Ambiano GT-VBS-04 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2006050129508
AA 48/23 B
PO51031783
NOTICE D’UTILISATION
SAV
01 40 82 92 26
N° ART. : 5012950 AA 48/23 B
Appareil de mise
sous vide
GT-VBS-04
2
Généralités 2
Lire le mode demploi avant la
première utilisation de
l’appareil et le conserver 2
Explication des symboles 4
Sécurité 5
Utilisation conforme 5
Consignes de sécurité 6
Contenu / Éléments de
l’appareil 13
Mise en service 14
Véri cation du contenu 14
Avant la première utilisation 14
Installation de l’appareil 14
Utilisation 16
Préparer un lm 17
Souder uniquement 19
Mettre sous vide et souder 21
Entretien 23
Stockage 24
Dépannage 25
Dones techniques 26
Déclaration de conformité 26
Recyclage 26
Élimination de lemballage
et de l’appareil 26
Table des matières
3
Généralités
Lire le mode d’emploi avant
la première utilisation de
l’appareil et le conserver
La notice d’utilisation
contient des informa-
tions importantes pour
la mise en service et le fonction-
nement.
Veuillez lire attentivement la no-
tice d’utilisation, en particulier
les recommandations de sécuri-
té, avant d’utiliser ce produit. Le
non-respect de cette notice d’uti-
lisation peut entraîner des bles-
sures graves ou des dommages
matériels.
La notice d’utilisation a été rédi-
gée conformément aux normes
et règles en vigueur dans l’Union
européenne. À létranger, respec-
tez aussi les directives et les lois
spéci ques au pays.
Conservez le mode demploi pour
un usage futur. Si vous transmet-
tez cet appareil à des tiers, vous
devez également leur remettre ce
mode d’emploi.
Vous pouvez aussi télécharger ce
mode d’emploi au format PDF sur
le site www.gt-support.de
4
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utili-
sés dans ce mode d’emploi, sur le
produit ou sur l’emballage.
Ce symbole dé-
signe un niveau
de risque moyen pouvant entraî-
ner la mort ou de graves blessures
si le danger nest pas évité.
Ce symbole dé-
signe un niveau
de risque peu élevé pouvant en-
traîner des blessures légères ou
modérées si le danger n’est pas
évité.
Ce symbole vous
avertit d’éven-
tuels dommages matériels.
Surface chaude !
Ce sym-
bole signale une surface
chaude pendant le fonctionne-
ment Évitez de toucher cette
surface à mains nues.
Ce symbole indique que le
matériau est adapté au
contact avec les aliments.
Classe de protection II : Iso-
lation renforcée ou double
entre les parties actives et acces-
sibles. La plupart du temps, pas
de raccordement à la terre.
Réser à un usage inté-
rieur.
Le sigle « Sécurité
contrôlée » (certi cat
GS) con rme que cet
appareil répond aux exigences de
la loi sur la sécurité des produits.
5
Déclaration de conformité
(voir le chapitre « Déclara-
tion de conformité ») : Les pro-
duits portant ce symbole -
pondent à toutes les dispositions
communautaires en vigueur au
sein de l’Espace économique eu-
ropéen.
Sécuri
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu exclusi-
vement pour sceller ou emballer
sous vide des aliments ou des ob-
jets qui ne risquent pas d’être en-
dommagés sous l’e et de la pres-
sion générée par le lm plastique.
Utilisez l’appareil uniquement
avec des rouleaux de lm adaptés
aux thermosoudeuses alimentaire.
L’appareil nest pas conçu pour une
utilisation professionnelle ; il est
destiné exclusivement à une utili-
sation domestique.
Toute autre utilisation ou mo-
di cation de lappareil nest pas
conforme et est formellement in-
terdite.
Nous déclinons toute responsabili-
en cas de dommages engendrés
par une utilisation non conforme
ou une mauvaise manipulation.
6
Consignes de sécurité
Risque de
choc électrique !
Une installation électrique défec-
tueuse ou une tension électrique
trop élevée peuvent entraîner un
choc électrique.
Ne pas plonger l’appareil et la
che secteur dans leau ou un
autre liquide.
Branchez l’appareil unique-
ment si la tension électrique
de la prise secteur correspond
aux indications de la plaque si-
gnalétique.
N’utilisez pas l’appareil s’il pré-
sente des dommages visibles
ou si le câble ou la che sec-
teur sont défectueux.
Si le câble secteur de l’appa-
reil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant,
son SAV ou une personne
disposant de quali cations
semblables, a n d’éviter tout
risque.
N’essayez en aucun cas d’accé-
der à l’intérieur de l’appareil au
moyen d’objets métalliques.
N’ouvrez pas l’appareil ; les ré-
parations doivent être e ec-
tués par un technicien quali é.
Adressez-vous à un atelier spé-
cialisé.
N’apportez aucune modi ca-
tion à l’appareil. Utilisez exclu-
sivement les accessoires re-
commandés par le fabricant.
Les réparations non autori-
sées, un branchement non
conforme ou une mauvaise
utilisation entraînent une an-
nulation des droits en matière
de responsabilité et de garan-
tie.
Seules des pièces correspon-
dant aux caractéristiques tech-
niques d’origine doivent être
utilisées pour les réparations.
L’appareil contient des pièces
électriques et mécaniques es-
sentielles à la protection contre
les risques.
7
Ne touchez jamais la che sec-
teur avec les mains mouillées.
Ne tirez jamais sur le câble sec-
teur pour débrancher l’appareil
du secteur ; utilisez la che sec-
teur.
N’utilisez jamais le câble secteur
pour transporter l’appareil.
Tenez l’appareil, son ble et sa
che secteur à l’écart de tout feu
ouvert et des surfaces chaudes.
Posez le câble secteur de ma-
nière à éviter tout risque de tré-
buchement.
Posez le câble secteur de ma-
nre à éviter quil ne se plie ou
frotte contre des arêtes tran-
chantes.
Le dessous de lappareil est
pourvu de pieds en caoutchouc.
Les retements des meubles
et des sols sont composés de
diverses matres et traités avec
di érents produits d’entretien :
il ne peut donc pas être totale-
ment exclu que certains de ces
produits contiennent des com-
posants qui attaquent et ramol-
lissent les pieds en caoutchouc.
Placez un support antidérapant
sous l’appareil.
Placez l’appareil de manière à
ce quil ne risque pas de tomber
dans un évier ou un lavabo.
Ne touchez jamais un appareil
électrique qui est tombé dans
l’eau. Si cela se produit, débran-
chez immédiatement la che
secteur.
Si vous n’utilisez plus l’appareil,
nettoyez-le. En cas de panne,
éteignez l’appareil et débran-
chez-le du secteur.
8
Ne laissez pas les enfants net-
toyer et entretenir l’appareil
sans surveillance. Tenir l’appa-
reil et son câble de branche-
ment hors de portée des en-
fants de moins de 8 ans.
Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil. Les enfants nont
pas conscience des risques liés
à la manipulation des appareils
électriques. Lappareil doit donc
être utilisé et stocké hors de
portée des enfants de moins de
8 ans.
Ne laissez pas pendre le câble
secteur, a n quil soit impos-
sible de tirer dessus.
Ne laissez pas les enfants jouer
avec le lm demballage, les
rouleaux de lm plastique ou
les sachets. Ils risquent de s’ac-
crocher dedans et de s’étou er
en jouant.
Dangereux pour
les enfants et les
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intel-
lectuelles sont réduites (par ex.
personnes atteintes de certains
handicaps, personnes âgées pré-
sentant une baisse des capacis
physiques et intellectuelles) ou
manquant d’exrience et de
connaissances (par ex. enfants
plus âgés).
Cet appareil peut être utilisé par
les enfants à partir de 8 ans et
par les personnes dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou par
des personnes inexpérimentées
et/ou n’ayant pas les connais-
sances requises, sous la surveil-
lance d’une autre personne ou
si l’usage de l’appareil en toute
sécurité leur a été correctement
expliqué et quelles ont bien
compris les risques qui en -
coulent.
9
Risque de
choc électrique !
Ne pas entourer le câble autour
de l’appareil ou de parties de
l’appareil. Si l’appareil dispose
d’un système d’enroulement
du câble, il est recommandé de
l’utiliser. Un mauvais enroule-
ment peut endommager l’iso-
lation du câble et entrner un
risque de choc électrique.
Risque
d’incendie !
Ne laissez jamais l’appareil
branché sans surveillance.
Utilisez l’appareil sur une sur-
face stable, plane et résistante
à la chaleur.
Ne couvrez jamais lappareil
lorsquil est branché. Risque de
surchau e.
N’utilisez pas l’appareil à proxi-
mité de liquides ou de gaz in-
ammables.
10
Risque de
choc électrique !
Les liquides (par ex. soupe,
sauce, jus de viande) ne doivent
pas être emballés en sachet sous
vide.
Toutefois, si cela venait à
se produire, arrêtez le proces-
sus en appuyant sur l’un des
boutons
3
à
6
.
Débranchez ensuite la che sec-
teur et n’utilisez plus l’appareil.
Faites contrôler l’appareil par un
technicien spécialisé ou par le
SAV.
Risque de
brûlure !
Surface chaude ! Certaines
parties de cet appareil de-
viennent très chaudes en cours de
fonctionnement. Une manipulation
non conforme peut entrner de
graves blessures.
Ne touchez pas l’élément chauf-
fant 15, ni pendant ni juste après
l’utilisation, car il devient très
chaud.
Laissez l’appareil refroidir avant
de le nettoyer.
6
15
16
5
4
3
11
Conseils
d’hygiène !
L’ uti lis ation n on c o nf or me d e l ’ a ppa -
reil peut entrner des risques pour
la santé.
Il est important d’assurer en par-
ticulier de bonnes conditions
d’hygiène. Avant d’e ectuer une
mise sous vide, lavez-vous bien
les mains.
Tous les ustensiles utilisés et lap-
pareil doivent être parfaitement
propres.
Nettoyez entièrement et soi-
gneusement l’appareil après uti-
lisation, en particulier le bac de
récuration 16.
De façon nérale, congelez les
aliments périssables immédiate-
ment aps la mise sous vide, ou
consommez-les imdiatement
s’ils sont réchau és par la suite.
Ne les laissez pas à temrature
ambiante.
Ne réutilisez jamais des sachets
qui ont déjà été utilisés, notam-
ment sils ont été scels avec
pour contenu de la viande crue,
du poisson cru ou des aliments
huileux.
Ne réutilisez pas non plus les
sachets s’ils ont été réchau és au
bain-marie ou au micro-ondes.
Important !
Un temps de refroidissement de 15
secondes est nécessaire après une
oration de mise sous vide. Il nest
pas possible de relancer une opé-
ration de mise sous vide pendant
cette durée.
Utilisez l’appareil uniquement avec
des rouleaux de lm adaps aux
thermosoudeuses alimentaire et
possédant les dimensions corres-
pondantes :
L
argeur inférieure ou égale à
30 cm
Épaisseur comprise entre 0,1 et
0,2 mm
La longueur des rouleaux de lm
vendus dans le commerce peut va-
rier. Il est également possible d’uti-
liser des sachets prêts à l’emploi. Les
sachets adaptés doivent présenter
des rainures ou des points sur un
côté. Les lms ou sachets lisses ne
sont pas adaptés à la thermosou-
deuse alimentaire.
12
12
34
57
8
9
12
13
14
15
16
17
18 19 20
10
11
9
8
6
13
Contenu / Éléments de
l’appareil
1 Bouton de la lame
2 Couvercle
3 Bouton de soudage
Marche/Arrêt
4 Bouton Soft du dispositif
de mise sous vide
5 Bouton Normal du dis
positif de mise sous vide
Marche/Arrêt
6 Bouton Humide du dis
positif de mise sous vide
Marche/Arrêt
7 Lame de coupe
8 Symboles de la main
9 Boutons de déverrouillage
10 Compartiment du câble
(dessous de l’appareil)
11 Butée de lm
12 Barre de pression
13 Joints
14 Ouverture d’aspiration
15 Élément chau ant
16 Bac de récupération
17 Butée pour largeur max. de
lm
18 Rouleau de lm 22 x 300 cm
19 5 sachets (env. 20 x 30 cm,
compatible micro-ondes)
20 1 x Joint de rechange
- Mode d’emploi / Carte de
garantie (non illustrés)
14
Mise en service
ri cation du contenu
Risque de
dommages !
Si vous utilisez un couteau tranchant
ou un autre objet pointu sans faire
attention, vous risquez dendomma-
ger l’appareil.
Soyez prudent lors du déballage.
1.
Sortez toutes les pièces de l’appa-
reil et le mode d’emploi du carton
et retirez les lms de protection.
2.
ri ez si le contenu est complet,
voir Contenu / Éléments de
l’appareil
.
3.
Assurez-vous que les di érentes
pces ne présentent aucun
dommage. En cas de dommages,
ne les utilisez pas. Adressez-vous
au SAV dont l’adresse gure sur la
carte de garantie.
Avant la première utilisation
Ne pas utiliser
de produit abra-
sif, de solvant ni d’objets tran-
chants !
1.
Retirez les matériaux d’emballage
et tous les lms de protection.
Le cas écant, appuyez
simultament sur les
boutons de déverrouillage 9 des
deux côtés pour bloquer le
couvercle 2.
2.
Retirez les deux butées 11.
3.
Avant la première utilisation de
l’appareil, essuyez le bac de récu-
pération 16 à laide dun chi on
légèrement humide.
4. Réinserez les butées 11 comme
indiqué sur le schéma.
Installation de l’appareil
1. Déroulez entièrement le ble
secteur pour le sortir de son com-
partiment 10 (dessous de lap-
pareil) et xez-le dans la petite
ouverture orientée vers l’arrre
à l’extérieur du compartiment.
Vous éviterez ainsi les risques de
basculement de l’appareil.
15
11 2
9
10
16
13
2. Posez lappareil sur une surface
plane et stable. Les pieds en
caoutchouc permettent de main-
tenir l’appareil bien en place.
3. Veillez à ce que cette surface soit
facile à nettoyer, bien éclairée et
parfaitement accessible.
4. Soulevez le couvercle 2 et véri-
ez que les joints 13 sont bien
en place. Ils doivent être entière-
ment et uniforment enfons
dans leur logement.
Dans le cas contraire, il ne
sera pas possible de pro-
duire du vide dans le sachet.
16
Utilisation
Risque de
brûlure !
Surface chaude ! Certaines
parties de cet appareil de-
viennent très chaudes en cours de
fonctionnement. Une manipulation
non conforme peut entrner de
graves blessures.
Pendant que l’appareil soude et
lors de louverture du couvercle,
ne touchez surtout pas l’ément
chau ant 15 et la barre de pres-
sion 12, a n d’éviter tout risque
de brûlure.
12
15
Avant la premre utilisation,
e ectuez 1 ou 2 cycles de
soudure. Lors de ces essais, une -
gère odeur et un peu de fue
peuvent éventuellement se déga-
ger de l’appareil : elles sont normales
et disparaissent rapidement. Assu-
rez toutefois une aération su sante
(par ex. en ouvrant une fenêtre).
Des opérations successives de mise
sous vide et de soudure sont pos-
sibles uniquement après une pause
programe d’environ 15 secondes.
17
Une pause de refroidissement de 10
minutes est programmée après 10
orations successives. Il nest pas
possible de démarrer l’appareil pen-
dant cette durée.
Vous pouvez commander le lm
d‘origine via l’adresse de service
indiquée sur la carte de garantie.
Préparer un lm
Veillez à ce que les points de
soudure e ectués par lappa-
reil ne se croisent pas. Les tés ou-
verts à souder doivent être opposés
et non adjacents. Les soudures
présentes sur le lm ne doivent pas
être coupées.
Vous pouvez commander les lms
d’origine auprès du SAV dont
l’adresse gure sur la carte de garan-
tie.
1. Pour commencer, préparez le
nombre de sachets souhaité.
Pour cela, roulez un morceau
de lm du rouleau et coupez-le à
l’aide de ciseaux adaptés ou de la
lame de coupe à la longueur sou-
haitée.
N’oubliez pas que la sou-
dure va raccourcir la lon-
gueur utile du sachet par rapport
au morceau que vous avez -
coupé du rouleau.
18
2.
Pour utiliser la lame de coupe 7,
sortez-la jusqu’à sentir une résis-
tance.
3.
Posez le lm sur lappareil.
4.
Abaissez la lame de coupe, clip-
sez-la sur la droite et déplacez
le bouton de la lame 1 vers la
gauche ou la droite jusqu’à la bu-
tée.
Si le bouton de la lame ne
se trouve pas en dehors de
la zone couverte par le lm, il ny
aura pas de découpe.
5.
Enfoncez légèrement le bouton
de la lame 1 vers le bas sur le lm
et glissez-le vers le côté opposé.
7
1
19
Souder uniquement
1. Le cas échéant, appuyez simulta-
nément sur les boutons de déver-
rouillage et soulevez le couvercle.
2. Posez un côté ouvert du lm
comme indiq sur l’image,
par-dessus l’élément chau ant
15.
En l’absence de mise sous
vide, il nest pas cessaire
d’avancer le lm jusquaux butées
11. Il su t que le lm soit posé sur
environ 1 cm par-dessus lément
chau ant.
3.
Abaissez le couvercle 2. Veillez à
ce que le lm ne forme pas de plis
sur l’élément chau ant.
4.
Abaissez fermement le cou-
vercle en appuyant simulta-
nément des deux côtés sur les
endroits marqués d’un symbole
de main
, jusqu’à entendre le
bruit des deux loquets qui s’en-
clenchent.
5.
Branchez la che secteur sur une
prise secteur.
15
11
20
6. Appuyez sur le bouton de sou-
dage Marche/Arrêt 3.
Le moin lumineux sur le
bouton sallume en rouge
pendant le processus de sou-
dage, aps quoi tous les moin
lumineux clignotent 3 fois.
L’op é -
ration de soudure est alors termi-
née.
Appuyez à nouveau sur ce bou-
ton pour arrêter le processus de
soudage, y compris avant la n.
7.
Appuyez simultanément sur les
boutons de déverrouillage 9 des
deux côtés pour bloquer le
couvercle.
8.
Soulevez le couvercle 2.
Risque de
brûlure !
Surface chaude ! Lélément
chau ant 15 et la barre de
pression 12 sont très chauds aps
l’opération de soudure.
3456
9
12 2
16
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Ambiano GT-VBS-04 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur