Ambiano GT-DAF-01-CH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2006050133109
AA 48/2023 B
PO51031784
NOTICE D’UTILISATION
Friteuse à air chaud
GT-DAF-01
A
v
e
c
d
e
d
é
l
i
c
i
e
u
s
e
s
i
d
é
e
s
d
e
r
e
c
e
t
t
e
s
(
n
u
m
é
r
i
q
u
e
)
N° ART. : 5013310 AA 48/2023 B
Sommaire
Généralités 1
Lire le mode d’emploi et le
conserver 1
Explication des symboles 1
Sécurité 2
Usage conforme du produit 2
Consignes de sécurité 2
Préparation pauvre en
acrylamide 7
Contenu de lemballage /
éléments de l’appareil 8
Première mise en service 10
Véri er le contenu
de l’emballage 10
Avant la première
utilisation 10
Installer lappareil 10
Montage 10
Utilisation 11
Présélection manuelle du
temps de cuisson et
de la température 12
Cuisson avec la fonction
programmation 13
Fonction SYNC 14
Fonction MATCH 15
Fin de cuisson 16
Fonction de maintien
au chaud 16
Te mp s de cu is son ,
températures et quantités 17
Nettoyage et stockage 18
Nettoyage 18
Stockage 19
Caractéristiques techniques 19
Dépannage 20
Déclaration de conformité 21
Recyclage 21
Élimination de lemballage et
de lappareil 21
1
GÉNÉRALITÉS
Lire le mode d’emploi et le conserver
Le mode d’emploi contient des informa-
tions importantes concernant la mise en
service et le fonctionnement de l’appareil.
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégra-
lité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’uti-
liser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’em-
ploi peut occasionner de graves blessures et d’importants
dommages matériels.
Le mode d’emploi se fonde sur les normes et les gles
en vigueur dans l’Union européenne. Tenez également
compte des directives et lois spéci ques à votre pays.
Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure
de l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre per-
sonne, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi.
Cette notice dutilisation peut être téléchargée au format
PDF sur notre site Internet www.gt-support.de
EXPLICATION DES SYMBOLES
Les symboles et les termes de mise en garde suivants
sont utilisés dans le psent mode demploi, sur l’appareil
ou sur l’emballage.
Ce symbole/cette mention
d’avertissement décrit un
danger avec un niveau de risque élevé pouvant provo-
quer la mort ou une blessure grave sil n’est pas évité.
Ce symbole/terme de mise
en garde désigne un dan-
ger comportant un risque d’importance moyenne pou-
vant entraîner la mort ou une grave blessure s’il nest pas
évité.
Ce symbole/terme de mise
en garde désigne un dan-
ger comportant un risque de faible importance pouvant
entraîner une blessure légère ou sans gravité sil nest pas
évité.
Surface brûlante ! Ce symbole désigne
des surfaces brûlantes pendant le fonc-
tionnement de l’appareil : ne pas toucher
à mains nues.
Ce symbole/terme de mise
en garde met en garde
contre d’éventuels dommages matériels.
Ce symbole vous donne des informations
utiles supplémentaires pour le montage ou
l’utilisation.
Déclaration de conformité (voir chapitre « Dé-
claration de conformité ») : Les produits por-
tant ce symbole sont conformes à toutes les réglementa-
tions applicables de l’Espace économique européen.
Le sigle « curi conte » (certi cat
GS) con rme que cet appareil répond
aux exigences de la loi sur la curité des
produits.
2
SÉCURITÉ
Usage conforme du produit
Cet appareil est exclusivement destiné à faire frire des
aliments dans des quantités normales pour un ménage
et il ne convient pas à un usage en plein air.
Il peut être utilisé pour faire cuire des légumes, des frites,
du poisson, de la viande et de la volaille, ainsi que des
gâteaux.
L’ a p p a r ei l e s t de s ti né e x c l u si v em e nt à un u s a ge d o me s -
tique.
Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans
ce mode d’emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et peut entraîner des dommages matériels ou
même corporels.
N’utilisez jamais la friteuse pour chau er de l’eau
ou d’autres liquides.
Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabi-
lité pour des dommages occasionnés par une utilisation
non conforme à l’usage prévu de l’appareil, par des ré-
parations incorrectes, des modi cations e ectuées sans
autorisation ou l’emploi d’accessoires ou de pièces de
rechange non homologués.
La friteuse n’est pas adaptée à une utilisation à des ns
commerciales, par ex. :
dans les cuisines pour le personnel de magasins, de
bureaux ou d’autres locaux professionnels,
dans les exploitations agricoles,
par des clients dans les hôtels, motels et autres éta-
blissements d’hébergement,
dans les chambres d’hôtes.
Consignes de sécurité
Danger
d’électrocution !
Une installation électrique défectueuse ou
une tension secteur trop forte peut provo-
quer des électrocutions.
Ne branchez l’appareil que si la tension
secteur de la prise correspond à l’indica-
tion gurant sur la plaque signalétique.
Ne branchez l’appareil que sur une prise
facilement accessible, a n de pouvoir le
débrancher rapidement en cas de dys-
fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil s’il est endom-
magé ou si le cordon d’alimentation ou
la che secteur présente des dommages
visibles, ou encore si les accessoires sont
fortement encrassés.
Si le cordon d’alimentation de cet ap-
pareil est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant ou son SAV ou par
une personne quali ée a n déviter tout
risque.
3
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil :
si des réparations sont nécessaires,
con ez-le à des spécialistes et adres-
sez-vous au SAV dont l’adresse est indi-
quée sur la carte de garantie.
N’introduisez aucun objet métallique ou
autre objet dans les ouvertures de l’ap-
pareil. N’utilisez que les objets gurant
parmi les accessoires, conforment à
l’usage prescrit.
À l’intérieur de l’appareil se trouvent des
pièces électriques et mécaniques qui sont
indispensables contre les sources de dan-
ger.
Il est interdit de shunter ou de modi er
le commutateur de sécurité 2.
Lappareil ne doit pas être utilisé avec une
minuterie extérieure ou un système de
commande à distanceparé.
Lappareil, son cordon dalimentation et
sa che secteur doivent être tenus éloi-
gs de leau et des autres liquides et à
l’écart de toute amme nue, des sources
de chaleur et des surfaces brûlantes.
Ne saisissez jamais l’appareil et la che
secteur avec des mains humides.
Pour débrancher l’appareil, tirez sur la
che secteur, jamais sur le cordon.
N’utilisez jamais le cordon d’alimentation
pour porter l’appareil.
Disposez le cordon d’alimentation de ma-
nière à éviter tout risque de chute.
Le cordon dalimentation ne doit pas être
plié et doit être tenu à l’écart des arêtes
tranchantes.
Ne posez jamais lappareil à proximité
d’un évier, d’un lavabo ou d’une bai-
gnoire où il risquerait de tomber.
N’essayez pas de saisir l’appareil s’il est
tombé dans l’eau et débranchez immé-
diatement la che secteur.
Éteignez toujours l’appareil et débran-
chez-le dans les cas suivants :
si l’appareil est laissé sans surveillance
ou que la préparation est terminée,
si l’appareil nest pas utilisé ou lorsque
vous le nettoyez,
en cas d’orage ou de panne.
4
Danger
d’électrocution !
Nenroulez pas le câble d’alimentation
autour de l’appareil ou de pces de
l’appareil. Si l’appareil dispose d’un
système d’enroulement du câble, utili-
sez-le.
Un mauvais enroulement du ble peut
endommager son isolation et entraîner
un risque d’électrocution.
Risque
d’incendie !
Il existe un risque d’incendie en cas d’utili-
sation d’une multiprise ou d’une rallonge
lorsque l’intensité maximale est dépassée.
Utilisez exclusivement des adaptateurs
et des rallonges conformes aux règles
de sécurité en vigueur. Lintensité maxi-
male admissible de l’adaptateur ou de
la rallonge ne doit pas être dépassée.
Dangers pour les
enfants ou les per-
sonnes présentant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales ré-
duites et un manque d’expérience et
de connaissances.
Les enfants et les personnes ayant des capa-
cis physiques et mentales réduites nont
pas conscience du danger que représente
l’utilisation de cet appareil.
Il peut en sulter des accidents entraînant
de graves blessures.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de plus de 8 ans et par
des personnes présentant des capaci-
s physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou manquant d’expérience
et/ou de connaissances s’ils sont sur-
veillés ou s’ils ont reçu des instructions
pour pouvoir utiliser l’appareil en toute
sécurité et ont compris les dangers qui
en découlent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et la maintenance par
l’utilisateur ne doivent pas être réalisés
par des enfants, à moins quils soient
âgés de 8 ans ou plus et soient sous la
surveillance d’un adulte.
5
Les enfants de moins de 8 ans doivent
être tenus éloignés de l’appareil et du
cordon d’alimentation.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le
lm demballage. Risque de su ocation
et d’asphyxie !
Risque de
blessure !
Surface brûlante 3 ! Des élé-
ments de cet appareil de-
viennent brûlants pendant son
fonctionnement. Un maniement incorrect
peut entraîner de graves blessures.
Des éments de l’appareil deviennent
blants pendant son utilisation. Évitez
tout contact avec ces éléments pour ne
pas vous brûler.
Pendant le fonctionnement, ne touchez
lappareil quau niveau de la poignée du
panier à friture et de l’écran tactile !
Veillez à ce que vos cheveux, vos bijoux ou
vos vêtements nentrent pas en contact
avec l’appareil en cours de fonctionne-
ment.
N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses élé-
ments est endommagé.
Informez également les autres utilisa-
teurs des dangers encourus.
De la vapeur chaude séchappe de lap-
pareil en cours de cuisson et surtout au
moment du retrait du panier. Utilisez im-
pérativement des maniques et évitez de
vous pencher sur l’appareil.
Séchez bien les aliments avant la cuisson
pour éviter la formation excessive de va-
peur.
Enlevez tous les résidus de congélation
(glace).
Risque de
blessure !
Le contact avec de la vapeur chaude
peut provoquer des blessures graves !
En cours de cuisson, de la vapeur
s’échappe par la grille dration si-
tuée à l’arrière de l’appareil. Gardez vos
mains et votre visage à bonne distance
de cette grille. Soyez également atten-
tif à la vapeur chaude qui s’échappe des
joints à l’avant de l’appareil. Prenez des
précautions lorsque vous retirez le pa-
nier à friture de l’appareil.
6
Risque
d’incendie !
Risque d’incendie aux surfaces
chaudes.
Ne placez pas l’appareil sur une cuisi-
nière à gaz ou électrique, sur une plaque
de cuisson électrique ou dans le four
chau é.
Posez lappareil sur une surface de tra-
vail facilement accessible, plane, sèche,
résistante à la chaleur et su samment
stable.
Placez le cas échéant un support anti-
rapant sous les pieds en caoutchouc
de l’appareil ; en e et, les surfaces
sont traitées avec divers tergents qui
peuvent attaquer le caoutchouc et le ra-
mollir.
Ne posez pas lappareil au bord de la
surface de travail.
Ne placez pas l’appareil sous un placard
suspendu ou dans un coin. Veillez à lais-
ser su samment d’espace au-dessus de
l’appareil.
Respectez une distance minimale de
30 cm entre l’arrière de l’appareil et les
autres objets et de 10 cm sur les côtés.
Ne posez pas dobjets sur lappareil.
Ne couvrez pas lappareil.
Ne déplacez pas lappareil pendant son
fonctionnement. Attendez que la fri-
teuse ait refroidi.
Tenez les enfants éloignés du cordon
d’alimentation : ils risquent de l’attraper
et de tirer l’appareil vers eux.
Ne remplissez pas le tiroir avec de la
graisse ou de l’huile.
Placez toujours la cuve / le panier de la
friteuse chaud(e) sur une surface résis-
tante à la chaleur.
Danger pour la
santé !
La cuisson au four, à la poêle ou sur le gril
à une température excessivement élevée
peut produire des substances nocives pour
la santé.
Ne laissez pas les aliments brunir exces-
sivement pendant la cuisson au four ou
sur le gril.
Enlever les restes de nourriture brûlés.
7
Préparation pauvre en acrylamide
Lacrylamide est soupçon d’être
une substance cancérigène dont la
quantité augmente brusquement lorsquon
chau e des denrées alimentaires contenant
de l’amidon à plus de 175 °C.
Vous devez donc prêter attention au chan-
gement de couleur des aliments pendant la
préparation. Les frites ne doivent pas être
servies brunes, mais seulement « dorées ».
Risque
de détérioration !
Un maniement incorrect de l’appareil peut
provoquer une surchau e et la détériora-
tion de celui-ci.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil
sans surveillance ou à vide, voir la sec-
tion Dépannage.
La résistance et le revêtement anti-ad-
sif risquent d’être endommagés et de
la fumée peut se dégager. Dans ce cas,
ouvrez les fenêtres et aérez soigneuse-
ment la pièce.
8
CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE LAPPAREIL
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
30a
30
30b
29
31
1
2
3
4
5a
17a
17
17b
18
16
10
32
1415 9 81112
2
13
6
7
5b
9
CONTENU DE L’EMBALLAGE /
ÉLÉMENTS DE LAPPAREIL
1 Friteuse à air chaud
2 Commutateur de sécurité
3 Surface brûlante
4 Poignée du panier à friture
5a Panier à friture no. 1
5b Panier à friture no. 2
6 Grille
7 Écran / Panneau de commande (éléments 19 à 28)
8 Température en degrés Celsius (°C)
9 Temps en minutes (MIN)
10 Zone tactile MATCH
11 Zone tactile On/O ou Marche/Arrêt
12 Zone tactile MENU (sélection dans le menu)
13 Zone tactile SYNC
14 Icône d’a chage de fonction MATCH
15 Icône d’a chage de fonction SYNC
16 Zone tactile Panier à friture No. 1
17 Icône d’a chage de la température
17a Zone tactile (réduire la température)
17b Zone tactile (augmenter la température)
18 Icône de fonctionnement
19 Préréglage « Frites »
18 minutes à 200 °C
20 Préréglage « Poulet »
20 minutes à 180 °C
21 Préréglage «Steaks/Côtelettes »
12 minutes à 180 °C
22 Préréglage « Crevettes »
12 minutes à 180 °C
23 Préréglage « Gâteau »
30 minutes à 160 °C
24 Préréglage « Légumes »
10 minutes à 180 °C
25 Préréglage « Poisson »
10 minutes à 180 °C
26 Préréglage « Brochettes »
12 minutes à 180 °C
27 Préréglage « Produits surgelés »
25 minutes à 180 °C
28 Préréglage « Tofu »
15 minutes à 160 °C
29
Préréglage « Fonction de maintien au chaud »
60 minutes à 60 °C
30 Icône d’a chage de l’heure
30a Zone tactile (réduire le temps)
30b Zone tactile (augmenter le temps)
31 Zone tactile Panier à friture No. 2
32 Support de cordon d’alimentation
- Notice d’utilisation/carte de garantie
10
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
ri er le contenu de lemballage
Risque
de détérioration !
Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un cou-
teau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil peut
subir des dommages.
Ouvrez prudemment l’emballage.
1. Sortez toutes les pièces de l‘appareil ainsi que le
mode d‘emploi du carton et retirez les lms de pro-
tection ainsi que les morceaux de carton.
Sortez le panier de friture n° 1 5a et n° 2 5b
de la friteuse, en tirant sur les poignées 4,
comme sur le schéma A et enlevez les grilles 6.
2. Véri ez que tous les éléments sont présents (voir
contenu de lemballage/éléments de l’appa-
reil).
3. Véri ez si les divers éléments présentent des dété-
riorations. Si c’est le cas, ne les utilisez pas. Adres-
sez-vous alors au SAV dont l’adresse est indiquée sur
la carte de garantie.
Avant la première utilisation
Danger
d’électrocution !
Ne jamais immerger la friteuse dans
l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais
la rincer avec de l’eau ou des produits
de nettoyage !
Ne pas utiliser de
produit abrasif, ni de
solvant ni d’objet tranchant !
1. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air
avec un chi on légèrement humide.
Risque de dommage !
Le ventilateur et lément chau ant sont situés en haut
à l’intérieur de la cuve de la friteuse à air chaud. Essuyer
cette zone très soigneusement.
2. Essuyer les paniers de friture 1 et n° 2 avec un
chi on humide, à lintérieur et à lextérieur.
Installer l’appareil
Installez l’appareil sur une surface de travail facilement
accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et
su samment stable. Les pieds en caoutchouc situés sous
l’appareil assurent une bonne stabilité.
Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière
de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés.
Retirez le cordon d’alimentation de son support 32.
Montage
Assurez-vous que
la friteuse N’EST
PAS encore raccordée au secteur au
moment du montage.
1. Insérez les grilles 6 dans les paniers de friture 5a et
5b.
2. Insérez complètement les paniers de friture 5a et
5b dans la friteuse à air chaud, jusqu’à ce que vous
entendiez un « clic » et quils a eurent le boîtier.
11
UTILISATION
Ne raccordez la fri-
teuse à air chaud à
l’alimentation électrique qu’une fois
l’installation terminée.
Danger d’électrocution ! Veillez à ce que
le cordon d’alimentation ne puisse pas
entrer en contact avec les éléments
brûlants de la friteuse.
Ne déplacez jamais l’appareil en fonc-
tionnement. Mettez l’appareil hors ten-
sion, débranchez le cordon d’alimenta-
tion et laissez-le refroidir pendant une
demi-heure avant de le déplacer.
N’utilisez pas de papier sulfurisé, l’air
ne pourrait plus circuler su samment.
Surface brûlante !
Le corps et les pièces de
l’appareil deviennent très
chauds pendant le fonctionnement.
1. Mettez l’appareil en service, voir Installer l’appa-
reil et préparez l’appareil, voir Montage.
Lappareil est équipé de deux paniers de
friture. Ces deux paniers peuvent être
utilisés simultanément.
2. Préparez les aliments à frire et posez-les dans le pa-
nier de friture n° 1 5a et/ou le panier de friture 2
5b.
Veillez à ce que les aliments ne dé-
passent pas du bord du panier de fri-
ture. Respectez le repère MAX dans le
panier de friture.
Lorsque vous préparez des aliments en portions,
partissez-les aussi loin que possible les uns des
autres a n que lair chaud circule uniformément
autour d’eux. Vous obtenez ainsi une cuisson uni-
forme.
3. Insérez complètement le panier de friture 5a et/ou
5b dans la friteuse à air chaud.
4. Branchez la che dans la prise secteur. Tous les
symboles s’allument brièvement à l’écran et 2 bips
sonores retentissent. La zone tactile Marche/
Arrêt 11 devient rouge.
5. Touchez la zone tactile 11. Lécran a che
maintenant, de façon alternée et en clignotant,
l‘option de présélection du temps de cuisson et de
la température de cuisson, pour les deux paniers de
friture (180 °C / 15 MIN). Appuyez à nouveau sur le
bouton 11 pour lancer directement la cuisson,
en fonction du préréglage.
Si aucune fonction n’est activée après la mise
en marche, la friteuse passe en mode veille.
Après un passage en mode veille, la présélec-
tion du temps de cuisson et de la température devra
d’abord être e ectuée manuellement. Pour passer d’une
fonction du programme à la présélection manuelle, tou-
chez la zone tactile 11 pendant env. 3 secondes et
retouchez la brvement.
12
Présélection manuelle du temps de
cuisson et de la température
Si vous e ectuez les réglages pour un seul pa-
nier de friture et que vous lancez le processus de
cuisson en e eurant la zone tactile 11,
seul le processus de cuisson du panier de friture sélection
démarrera. Si vous e ectuez les réglages pour les deux pa-
niers de friture, les processus de cuisson des deux paniers
démarreront en e eurant la zone tactile 11.
1.
E eurez la zone tactile 1 16 pour activer le réglage du
panier de friture n° 1 5a. E eurez la zone tactile 2 31
pour activer le réglage du panier de friture n° 2 5b.
Les champs 17 et la température présé-
lectionnée en °C ainsi que les champs
30 et le temps de cuisson présélectionné
en MIN, clignoteront et s’a cheront tour à tour.
2. Les champs de détection 17b ou 17a
vous permettent d’augmenter ou de baisser la tem-
pérature. Les champs de détection 30b ou
30a vous permettent d’augmenter ou de réduire le
temps de cuisson.
- La température est modi ée par paliers de 5 °C
sur une plage de température de 60 à 200°C.
- Le temps est modi é par paliers de 1 minute dans
une fourchette allant d’une minute à 60 minutes.
Si vous laissez votre doigt posé sur la zone tactile, la
température ou le temps augmente ou diminue plus
rapidement.
Si le processus de cuisson ne démarre pas
après le réglage, en appuyant sur le bouton
11, le mode veille est activé.
3.
Lancez le processus de cuisson en e eurant la zone
tactile 11, dans un délai maximal de 15 secondes.
Dans le cas contraire, vous devrez à nouveau e eu-
rer la zone tactile 1 16 ou 2 31 correspondante. Les
réglages e ectués sont conservés.
Si vous cuisinez dans un seul panier de friture,
l’écran d’a chage du second panier montre
que le second panier de friture nest
pas utilisé. La chage « Ventilateur actif » 18 cli-
gnote pour indiquer que le ventilateur est en
marche. Vous pouvez modi er à tout moment le
temps de cuisson et la température, comme indiq
ci-dessus.
Si vous voulez interrompre le processus de chau e, il vous
su t de eurer la zone tactile 11 en cours de fonc-
tionnement. Le processus de chau age est interrompu, le
temps est arrêté et la zone tactile clignote. Le ventilateur
continue de fonctionner pendant quelques secondes. Le
processus de cuisson se poursuit lorsque vous e eurez à
nouveau cette zone tactile.
11
30a
30
30b
31
17a
17
17b
18
16 11
13
Si vous voulez contler le processus de cuisson ou ajouter
ou retirer des ingrédients, vous pouvez extraire un ou les
deux paniers de friture en cours de fonctionnement. Si
vous voulez contrôler le processus de cuisson ou ajouter ou
retirer des ingrédients, vous pouvez extraire la cuve 5 en
cours de fonctionnement. Lextraction de la cuve provoque
un arrêt du ventilateur et du système de chau e et suspend
la minuterie. Le processus de cuisson se poursuit dès que la
cuve est réinsérée.
4. Pour arrêter l‘appareil dans la minute qui suit, touchez
la zone tactile 11 pendant environ 3 secondes.
Le ventilateur continue à fonctionner pendant
quelques minutes après l’arrêt de l’appareil.
Cuisson avec la fonction
programmation
Lappareil propose 11 programmes avec un temps
et une température préprograms. Lillustration
ci-dessous décrit le programme
« Poulet »
20
et
« Gâteau » 23.
1. Pour e ectuer le réglage du panier de friture 1,
e eurez dabord la zone tactile 1 16, et pour ef-
fectuer le réglage du panier de friture n° 2, e eurez
d’abord la zone tactile 2 31.
2. E eurez la zone tactile
12
de façon répétée,
pour passer des programmes
19
à
28
.
Pour le programme « maintien au chaud » 29, re-
portez-vous au chapitre intitulé Maintien au
chaud.
Si vous e ectuez les réglages pour un seul panier
de friture et que vous lancez le processus de cuis-
son en appuyant sur le champ tactile 11,
seul le processus de cuisson du panier de friture sélectionné
démarrera. Si vous e ectuez les réglages pour les deux pa-
niers de friture, les processus de cuisson des deux paniers
démarreront en e eurant la zone tactile 11.
La température du programme puis le temps
de cuisson s’a chent tour à tour et clignotent.
Le temps de cuisson et/ou la temrature
peuvent être modi és à tout moment si nécessaire,
comme indiqué dans la rubrique « Présélection ma-
nuelle du temps de cuisson et de la température »,
ainsi qu’en cours de fonctionnement.
Si aucune fonction n’est activée après la sélection d’un pro-
gramme, la friteuse passe en mode veille.
Si vous redivisez, retournez ou remuez les aliments à
plusieurs reprises pendant le temps de cuisson, vous
obtiendrez une cuisson plus homogène. Pour cela, sortez
le panier et insérez-le une fois les aliments remués.
Vous pouvez également placer le panier sur une surface
résistante à la chaleur et retourner/répartir les aliments à
l’aide des ustensiles appropriés.
19 20 21 22 23 24 25 29 26 27 28
1112
16 31
14
Fonction SYNC
La fonction SYNC 13 permet de synchroniser
les temps de cuisson de sorte que le processus
de cuisson des deux paniers de friture se ter-
mine en même temps.
1. E ectuez le réglage comme indiqué dans la ru-
brique « Psélection manuelle du temps de cuisson
et de la température » ou comme décrit sous « Cuire
avec la fonction de programmation ».
2. E eurez la zone tactile SYNC 13 pour activer la
fonction.
3. Commencez le processus de cuisson en e eurant la
zone tactile 11. Le symbole SYNC 15 clignote
pendant le temps de cuisson et sur l’écran avec le
temps de cuisson le plus court, le symbole de l’at-
tente est a ché . Lorsque le temps restant
du temps de cuisson le plus long atteint le réglage
du temps de cuisson plus court, le même temps de
cuisson restant sa che des deux côtés.
Le temps de cuisson et la température ne
peuvent être modi és quaprès avoir lan-
le processus de cuisson ayant le temps
le plus court. Une fois le processus de cuisson le plus
court lancé, le symbole SYNC 13 reste allumé et
l’appareil émet 3 bips brefs.
Le temps de cuisson des deux paniers de fritures
peut être augmen ou réduit en e eurant les
zones tactiles 30b ou 30a.
Pour modi er la température, sélectionnez le panier de
friture 1 16 ou n°2 31 avant de ectuer la modi -
cation en e eurant les zones tactiles 17a ou
17b.
E eurez à nouveau la zone tactile 30a ou 30b
pour activer la synchronisation.
30a
30b
17a
17b
13 11 3116 15
15
Fonction MATCH
La fonction MATCH 10 permet d’appliquer le
réglage d’un panier de friture au second pa-
nier de friture.
1. E ectuez le réglage d’un panier de friture comme
indiqué dans la rubrique « Psélection manuelle du
temps de cuisson et de la température » ou comme
décrit sous « Cuire avec la fonction de programma-
tion » et lancez le processus de cuisson en e eurant
la zone tactile 11.
2. E eurez à nouveau la zone tactile 11 puis la
zone tactile MATCH 10 pour activer la fonction. Le
symbole MATCH 14 s’allume. Le symbole des deux
paniers de friture clignote 3 fois puis reste allumé.
3. E eurez la zone tactile MATCH 10 pour désactiver
la fonction.
11 1014
16
Fin de cuisson
Une fois le temps écoulé, trois petits bips so-
nores retentissent et le mode veille est activé.
Si vous voulez arrêter le processus de cuisson
avant la n, touchez la zone tactile 11 pendant en-
viron 3 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner
pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil.
N’e ectuez aucun autre réglage pendant ce temps.
1. Retirez la che secteur de la prise murale.
2. Sortez le panier de friture de l’appareil en tirant sur
la poignée 4 et placez-le sur une surface résistante
à la chaleur.
3. Sortez les aliments du panier de friture.
Fonction de maintien au chaud
Une fois le programme de cuisson terminé,
vous pouvez activer la fonction de maintien
au chaud du panier de friture n° 1 et/ou n° 2.
Cette fonction vous permet uniquement de réduire le
temps (60 minutes maximum), la température de 60 °C
est préréglée et ne peut pas être modi ée.
1. Touchez la zone tactile 11.
La fonction de maintien au chaud peut
également être activée depuis le menu
d’accueil. Pour cela, laissez votre doigt
sur la zone tactile 12 pendant 3 secondes.
2. Pour e ectuer le réglage du panier de friture 1,
e eurez dabord la zone tactile 1 16, et pour ef-
fectuer le réglage du panier de friture n° 2, e eurez
d’abord la zone tactile 2 31.
3. Sélectionnez la fonction de maintien au chaud
29, en e eurant la zone tactile 12 à plu-
sieurs reprises.
4. Le cas échéant, réduisez le temps de maintien au
chaud en touchant la zone tactile 30a.
Après avoir réduit le temps, vous pouvez le régler à
nouveau sur 60 minutes.
3. Activez la fonction de maintien au chaud en tou-
chant la zone tactile 11.
Une fois le programme lan, le temps de maintien
au chaud peut également être modi é dans un délai
de 60 minutes.
3 bips retentissent lorsque le temps est écoulé et le
mode veille est activé.
17
TEMPS DE CUISSON, TEMPÉRATURES ET QUANTITÉS
Les temps, températures et quantités indiqués ci-dessous ne sont que des valeurs approximatives. Elles peuvent
varier en fonction de la nature des aliments à cuire.
Pommes de terre /
frites
Quantité en
grammes
Durée de
cuisson
(minutes)
Température
en °C
Retourner /
Secouer
Informations
supplémen-
taires
Röstis 200 15 - 18 180 Non
Frites allumettes surgelées 300 - 400 18 - 25 200 Oui
Frites surgelées épaisses 300 - 400 20 - 25 200 Oui
Frites fraîches
(8 x 8 mm)
300 - 400 20 - 25 200 Oui Ajouter 1/2
cuillère à
soupe d’huile
Gratin de pommes de terre 500 20 - 25 200 Oui Utiliser un
récipient
approprié
Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches, elles deviendront plus croustillantes et ne colleront pas. Ajoutez
l’huile après avoir coupé les pommes de terre et avant de les verser dans le panier à friture. L’huile se répand sur
les morceaux coupés si vous secouez le panier. Égouttez l’excédent d’huile avant de les verser dans le panier.
Viande, volaille et fruits de mer Quantité en
grammes
Durée de cuisson
(minutes)
Température
en °C
Informations
supplémentaires
Poisson 100 - 400 10 - 18 180
Langoustines 100 - 400 8 - 15 180
Steak 100 - 350 12 - 20 200 préchau er
Côtelettes de porc 100 - 400 10 - 15 200 préchau er
Cuisses de poulet 100 - 500 20 - 25 180
Blancs de poulet 100 - 500 20 - 25 180
Nuggets de poulet, congelés 100 - 500 15 - 25 200 retourner / secouer
Évitez de cuire des aliments à très forte teneur en matières grasses. Notez que les gros morceaux prennent plus de
temps pour cuire que deux petits, par exemple. Retourner les petits morceaux pendant la cuisson pour obtenir
une cuisson uniforme.
18
Dessert / légumes Quantité en
grammes
Durée de cuisson
(minutes)
Température
en °C
Retourner /
Secouer
Informations
supplémen-
taires
Gâteaux 300 30 120 - 160 Non Utiliser un réci-
pient approprié
Mu ns 300 15 160 Non
Rouleau de printemps 100 - 400 8 - 10 200 Oui
Légumes cuits 100 - 400 15 - 20 160 Oui Ajouter 1/2
cuillère à soupe
d’huile
Fromage pané à frire 100 - 400 8 - 10 180 Non
NETTOYAGE ET STOCKAGE
Nettoyage
Danger
d’électrocution !
Éteignez l’appareil et retirez la che de la
prise avant chaque nettoyage.
Ne jamais immerger la friteuse dans
l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais
la rincer avec de l’eau ou des produits de
nettoyage !
Surfaces
chaudes !
Il y a un risque de brûlures
par les surfaces chaudes.
Laisser refroidir l‘appareil pendant au
moins 30 minutes avant de le nettoyer.
Sortez les deux paniers de friture pour
que l’appareil refroidisse plus vite.
Risque de
dommage !
N’utilisez ni produits récurants ni solvants, ni ob-
jets à arêtes tranchantes !
Laissez refroidir tous les éléments avant de les
nettoyer. Nettoyez à fond les accessoires après
utilisation, a n déviter que des résidus ne des-
sèchent.
1. Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chi on
humide.
2. Nettoyez le panier à friture avec de leau chaude, un
peu de détergent et une éponge non abrasive.
Vous pouvez utiliser un détergent dé-
graissant pour enlever les salissures
restantes.
Ensuite, séchez bien toutes les pièces.
3. Nettoyez l’intérieur de la friteuse à air chaud avec
un chi on humide et un peu de détergent.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ambiano GT-DAF-01-CH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à