función
2
de la posición OFF (APAGADO) a cualquier parámetro de medición.
Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función
2
a alguna de las posiciones de apagado. De forma predeterminada,
el multímetro se apagará automáticamente después de 30minutos
de inactividad. Si el multímetro se apaga automáticamente cuando
la perilla selectora de función
2
se encuentra en un parámetro
de medición, gire la perilla a cualquier otra posición (que no sea la
posición OFF [APAGADO]) para volver a encender el multímetro.
Para desactivar la función de apagado automático, mantenga
presionado el botón "RANGE" (RANGO)
7
antes de encender la
unidad desde la posición OFF (APAGADO). Al desactivar la función de
apagado automático, el icono correspondiente no se visualiza en
la pantalla.
RETENCIÓN DE DATOS
Presione los botones de retención de datos/retroiluminación
6
o
9
para retener la medición en la pantalla. Vuelva a presionar
"HOLD" (RETENER) para que la pantalla regrese a la medición en
curso.
RETROILUMINACIÓN
Mantenga presionado el botón de retención de datos/el de
retroiluminación
6
o
9
durante más de un segundo para
encender la retroiluminación. La retroiluminación se apagará
automáticamente después de 30minutos de inactividad.
RANGE (RANGO)
El modo predeterminado del multímetro es el de rango automático
. Este modo determina automáticamente el rango de medición
más adecuado para la prueba que se está realizando. Para que
el multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón Range
(Rango)
7
.
1. Presione el botón "RANGE" (RANGO)
7
para seleccionar
manualmente el rango de medición ( desaparece de la
pantalla LCD). Presione el botón "RANGE" (RANGO)
7
varias
veces para recorrer los rangos disponibles y deténgase en el
rango deseado.
2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado
el botón "RANGE" (RANGO)
7
durante más de un segundo
( vuelve a aparecer en la pantalla).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Klein Tools CL600 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues