Moulinex AR6801EG Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
www.moulinex.com
FR
EN
AR
1
2
3
E
D
C
A
B
G
F
H
5
4
6
4 5
Français p. 5
English p. 12
p. 19
FR
Le modèle de Moulinette que vous avez choisi s’intègre dans une ligne de
produits intelligents, sûrs et performants qui vous faciliteront la vie.
Ensemble, faisons sa connaissance afin que vous puissiez l’utiliser avec plaisir
et au mieux de ses performances.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la
première utilisation de votre appareil et
conservez-le : une utilisation non conforme au
mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute
responsabilité.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des
personnes ( y compris les enfants ) dont les
capacis physiques, sensorielles ou mentales sont
duites, ou des personnes dénes d'expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu néficier, par
l'interdiaire d'une personne responsable de leur
sécurité, d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Si le ble d’alimentation est endommagé, n'utilisez
pas l’appareil. Faites obligatoirement remplacer le
câble d’alimentation par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
A Base moteur
B Bouton de commande
C Bol hachoir
D Couteau amovible
E Couvercle
F Bol mixeur
G Couvercle mixeur
HBouchon
I Lame intégrée
DESCRIPTION
CONSEILS DE SECURITE
´d °w
76
Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si
on le laisse sans surveillance et avant montage,
montage ou nettoyage (même en cas de coupure
de courant).
Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil sans
surveillance.
Les lames sont très coupantes : manipulez-les avec
précaution pour ne pas vous blesser, lors du vidage
des bols, du montage / montage des lames sur le
bol, et lors du nettoyage.
Être vigilant si un liquide chaud est versé dans le
préparateur culinaire ou le mélangeur dans la
mesure où il peut être éjecté de l'appareil en raison
d'une ébullition soudaine.
Ne remplissez jamais le bol mixeur avec un liquide
bouillant (temrature surieure à 80°C/175°F),
sans ingrédient ou avec des ingrédients solides
uniquement.
Versez toujours les ingdients liquides en premier
avant d'ajouter les ingrédients solides dans le bol
mixeur.
Nutilisez jamais cet appareil avec d’autres éléments
que des ingrédients alimentaires.
Lors du mixage daliments chauds éloigner les mains
du couvercle (G) et du bouchon (H) afin d’éviter
tout risque de brûlure.
Afin dviter tout bordement, ne pas passer le
niveau maximum indiqué.
Ne touchez jamais les pièces en mouvement
(couteaux,...).
Ne placez jamais vos doigts ou tout autre objet dans
le bol mixeur pendant le fonctionnement de
l’appareil.
N'enlevez jamais le couvercle (E, G) et/ou le bol
mixeur avant l'arrêt complet de l'appareil.
Utilisez toujours le bol mixeur avec son couvercle.
Cet appareil n’est pas desti à être utili dans des
applications domestiques et analogues telles que:
- Zone de travail de cuisine dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail;
- Dans des fermes,
- Par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère sidentiel,
- Dans des environnements de type chambres
d’hôtes.
Vérifiez que la tension d’alimentation de votre
appareil correspond bien à celle de votre
installation électrique. Toute erreur de branchement
annule la garantie.
Votre appareil est destiné uniquement à un usage
domestique à l’intérieur de la maison et à une
altitude inférieure à 2000m.
N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a éendomma.
Toute intervention autre que le nettoyage et
l’entretien usuel par le client doit être effecte par
un centre service agréé (voir liste dans le livret
service).
Ne mettez pas la base moteur, le câble
d’alimentation ou la prise dans l’eau ou tout autre
liquide.
FR
98
N’utilisez pas les accessoires comme récipient
(congélation cuissonstérilisation à chaud).
Ne passez pas les accessoires dans un four à micro-
ondes.
Ne laissez pas pendre les cheveux longs, les
écharpes, les cravates, etcau dessus du bol et
des accessoires en fonctionnement.
Reportez-vous au mode d’emploi pour le glage des
vitesses et le temps de fonctionnement de chaque
accessoire.
Reportez-vous au mode d’emploi pour le nettoyage
et l’entretien de votre appareil, en particulier pour
les parties en contact avec les aliments.
Reportez-vous au mode d’emploi pour l’assemblage
et le montage des accessoires sur l’appareil.
Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de
l’alimentation avant de changer les accessoires ou
d'approcher les parties qui sont mobiles lors du
fonctionnement.
MARCHES EUROPEENS UNIQUEMENT
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Conservez l'appareil et son ble hors de portée des
enfants.
Attention aux risques de blessure en cas de
mauvaise utilisation de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou dont l'expérience ou les
connaissances ne sont pas suffisantes, à condition
qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient
reçu des instructions quant à l'utilisation de
l'appareil en toute curité et en comprennent bien
les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas utiliser lappareil comme
un jouet.
• Puissante et de grande capacité, La Moulinette est rapide, efficace et facile à nettoyer.
En quelques secondes, elle hache :
- persil, ail, oignons, fines herbes,
- viande crue et cuite,
- jambon, œuf dur,
- noix, noisettes, amandes, biscottes, gruyère, etc…..
MISE EN SERVICE
• Posez la base moteur (A) sur la table. Ne branchez pas votre Moulinette.
• Posez le bol hachoir (C) sur la base moteur (A). A l’inrieur du bol, posez le couteau
(D) sur l’axe central en appuyant sur sa partie blanche jusqu’à ce que vous entendiez
le déclic de verrouillage. (croquis 2). Attention, les lames sont coupantes. Placez
dans le bol les aliments coupés en morceaux.
• Posez et verrouillez le couvercle (E) sur le bol (C) en le faisant tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. (croquis 3). Alors, seulement, vous pouvez
brancher votre Moulinette.
• Appuyez sur le bouton de commande (B), la Moulinette se met aussitôt à fonctionner
(croquis 4). Pour stopper, cessez la pression sur le bouton, l’appareil s’arrête
rapidement. N’enlevez jamais le couvercle avant l’arrêt total du couteau.
• Débranchez l’appareil aps chaque opération et avant tout nettoyage. verrouillez
le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, puis soulevez.
• Pour enlever le couteau (D) prenez d’abord le bol (C) d’une main et appuyez avec le
pouce sur le bouton du couteau. (croquis 5). Retirez alors le couteau (D) de
l’inrieur du bol (C) avant d’utiliser votre pparation hachée.
• Important : vous obtiendrez un meilleur hachage en procédant par impulsions.
• Appuyez plus ou moins longtemps sur le bouton de commande selon la finesse
désirée.
• Pour obtenir un hachis fin et régulier, décollez les aliments avec une spatule et
répartissez-les dans le bol.
• A la suite d’un long usage, le couteau s’émousse, n’hésitez pas à le changer.
• Laissez refroidir l’appareil 1 minute après chaque utilisation.
CONSEILS PRATIQUES
FONCTION MOULINETTE
1110
FR
• Ne pas utiliser à vide.
• Temps et quantités recommandés :
• La taille des morceaux ne doit pas être supérieure à 4 x 4 cm.
• Pour la viande, la taille des morceaux ne doit pas être supérieure à 2 x 2 cm.
• Lors du hachage du persil, le pied doit être enlevé.
• Le bol mixeur réduit en purée fruits, légumes. Mélange, bat, émulsionne sauces et
préparations. alise boissons froides et Soupes. Il ne peut pas battre les œufs en
neige, ni faire la purée de pommes de terre.
• Le couvercle (G) se verrouille sur le bol (F).
• Louverture au centre du couvercle (G) permet l’introduction d’aliments ou de liquides
en petites quantités en cours de préparation.
• Ne pas le faire fonctionner à vide ou avec seulement des produits solides. Ajouter
toujours, lait, eau, etc… selon la recette.
• En remplissant le bol mixeur (F) ne pas dépasser le niveau « MAX » indiqué sur le
bol (750ml).
• Ne jamais verser ou mixer dans le bol mixeur (F) des liquides ou aliments dont la
temrature serait supérieure à 8 C (175 ° F ).
• A cause de la très grande vitesse du moteur, ne pas faire fonctionner l’appareil plus
de 45 secondes. Si nécessaire, laisser l’appareil se reposer une minute avant de
recommencer l’opération.
MISE EN SERVICE
• Placez la BASE MOTEUR (A) sur la table.
• Placez dans le bol (F) les ingdients à mixer. Ne pas oublier de verser en premier
les liquides. Toutes les manipulations doivent être effectuées le bol mixeur posur
la table, jamais sur la BASE MOTEUR.
• Posez et verrouillez le couvercle (G). (Ne jamais placer le bol mixeur sur la base
moteur sans son couvercle). Assurez-vous de la présence et du verrouillage du
bouchon (H).
FONCTION BOL MIXEUR (SELON MODÈLE)
INGREDIENTS QUANTITE MAXI TEMPS MAXI
Persil
Oignons/Echalotes
Ail
Biscotte
Amandes
Noix
Gruyère
Œuf dur
Viande à steak
20 g
150 g
60 g
50 g
200 g
150 g
150 g
200 g
200 g
3 s
10 s
8 s
15 s
8 s
10 s
5 s
6 s
5 s
Pour emboîter le bol mixeur sur la base moteur de la moulinette, placez le signe
sit sur la face avant du bol mixeur dans le prolongement du signe situé sur le haut
de la base moteur de la moulinette, puis faites pivoter le bol mixeur dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre (croquis 6).
• Branchez la prise de courant et mettez-le en marche en appuyant sur le bouton de
commande (B).
• Pour arrêter l’appareil, cessez la pression sur le bouton de commande.
• Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet dans le bol mixeur (F) pendant le
fonctionnement de l’appareil.
• Ne pas mettre en marche le bol mixeur sans son couvercle (G) équipé du bouchon
(H) verrouillé.
• N’enlevez le bol mixeur que lorsque l’appareil est à l’art complet.
• La base moteur (A) se nettoie avec une éponge humide (ne surtout pas passer sous
l’eau).
• Tous les autres accessoires (couteaux (D et I), bol (C), et couvercle (E) passent au
lave-vaisselle.
• Pour nettoyer le bol mixeur (F), remplissez-le d’un verre d’eau chaude et de quelques
gouttes de liquide vaisselle, replacez le couvercle (G) et faites fonctionner quelques
secondes, videz-le , rincez-le et laissez-lecher tête en bas.
• Nettoyez tous les accessoires avant la première utilisation, et après chaque
utilisation.
• Vérifiez tout d’abord le branchement.
• Vous avez suivi parfaitement les instructions du mode d’emploi et votre appareil ne
fonctionne toujours pas ? Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur, ou à un
centre Moulinex. (voir liste dans ce livret « Moulinex Service »).
Participons à la protection de l’environnement !
i
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit
effectué.
PRODUITS ÉLECTRONIQUES OU ÉLECTRIQUES EN FIN DE VIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ?
NETTOYAGE
1312
The Moulinette model you have chosen is part of an intelligent, reliable,
high-performance line of products designed to make life easier.
Let's get to know the appliance together, so you can enjoy using it and
get the most out of it.
Please read the instructions for use carefully
before using your appliance for the first time
and retain them for future reference: the
manufacturer cannot accept any liability for
non compliant appliance use.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capacities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Do not use the appliance if the power cord or plug
is damaged. The power cord must be replaced by
the manufacturer, its after-sales service or
similarly qualified persons in order to avoid
danger.
DESCRIPTION
A Motor base
B Control button
C Chopping bowl
D Removable blade
E Lid
F Blender jug
G Blender lid
HCap
I Integrated blade
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
• Always disconnect the appliance from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
• Do not allow children to use the appliance
without supervision.
• Handle the chopping blades very carefully when
emptying the bowl and during cleaning: they are
extremely sharp.
• Be careful if hot liquid is poured into the food
processor or blender as it can be ejected out of
the appliance due to a sudden steaming.
• Never fill the blender jug with boiling liquid (with
temperature above 80°C/175°F).
• Never use the blender jug without ingredients or
with solid ingredients only.
• Always pour the liquid ingredients into the
blender jug first, before adding the solid
ingredients
• Do not use this appliance with non-food items.
• When blending hot foods, keep your hands away
from the lid (G) and cap (H) to avoid any risk of
burns.
• In order to prevent overflow, do not fill the bowl
or jug over the maximum level (if indicated).
• Do not touch any moving parts (blades, etc.).
• Never place your fingers or any other object in
the blender jug when the appliance is running.
• Never remove the lid (E, G) or the blender jug
before the appliance has come to a complete
stop.
1514
• Always use the blender jug with the lid.
• It is not intended to be used in the following
applications, and the guarantee will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
- bed and breakfast type environments.
Check that the power supply voltage of your
appliance is the right one for your electrical
installation. Any connection error will cancel the
warranty.
Your appliance is intended for domestic use inside
the home only at an altitude below 2000m.
Do not use the appliance if it is not working
correctly or if it has been damaged.
Any intervention other than cleaning and usual
maintenance by the customer must be carried out
by an approved service centre (see list in service
manual).
Do not place the motor unit, power cable or plug
in water or any other liquid.
Do not use the accessories as containers (freezing
– cooking – hot sterilisation).
Do not put the accessories in the microwave.
Do not allow long hair, scarves, ties, etc. to hang
over the appliance or accessories while in
operation.
Refer to the instructions to obtain the operating
time and speed settings for the accessories.
EN
Refer to the instructions for cleaning and
maintenance of your product, in particular the
accessories in contact with foodstuff.
Refer to the instructions for assembly and
dismantling of the accessories.
• Switch off the appliance and disconnect from
supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
FOR EUROPEAN MARKETS ONLY
• Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
• This appliance shall not be used by children.
• Remember: you may injure yourself if you use the
appliance incorrectly.
• This appliance may be used by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities,
or whose experience or knowledge is not
sufficient, provided they are supervised or have
received instruction to use the device safely and
understand the dangers.
• Children shall not play with the appliance.
• The powerful, large-capacity Moulinette is quick, efficient and easy to clean. In
a few seconds, it can chop up:
- parsley, garlic, onions, herbs,
- raw and cooked meat,
- ham, hard-boiled eggs
- walnuts, hazelnuts, almonds, rusks, cheese, etc.
CHOPPING FUNCTION
1716
STARTING UP
• Place the motor base (A) on a table. Do not plug in your Moulinette.
• Place the chopping bowl (C) on the motor base (A). Place the blade (D) on the
central shaft inside the bowl, pressing on the white part of the blade until you
hear a click which locks it into place. (diagram 2). Caution: the blades are
sharp. Place the cut-up food in the bowl.
• Put the lid (E) on the bowl (C) and lock it in place by turning it anti-clockwise
(diagram 3). You can now plug in your Moulinette.
• Press the control button (B). The Moulinette starts up immediately (diagram 4).
To stop it, release the button. The appliance stops quickly. Never remove the lid
before the blade has come to a full stop.
• Unplug the appliance after each operation and before cleaning it. Unlock the lid
by turning it clockwise then lifting it.
• To remove the blade (D), first hold the bowl (C) with one hand and press on the
blade button with the thumb (diagram 5). Remove the blade (D) from inside the
bowl (C) before using your chopped-up food.
• Important: when chopping, you will get better results through multiple presses.
• Press the control button for the required length of time depending on how fine
the food is to be chopped.
• To get a fine, even chop, scrape the food off the sides with a spatula and spread
it in the bowl.
• After extensive use, the blade looses its edge. Don't hesitate to change it.
• Let the appliance cool down for 1 minute after each use.
• Do not run the appliance empty.
• Recommended times and quantities:
USEFUL TIPS
INGREDIENTS MAX. QUANTITY MAX. TIME
Parsley
Onions/Shallots
Garlic
Biscuits
Almonds
Walnuts
Cheese
Hard-boiled eggs
Meat
20 g
150 g
60 g
50 g
200 g
150 g
150 g
200 g
200 g
3 s
10 s
8 s
15 s
8 s
10 s
5 s
6 s
5 s
EN
• Chunks must not be larger than 4 x 4 cm.
• For meat, chunks must not be larger than 2 x 2 cm.
• When chopping parsley, the attachment must be removed.
• The blender jug purées fruits and vegetables. It mixes, beats and blends sauces
and mixtures. It makes cold drinks and soups. It cannot whip up egg whites nor
make mashed potatoes.
• The lid (G) locks onto the bowl (F).
• The hatch in the middle of the lid (G) enables you to add small quantities of food
or liquids during processing.
• Do not run the appliance empty or solely with solid ingredients. Always add milk,
water, etc., depending on the recipe.
• When filling up the blender jug (F) do not exceed the "MAX" level indicated on
the bowl (750ml).
• Never blend or pour into the blender jug (F) any liquids or foods whose
temperature is above 80° C (175° F).
• Because of the high speed of the motor, do not operate the appliance for more
than 45 seconds. If necessary, let the appliance rest for one minute before
repeating the operation.
OPERATION
• Place the motor base (A) on a table.
• Place the ingredients you want to blend into the jug (F). Don't forget to put the
liquids in first. All operations must be carried out with the blender jug on the
table, never on the MOTOR BASE.
• Put the lid on and lock it into place (G). (Never place the blender jug on the
motor base without its lid.). Make sure the cap is locked into place (H).
To fit the blender jug onto the motor base of the Moulinette, line up the sign on
the front of the blender jug with the sign at the top of the Moulinette motor
base, then swivel the blender jug anti-clockwise. (diagram 6).
• Plug in the appliance and start it up by pressing the control button (B).
• To stop the appliance, release the control button.
• Never put your fingers or any object in the blender jug (F) when the appliance is
operating.
• Never run the blender without its lid (G) and cap (H) locked into place.
• Only remove the blender jug when the appliance has come to a full stop.
BLENDING FUNCTION (DEPENDING ON MODEL)
1918
AR
• To clean the motor base (A), use a damp sponge (never put it under running
water).
• All other accessories (blades (D and I), bowl (C), and lid (E) can go into the
dishwasher.
• To clean the blender jug (F), pour a glass of hot water in it with a few drops of
washing-up liquid. Put the lid (G) back on and operate the blender for a few
seconds. Empty it out, rinse it and let it dry upside down.
• Clean all your accessories before 1st use, and after each use.
• First, check the connection.
• If you have carefully followed all of these instructions and your appliance still
doesn't work, contact your dealer or an approved service centre (see the list in
the service booklet).
Let’s all help protect the environment!
i
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled.
Take it to a local civic waste collection point
ELECTRICAL OR ELECTRONIC PRODUCTS AT THE
END OF THEIR USEFUL LIVES
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOESN'T WORK
CLEANING
> √ËôÎ, ¢QØb ±s «∞∑uÅOö‹ «∞JNd°UzOW
> ≈–« «¢∂FX §LOl «ù¸®Uœ«‹ «∞u«¸œ…, ˱U “«‰ «∞LM∑Z ô ¥FLq, ¥Ôd§w «ù¢BU‰ °U∞uØOq √Ë °LdØe
«∞ªb±W «∞LÔF∑Lb («≤Ed «∞IUzLW ≠w ØÔ∑OÒV «∞ªb±W).
¥∫∑uÍ ≥c« «∞LÔM∑Z ´Kv ±u«œ ÆOÒLW ÅMU´OUΠ˥LJs ≈´Uœ… ¢BMOFNU √Ë ¢BKO∫NU.
√Ëœ´NU ≠w ±d«Øe ¢πLOl «∞LNLö‹ «∞LÔª∑BW.
•LU¥W «∞∂OµW √Ëô Î !
«∞∑MEOn
> ∞∑MEOn Ë•b… «∞L∫d„ (A) «ß∑FLq «ßHMπW ¸©∂W (ô ¢Cl «∞u•b… ¢∫X «∞LU¡ «∞πU¸¥W).
> §LOl ±U ¢∂Iv ±s ±K∫IU‹ («∞AHd¢UÊ (D Ë I), «∞u´U¡ (C), Ë«∞GDU¡ (E) ¥LJs ¢MEOHNr ≠w
§ö¥W «∞B∫uÊ.
> ∞∑MEOn «°d¥o «∞ªö◊ (F), ¥ÔºJV ≠Ot Øu» ±s «∞LU¡ «∞ºUîs ±l °Cl ÆDd«‹ ±s ßUzq
«∞∑MEOn. {l «∞GDU¡ (G), Ë®GÒq «∞ªö◊ ∞∂Cl £u«Ê. £r ¥ÔHdÒ⁄, Ë¥ÔGºq Ë¥Ô∑d„ ∞Oπn °u{l
±IKu».
> ¥πV ¢MEOn §LOl «∞LK∫IU‹ Æ∂q «_ß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v, Ë°Fb Øq «ß∑FLU‰.
±U–« ¢HFq ≈–« ∞r ¥LJs ¢AGOq «∞πNU“
±ÔM∑Z «∞J∑dË≤w √Ë ØNd°Uzw ±ÔM∑Nw «∞Bö•Ot
2120
AR
¢AGOq «∞πNU“
> ¢u{l ÆU´b… «∞L∫d„ (A) ´Kv ©UË∞W. ô ¢uÅÒq «∞Lu∞OMOX «∞v «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw «üÊ.
> ¥u{l Ë´U¡ «∞Hd (C) ´Kv ÆU´b… «∞LÔ∫d„ (A). ¢u{l «∞AHd… (D) ´Kv «∞FLuœ «∞L∫u¸Í
œ«îq «∞u´U¡, Ë«∞CGj ´Kv «∞πe¡ «_°Oi ±s «∞AHd… «∞v √Ê ¢ºLl Åu‹ «ùÆHU‰ "ØKOp" √Í
√≤NU Æb ¸ÔØÒ∂X ≠w ±JU≤NU «∞B∫O`. («∞dßr «∞∑u{O∫w 2). ¢∫c¥d : ≈Ê √≤BU‰ «∞AHd«‹Uœ…
§b«Î. {l «∞DFUÂ «∞LÔIDÒl ≠w «∞u´U¡
> ¥u{l «∞GDU¡ (E) ´Kv «∞u´U¡ (C) Ë¥ÔIHq ≠w ±JU≤t °Sœ«¸¢t ´Jf ´IU¸» «∞ºU´W («∞AJq
«∞∑u{O∫w 3). ¥LJs «üÊ ¢uÅOq ±u∞OMOX °U∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw.
> «{Gj ´Kv “¸ «∞∑∫Jr (B). ¢∂b√ ±u∞OMOX °U∞FLq ≠u¸«Î («∞AJq «∞∑u{O∫w 4). ù¥IU≠NU ´s
«∞∑AGOq «¸≠l «∞CGj ´s “¸ «∞∑∫Jr. ¥∑uÆn «∞πNU¸ °ºd´W . Ë∞Js ô ¢d≠l «∞GDö¡ Æ∂q √Ê
¢∑uÆn «∞AHd… ´s «∞∫dØW ¢LU±UÎ.
> «≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw °Fb Øq ´LKOW ËÆ∂q «∞∑MEOn. •d¸ «∞GDU¡ °Sœ«¸¢t •ºV
«¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W £r ¸≠Ft.
>
∞Jw ¢ÔMeŸ «∞AHd… (D), √ËôÎ «±ºp «∞u´U¡ (C) °S•bÍ «∞Ob¥s, Ë«{Gj ´Kv “¸ «∞AHd… °Uù°NUÂ
(«∞AJq «∞∑u{O∫w 5). «≠Bq «∞AHd… (D) ±s œ«îq «∞u´U¡ (C) Æ∂q «ß∑FLU‰ «∞DFU «∞LHdËÂ.
> ≥‡‡‡U : ´Mb «∞HdÂ, ßu· ¢∫Bq ´Kv ≤∑UzZ √≠Cq ±s îö‰ «∞CGj «∞LÔ∑Fbœ Ë«∞L∑IDl.
>
«{Gj ´Kv “¸ «∞∑∫Jr •ºV «∞H∑d… «∞LÔ∫bœ… ±s «∞uÆX , Ë°∫ºV ±U ¢d¨V √Ê ¢JuÊ ≤Fu±W «∞HdÂ.
> ∞K∫Bu‰ ´Kv ≠d ≤U´r ˱Ô∑ºUËÌ,, ¢ÔJAj §u«≤V «∞u´U¡ °u«ßDW «∞LKFIW, Ë¢ÔπLÒl «∞LJu≤U‹
≠w Ëßj «∞u´U¡, Ë¥Ô∑U°l «∞HdÂ.
> °Fb ≠∑d… ©u¥KW ±s «ùß∑FLU‰, ¢HIb «∞AHd«‹ •b… √≤BU∞NU. ô ¢∑dœœ °∑GOOd≥U.
> «¢d„ «∞LM∑Z ∞Jw ¥∂dœ ∞Lb… œÆOIW °Fb Øq «ß∑FLU‰.
> ô ¢ÔAGÒq «∞LM∑Z ≠U¸¨UÎ ±s «∞LJu≤U‹.
> «_ËÆU‹ Ë«∞JLOU‹ «∞LuÅv °NU :
«∞LJu≤U‹
ØLOU‹ «∞∫b «_ÆBv
≠∑d… «∞∑AGOq «∞IBuÈ
°IbË≤f
°Bq/Ød«À
£uÂ
°ºJu¥X
∞u“
§u“
§∂MW
°Oi ±ºKu‚
∞∫LW
02 §d«Â
051 §d«Â
06 §d«Â
05 §d«Â
002 §d«Â
051 §d«Â
051 §d«Â
002 §d«Â
002 §d«Â
3 £u«Ê
01 £u«Ê
8 £u«Ê
51 £U≤OW
8 £u«Ê
01 £u«Ê
5 £u«Ê
6 £u«Ê
5 £u«Ê
≤BUz` {d˸¥W
> ¥πV √Ê ô ¢∑FbÈ ÆDl «∞DFU •πr 4*4 ßM∑r
> °U∞Mº∂W ∞K∫uÂ, ¥πV √Ê ô ¢∑FbÈ ÆDl «∞K∫r •πr 2*2 ßM∑r
> ´Mb ≠d «∞∂IbË≤f, ¥∫V ≤eŸ «∞LK∫o.
> ≈°d¥o «∞ªö◊ ¥Nd” «∞Hu«Øt Ë«∞ªCU¸. ¥LeÃ, ¥ªHo Ë¥ªKj «∞BKBU‹ Ë«∞ªözj. ±∏U∞w
∞∑∫COd «∞LAdË°U‹ «∞∂U¸œ… Ë«∞Au¸°U‹. Ë∞JMt ô ¥ªHo °OU÷ «∞∂Oi ¸ô ¥Nd” «∞∂DU©f.
> ¥IHq «∞GDU¡ (G) ´Kv «∞u´U¡ (F).
> «∞H∑∫W «∞Lu§uœ… ≠w ±M∑Bn «∞GDU¡ (G) ¢Ô∑O` ∞p ≈{U≠W ØLOU‹ ÆKOKW ±s ßu«zq «∞DFU √£MU¡
«∞∑AGOq.
> ô ¢ÔAGÒq «∞πNU“ ≠U¸¨UÎ √Ë ¥MuŸ Ë«•b ±s «∞LJu≤U‹ «∞πU±b…. «{n «∞∫KOV œ«zLUÎ, «∞LU¡ «∞a,
•ºV «∞uÅHW.
> ´Mb ¢F∂µW ≈°d¥o «∞ªö◊ (F), ô ¢∑FbÈ ´ö±W «∞∫b «_ÆBv «∞Lu§uœ´Kv «∞u´(057 ±KK∑d).
> ô ¢ªKj √Ë ¢ºJV ≠w ≈°d¥o «∞ªö◊ (F) «∞ºu«zq √Ë √≤u«Ÿ «∞DFU °b¸§W •d«¸… ¢e¥b ´s 08
±µu¥W /571 œ¸§W ≠Nd≤NU¥X).
> ≤Ed«Î ∞ºd´W «∞L∫d„ «∞FU∞OW, ô ¢ÔAGÒq «∞πNU“ _Ø∏d ±s 54 £U≤OW °AJq ±∑u«Åq. œŸ «∞LM∑Z
∞O∂dœ ∞Lb… œÆOIW Ë«•b… Æ∂q √Ê ¢FOb «∞FLKOW ≈–« ∞e «_±d.
Ë™OHW «∞ªKj (•ºV «∞Luœ¥q)
«∞FLKOW
> ¢u{l ÆU´b… «∞L∫d„ (A) ´Kv ©UË∞W.
> ¢u{l ±Ju≤U‹ «∞DFU «∞∑w ¢d¥b îKDNU ≠w «°d¥o «∞ªö◊ (F). ô ¢Mf √Ê ¢ºJV «∞ºu«zq
√ËôÎ. §LOl ´LKOU‹ «∞ªKj, ¥πV √Ê ¢∑r °∫OY ¥JuÊ «°d¥o «∞ªö◊ ´Kv «∞DUË∞W Ë∞Of ≠u‚
ÆU´b… «∞L∫d„.
> {l «∞GDU¡ Ë«ÆHKt ≠w ±JU≤t (G). (ô ¢Cl «°d¥o «∞ªö◊ ≠u‚ ÆU´b… «∞LÔ∫d„ ±s œËÊ ¨DUzt).
¥Ôd§v «∞∫d’ ´Kv √Ê ¢JuÊ «∞ºb«œ… (H) ±ÔIHKW ≠w ±JU≤NU.
∞Jw ¥∑r ¢dØOV «°d¥o «∞ªö◊ ´Kv Ë•b… «∞L∫d„ ∞πNU“ ±u∞OMOX, ¢u{l «∞Fö±W «∞Lu§uœ…
≠w ±Ib±W «°d¥o «∞ªö◊ ´Kv ≤Hf «∞ªj ±l «∞Fö±W ≠w ÆLW ÆU´b… «∞L∫d„ ≠w ±u∞OMOX,
£r •d„ «°d¥o «∞ªö◊ œ«zd¥UÎ °FJf «¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W («∞dßr «∞∑u{O∫w
6).
> √ËÅq «∞πNU“ °U∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw Ë«°b√ «∞∑AGOq °U∞CGj ´Kv “¸ «∞∑∫Jr (B).
> ù¥IU· «∞πNU“, «¸≠l «∞CGj ´s “¸ «∞∑∫Jr.
> ô ¢Cl «_ÅU°l √Ë «¥W «®OU¡ «îdÈ ≠w «°d¥o «∞ªö◊ (F) ´Mb±U ¥JuÊ «∞πNU“ ÆOb «∞∑AGOq.
> ô ¢ÔAGÒq «∞ªö◊ «°b«Î ±s œËÊ «∞GDU¡ (G) Ë«∞ºb«œ… (H) ±IHKW ≠w ±JU≤NU «∞B∫O`.
> «≠Bq «°d¥o «∞ªö◊ ≠Ij ´Mb±U ¥∑uÆn «∞πNU“ ´s «∞∫dØW ¢LU±UÎ.
2322
AR
> ¥Ôº∑FLq «°d¥o «∞ªö◊ œ«zLUÎ ±l «∞GDU¡ ±IHöÎ.
> r ¥ÔBLr c« «LM∑Z öß∑FLU≠w «s «∞U∞OW,
Ë°U∞∑U∞w ¢ºIj «∞CLU≤W ´Mt ≠w •U‰ «ß∑FLU∞t ≠w:-
- √±UØs «∞DNw «∞LªBBW ∞DUÆr «∞Lu™HOs ≠w «∞L∫ö‹
Ë «∞LJU¢V,
Ë«_±UØs «∞LNMOW «_îdÈ.
- «∞Le«¸Ÿ .
-
«ôß∑FLUô‹ ±s Æ∂q ´Lö¡ «∞HMUœ‚ Ë «∞Meô¡ Ë √±UØs «ùÆU±W
«_îdÈ.
- ≠w ¨d· «∞Mu Ë√±UØs ¢MUˉ «∞HDu¸.
> ¥Ôd§v «∞∑QØb √Ê Æu… «∞∑OU¸ «∞∑w ¥∑DK∂NU «∞LM∑Z ¢∑u«≠o ±l
¢u¢d ®∂JW «∞JN ´Mb„. Ê √Í îDQ ≠w «∞∑uÅOq
«∞JNd°Uzw ∞KLM∑Z ¥ÔºIj ´Mt «∞CLU≤W.
>
√Ô´bÒ ≥c« «∞πNU“ ∞ûß∑FLU‰ «∞LMe∞w ≠Ij Ë≠w œ«îq «∞LMe‰
, ´Kv ≈¸¢HUŸ ô ¥e¥b ´s 0002 ±∑d ≠u‚ ßD` «∞∂∫d.
> ô ¢º∑FLq «∞πNU“ ≈–« ØUÊ ô ¥FLq °JHU¡…, √Ë ≈–« √ÅOV
°QÍ ´Dq.
> ¥I∑Bd ¢bîKp °U∞LM∑Z ´Kv «∞∑MEOn Ë«∞BOU≤W «ù´∑OUœ¥W
≠Ij, √±U «∞ªb±U‹ «_îdÈ ≠ö ¥Iu °NU «ôÒ ±dØe îb±W
±ÔF∑Lb («≤Ed «∞IUzLW ≠w œ∞Oq «ùß∑FLU‰ ).
> ô ¢GLd Ë•b… «∞L∫d„, «∞ºKp «∞JNd°Uzw √Ë «∞IU°f °U∞LU¡
Ëô ≠w √Í ßUzq ¬îd.
> ô ¢º∑FLq «∞LK∫IU‹ Ø∫UË¥U∞∫Hk «∞DF (¢∏KOZ -
©Nw - ¢FIOr).
> ô ¢Cl «∞LK∫IU‹ ≠w ≠dÊ «∞LOJdËË¥n.
> ô ¢bŸ «∞AFd «∞Du¥q, «_Ë®∫W, ¸°DU‹ «∞FMo ˨Od≥U √Ê
¢∑b∞v ≠u‚ «∞LM∑Z √£MU¡ ¢AGOKt.
> ¥Ôd§v «∞Fuœ… «∞v «ù¸®Uœ« ∞LFd≠W √ËÆU«∞∑AGOq
Ë{u«°j «∞ºd´W ∞KLK∫IU‹.
> ¥Ôd§v «∞Fuœ… «∞v «ù¸®Uœ«‹ _´LU‰ «∞∑MEOn Ë«∞BOU≤W
∞Nc« «∞LM∑Z, Ë°U∞∑∫b¥b ∞KLK∫IU‹ «∞∑w ∞NU «¢BU‰ ±∂U®d
°U∞DFUÂ.
> ¥Ôd§v «∞F«∞v «ù¸®«_´LU¢dØOV Ë¢πLOl
«∞LK∫IU‹ √Ë ≠BKNU ´s «∞LM∑Z.
> ¥Ôd§v ≈¥I «∞πNU“ ´s «∞∑AGOq, Ë≠BKt ´s «∞OU¸
«∞JNUzw Æ∂q ¢GOOd «∞LK∫IU‹ Ë «∞∑Fq ±l «¡
«∞LÔ∑∫dØW ≠Ot.
∞úßu«‚ «_˸˰OW ≠Ij
> ¥Ôd§v «∞∫HUÿ ´Kv «∞πNUË«∞ºKp «∞JNd°Uzw «∞∑U°l ∞t
°FOb«Î ´s ±Ô∑MUˉ «_©HU‰.
> ô ¥ÔºL` ∞ú©HU‰ ≈ß∑FLU‰ ≥c« «∞πNU“
> ¢d: Æb ¢Ôº∂V ∞Mp «_–ÈË «∞πÕ w •U
«ùß∑FLU‰ «∞ªU©v¡ ∞KπNU“.
> ¥LJs √Ê ¥Ôº∑FLq ≥c« «∞LM∑Z °u«ßDW «_®ªU’ «∞c¥s
ô ¥∑L∑FuÊ °U∞ª∂d… Ë«∞LFd≠W, √Ë «∞c¥s ¥FU≤uÊ ±s ≤Ih
≠w Æu«≥r «∂b≤OW, «∞ºOÒW √Ë «∞FIKOW, –« ¢ud‹ ∞Nr
«∞Ld«Æ∂W, √Ë ≈–« “ÔËҜ˫ °Uù¸®Uœ«‹ «∞ö“±W •u‰ «ß∑FLU‰
«∞LM∑Z °Dd¥IW ¬±MW, Ë√Ê ¥b¸Ø«_îD«∞LÔ∫∑LKW «∞MU¢πW
´s «ùß∑FLU‰ «∞ªU©v¡.
> ¥πV ±d«Æ∂W «_©HU‰ Ë«∞∑QØb ±s √≤Nr ô ¥KF∂uÊ °U∞LM∑Z.
> ±Hd±W ±u∞OMOX «∞Iu¥W, «∞J∂Od… «∞ºFW, ßd¥FW Ë–«‹ ≠FU∞OW ´U∞OW °Uù{U≠W
«∞v ßNu∞W ¢MEOHNU. ËÆb¸¢NU îö‰ £u«Ê √Ê ¢HdÂ:
- °IbË≤f, £uÂ, °Bq, √´AU»
- ∞∫LW ≤OµW ˱DNu…
- ∞∫r °Id, °Oi ±ºKu‚
- «∞πu“, «∞∂Mb‚, «∞Ku“, «∞∂IºLU◊, Ë«_§∂UÊ, ˨Od≥U..
Ë™OHW «∞HdÂ
2524
≈Ê ≥c« «∞Luœ¥q «∞cØw «∞cÍ «î∑d¢t ±s ±u∞OMOX, ≥u §e¡ ±s ±πLu´W ±M∑πU‹
±u£uÆW, ´U∞OW «_œ«¡, ÅÔLÒLX ∞∑πFq •OU¢p √ßNq.
≠KM∂b√ ±FU ¸•KW «∞∑Fd· ´Kv ≥c« «∞πNU“ Ë≤º∑L∑l °Uß∑FLU∞t, Ë«∞∫Bu‰
´Kv √ÆBv «ß∑HUœ… ±LJMW ±Mt.
A ÆU´b… «∞LÔ∫d„
B “¸ «∞∑∫Jr
C Ë´U¡ «∞HdÂ
D ®Hd… ÆU°KW ∞KHBq
E ¨DU¡
F ≈°d¥o «∞ªö◊
G ¨DU¡ «∞ªö◊
H ßbÒ«œ…
I ®Hd… ±b±πW
ËÅn √§e«¡ «∞LM∑Z
≈¸®Uœ«‹ «ùß∑FLU‰
> ¥Ôv Æ¡… ≈¸®Uœ«‹ «ùß∑FLU‰ °FMU¥W Æ∂q «ß∑FLU
«∞LM∑Z ∞KLd… «_Ë∞v Ë«ù•∑HUÿ °NU ØLd§l ∞KLº∑I∂q: ∞s
¢∑∫Lq «∞AdØW «∞LÔBMÒFW √¥W ±ºRË∞OW ≠w •U‰ ´b «∞∑IOÒb
°S¸®Uœ«‹ «ùß∑FLU‰.
> r ¥ÔFb ≥c« «∞LM∑Z ûßFLU‰ °u«ßDW ®ªU(°Ls
≠ONr «_©HU‰) ±Ls ¥FU≤uÊ ±s ≤Ih w Æu«≥r «∞∂b≤OW,
«∞∫ºOÒW √Ë «∞FIKOW, √Ë ±s «∞MIh ≠w «∞ª∂d… Ë«∞LFd≠W ±U
∞r ¢∑u≠d Nr «∞LÆ∂W √Ë ÔËҜ˫ °Uù¸®Uœ««∞LÔ∑FKÒIW
°Uß∑FLU‰ «∞LM∑Z °u«ßDW ®ªh ±ºµuˉ ´s ßö±∑Nr.
> ¥πV ±Ôd«Æ∂W «_©HU‰ K∑b ≤Nr ô ¥KF °U∞LM∑Z Ëô
¥º∑FLKuÁ ØKÔF∂W ±s «∞FU°Nr.
> ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z ≈–« ØUÊ «∞ºKp «∞JNd°Uzw «∞∑l ∞t ¢U∞H,
¥πV «ß∑ «∞ºKp °ßDW «∞AdØW «∞LÔBFW, √Ë
°u«ßDW ±dØe «∞ªb±W «∞LÔF∑Lb ∞b¥NU, √Ë °u«ßDW ®ªh
∞b¥t «∞JHU¡… ∞Jw ¢∑πMÒV «_îDU¸.
> «≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw œ«zLUÎ ≈–« ¢Ôd„ ±s œËÊ
±d«Æ∂W ËÆ∂q «∞∑dØOV, «∞∑HJOp ËÆ∂q «∞∑MEOn.
> ô ¥ÔºL` ∞ú©HU‰ «ß∑FLU‰ ≥c« «∞LM∑Z ±s œËÊ ±Ôd«Æ∂W.
> ¥Ôd§v «∞∑Fq ±l «∞AHd«‹ °FMW ®b… ´Mb ¢Hd¥l
«∞ Ë√£MU¡ «∑MEOn: ≈Ê ≤BU‰ ≥cÁ «AHUœ…
§b«Î.
> ¥Ôd§v «∞∫d’ ´Mb ßJV «∞ºu«zq ≠w ±Ô∫CÒd «∞DFU √Ë
«∞ªö•∑v ô ¥ª ±MNU ®OµUÎ °º∂V «∞∑∂ªOd «∞LÔH.
> ô ¢ °d¥o «ªö°U∞ºzq °b¸§W «∞GKOUÊ ¸§W
•d«¸… ≠u‚ 08 ±µu¥W /571 œ¸§W ≠Nd≤NU¥X).
> ô ¢ÔAGÒq «∞ªö◊ ≈–« ØUÊ Ë´UƒÁ ≠U¸¨UÎ ±s «∞LJu≤U‹, Ëô
¢ªKj ≠Ot «∞LJu≤U‹ «∞BK∂W.
> ¢ÔºJV «∞LJuU‹ «∞ºUzKW ≠w «∞u´U¡ ËôÎ, Æ∂q ≈{U≠W
«∞LJu≤U‹ «∞BK∂W.
> ô ¢º∑FLq ≥c« «∞πNU“ w «∞Lœ «∞∑w ∞Of ∞NU ÅKW
°U∞DFUÂ.
> ´Mb îKj «∞DFU «∞ºUîs, ¥Ôd§v ≈°IU¡ «∞Ob¥s °FOb¢Os ´s
«∞GDU¡ (G) Ë«∞ºbÒ«œ… (H) ¢πM∂UÎ ∞ªDd «ù•∑d«‚.
> ∞Jw ¢∑πMÒV ©u≠«∞LJu≤U‹, ô ¢«∞u´U¡ √Ë «ù°d¥o
≠u‚ ±ÔFbÒ‰ «∞∫b «_ÆBv (≈–« ØUÊ ±Ô∫bœ«Î)
> ô ¢KLf «_§e«¡ «∞L∑∫dØW ±s «∞LM∑Z («∞AHd«‹, «∞a..).
> ô ¢Cl «_ÅU°l √Ë ¥W √®OU¡ √îd|Hw ≈°o «∞ªö◊
´Mb±U ¥JuÊ ÆOb «∞∑AGOq.
> ô ¢d≠l «∞GDU¡ (G ,E) √Ë ≈°d¥o «∞ªö◊ Æ∂q √Ê ¥∑uÆn
«∞πNU“ ´s «∞∫dØW ¢LU±UÎ.
AR
0828822-02 - 3/14
Réalisation : Espace-Graphique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Moulinex AR6801EG Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues