Silvercrest SKMP 1300 D3 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Informationernes stand:
PROFI-KÜCHENMASCHINE SKMP 1300 D3
PROFESSIONAL STAND MIXER SKMP 1300 D3
ROBOT DE CUISINE SKMP 1300 D3
Notice succincte
ROBOT DE CUISINE
FR
BE
Quick reference guide
PROFESSIONAL STAND MIXER
GB
Korte handleiding
PROFESSIONELE KEUKENMACHI-
NE
NL
BE
Kurzanleitung
PROFI-KÜCHENMASCHINE
DE
AT
CH
Instrucciones breves
PROCESADOR DE ALIMENTOS
ES
Skrócona instrukcja
PROFESJONALNY ROBOT KU-
CHENNY
PL
Korte vejledning
KØKKENMASKINE
DK
03/2021 ID: SKMP 1300 D3_21_V1.3
PL
CZ
SK
ES
DE
BE
NL
Stručný návod
KUCHYSKÝ ROBOT
CZ
Stručný návod
KUCHYNSKÝ PRÍSTROJ
SK
IAN
367924_2101
367925_2101
IAN
367924_2101
367925_2101
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 1 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
Deutsch.................................................................................... 2
English................................................................................... 12
Français ................................................................................. 22
Nederlands............................................................................ 32
Polski .................................................................................... 42
Česky .................................................................................... 52
Slovenčina ............................................................................. 62
Español.................................................................................. 72
Dansk .................................................................................... 82
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 2 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil /
Overzicht
/ Przegląd /
Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt
MAX
Turbo
1
0
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
17
18
19
20
21
13
15
16
22
23
19
20/21/22
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 3 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
2 DE
GEFAHR durch Missachtung der Bedienungsanleitung und der
Sicherheitshinweise!
~Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die Online-Bedienungsanleitung.
~Bevor Sie beginnen, lesen Sie das Kapitel Sicherheitshinweise in dieser Kurzanleitung
oder in der Online-Bedienungsanleitung.
Übersicht
1Deckel der Nachfüllöffnung
(= Mini-Messbecher)
2Deckel (des Mixbehälters)
3Nachfüllöffnung
4Dichtung
5Mixbehälter
6Dichtung (des Messereinsatzes)
7Messereinsatz
8Abdeckung
9Antrieb für den Mixbehälter
(unter der Abdeckung)
10 Einfüllöffnung (mit Klappe)
11 Entriegelungsknopf
(für den Antriebsarm)
12 0 - 10 Geschwindigkeitsregler mit
Ein-/Aus-Funktion
13 Turbo Turbo-Taste
(erhöht die Geschwindigkeit kurzfris-
tig auf die höchste Stufe)
14 Anschlussleitung mit Netzstecker
15 Saugfuß
16 Rührschüssel
17 Grundgerät
18 Spritzschutz
19 Antriebsarm
20 Rührbesen
21 Schneebesen
22 Knethaken
23 Achse zur Aufnahme der Rührwerk-
zeuge
24 Kabelaufwicklung
Online-
Bedienungsanleitung
Wenn Sie diesen QR-Code scannen, gelan-
gen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels
der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
367924_2101/367925_2101 die On-
line-Bedienungsanleitung öffnen.
Lieferumfang
1 Profi-Küchenmaschine, Grundgerät17
1 Spritzschutz18
1 Rührschüssel16
1Mixbehälter5 mit:
-Deckel2 und
- Deckel der Nachfüllöffnung1
- Messereinsatz7
-Dichtung6
1Knethaken22
1 Schneebesen21
1 Rührbesen20
1 Kurzanleitung
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 2 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
3
DE
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die
Profi-Küchenmaschine
dient zum Mixen,
Quirlen, Aufschlagen, Rühren, Kneten und Mi-
schen von Lebens- und Nahrungsmitteln.
In dieser Bedienungsanleitung sind die
grundlegenden Funktionen beschrieben. Zu-
sätzlich finden Sie zur Orientierung einige
Rezeptbeispiele in der Online-Bedienungs-
anleitung.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon-
zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen
benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für
gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhin-
weise in dieser Bedienungsanleitung verwen-
det: GEFAHR! Hohes Risiko: Missach-
tung der Warnung kann Schaden
für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung
der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei-
ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet
werden sollten.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
~
Dieses Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden.
~
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
~
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
~
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
~
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
~
Das Gerät darf nicht in Wasser eingetaucht werden.
~
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, …
bei nicht vorhandener Aufsicht,
bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder auseinandernehmen
vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen und
vor dem Reinigen.
~
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschalt-
uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 3 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
4 DE
~
Das Gerät ist je nach Verwendung für folgende maximale Betriebs-
zeiten ohne Unterbrechung vorgesehen:
- max. 10 Minuten Rühren/Kneten mit den Rührwerkzeugen,
- max. 3 Minuten Mixen im Mixbehälter,
- max. 30 Sekunden bei höchster Belastung (Rühren/Kneten und
Mixen gleichzeitig bei maximaler Befüllung).
Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtem-
peratur abgekühlt ist.
~
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam-
menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz
zu trennen.
~
Beachten Sie, dass die Klingen des Messereinsatzes
sehr scharf
sind:
- Berühren Sie die Klingen nie mit bloßen Händen, um Schnitt-
wunden zu vermeiden.
- Verwenden Sie beim Spülen von Hand so klares Wasser, dass
Sie den Messereinsatz gut sehen können, um sich nicht an den
sehr scharfen Messern zu verletzen.
- Achten Sie beim Leeren des Mixbehälters darauf, die Klingen
des Messereinsatzes nicht zu berühren.
- Achten Sie beim Entnehmen und Einsetzen des Messereinsatzes
darauf, die Klingen nicht zu berühren.
- Achten Sie beim Abnehmen und Aufsetzen der Dichtung des
Messereinsatzes darauf, sich nicht an den Klingen zu verletzen.
~
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Be-
trieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz
getrennt werden.
~Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung.
~Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er-
stickungsgefahr.
~Von Elektrogeräten können Gefahren für
Haus- und Nutztiere ausgehen. Des
Weiteren können Tiere auch einen
Schaden am Gerät verursachen. Halten
Sie deshalb Tiere grundsätzlich von
Elektrogeräten fern.
~Das Gerät darf niemals in der Nähe ei-
ner Badewanne, einer Dusche, eines
gefüllten Waschbeckens o. Ä. betrieben
werden.
~Das Grundgerät, die Anschlussleitung
und der Netzstecker dürfen nicht in
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 4 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
5
DE
Wasser oder andere Flüssigkeiten ge-
taucht werden.
~Schützen Sie das Grundgerät vor Feuch-
tigkeit, Tropf- und Spritzwasser.
~Sollte Flüssigkeit in das Grundgerät ge-
langen, sofort den Netzstecker ziehen.
Vor einer erneuten Inbetriebnahme das
Gerät prüfen lassen.
~Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch-
ten Händen.
~Sollte das Gerät ins Wasser gefallen
sein, sofort den Netzstecker ziehen. Erst
danach das Gerät herausnehmen.
~Stecken Sie den Netzstecker erst dann
in eine Steckdose, wenn das Gerät kom-
plett montiert ist.
~Schließen Sie den Netzstecker nur an
eine ordnungsgemäß installierte, leicht
zugängliche Steckdose an, deren Span-
nung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschließen weiterhin leicht
zugänglich sein.
~Achten Sie darauf, dass die Anschluss-
leitung nicht durch scharfe Kanten oder
heiße Stellen beschädigt werden kann.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht
um das Gerät.
~Das Gerät ist auch nach dem Ausschal-
ten nicht vollständig vom Netz getrennt.
Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzste-
cker.
~Halten Sie die Anschlussleitung von hei-
ßen Flächen (z.B. Herdplatten) fern.
~Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes
darauf, dass die Anschlussleitung nicht
eingeklemmt oder gequetscht wird.
~Um den Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen, immer am Stecker, nie am
Kabel ziehen.
~Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, …
wenn eine Störung auftritt,
wenn Sie die Küchenmaschine nicht
benutzen,
bevor Sie die Küchenmaschine mon-
tieren oder demontieren,
bevor Sie die Küchenmaschine reini-
gen und
bei Gewitter.
~Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
sichtbare Beschädigungen am Gerät,
Zubehörteilen oder der Anschlussleitung
aufweist.
~Um Gefährdungen zu vermeiden, neh-
men Sie keine Veränderungen am Gerät
vor.
~Greifen Sie niemals in das rotierende
Messer. Halten Sie keine Löffel oder Ähn-
liches in die drehenden Teile. Halten Sie
auch lange Haare oder weite Kleidung
von den drehenden Teilen fern.
Bitte beachten Sie, dass die Messer nach
dem Ausschalten noch für kurze Zeit
nachdrehen.
~Beachten Sie, dass die Klingen des
Messereinsatzes sehr scharf sind. Berüh-
ren Sie die Klingen nie mit bloßen Hän-
den, um Schnittwunden zu vermeiden.
~Verwenden Sie beim Spülen von Hand
so klares Wasser, dass Sie den Messer-
einsatz gut sehen können, um sich nicht
an den sehr scharfen Messern zu verlet-
zen.
~Greifen Sie niemals zwischen den An-
triebsarm und das Gehäuse. Beim Her-
unterklappen besteht die Gefahr von
Verletzungen durch Quetschen.
~Halten Sie keine Löffel oder Ähnliches in
die drehenden Teile. Halten Sie auch
lange Haare oder weite Kleidung von
den drehenden Teilen fern.
~Achten Sie immer darauf, dass der Ge-
schwindigkeitsregler auf0 steht, bevor
Sie den Netzstecker in die Steckdose
stecken.
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 5 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
6 DE
~
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die
im Betrieb bewegt werden, auswechseln.
~
Wenn der Mixbehälter nicht aufgesetzt
ist, muss die Abdeckung aufgesetzt sein.
Ansonsten arbeitet das Gerät zum Schutz
vor Verletzungen nicht.
~Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf
einer ebenen, trockenen, rutschfesten
und wasserfesten Fläche auf, damit das
Gerät weder umfallen noch herunter-
rutschen kann.
~Das Rührwerk darf höchstens 10 Minu-
ten, der Mixer höchstens 3 Minuten am
Stück betrieben werden. Danach müs-
sen Sie das Gerät erst wieder auf Raum-
temperatur abkühlen lassen.
~Das Gerät darf unter keinen Umständen
ohne Behälter betrieben werden.
~Stellen Sie das Gerät nicht auf eine hei-
ße Oberfläche z. B. Herdplatten.
~Stellen Sie das Gerät nicht um, solange
sich noch Speisen oder Teig im Gerät
befinden.
~Überfüllen Sie den Mixbehälter und die
Rührschüssel nicht, da sonst der Inhalt
herausgeschleudert werden kann. Über-
laufende Flüssigkeit fließt auf die Unter-
lage. Stellen Sie das Gerät deshalb auf
eine wasserfeste Unterlage.
~Betreiben Sie das Gerät nicht leer, da
hierdurch der Motor heiß laufen und be-
schädigt werden kann.
~Füllen Sie nie heißes oder kochendes
Mixgut in den Mixbehälter.
~
Verwenden Sie nur das Originalzubehör.
~Verwenden Sie keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel.
~Rührbesen und Knethaken haben eine
Antihaftbeschichtung. Beschädigen Sie
diese nicht durch scharfe, spitze oder
kratzende Gegenstände (z.B. Messer,
Topfschwamm).
~
Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststoff-
saugfüßen ausgestattet. Da Möbel mit ei-
ner Vielfalt von Lacken und Kunststoffen
beschichtet sind und mit unterschiedli-
chen Pflegemitteln behandelt werden,
kann nicht völlig ausgeschlossen werden,
dass manche dieser Stoffe Bestandteile
enthalten, die die Kunststoffsaugfüße an-
greifen und aufweichen. Legen Sie ggf.
eine rutschfeste Unterlage unter das Ge-
rät.
Rührwerkzeuge
verwenden
Antriebsarm hochklappen
1. Drücken Sie den Entriegelungsknopf11
und klappen Sie den Antriebsarm19
hoch.
Rührschüssel einsetzen
2. Setzen Sie die Rührschüssel16 in das
Grundgerät17.
3. Rührschüssel16 verriegeln.
Turbo
1
0
2
3
4
5
6
7
MAX
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 6 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
7
DE
Spritzschutz montieren
4. Setzen Sie den Spritzschutz18 von un-
ten auf den Antriebsarm19 und drehen
ihn, bis er einrastet.
Rührwerkzeug einsetzen
5. Wählen Sie das geeignete Rührwerk-
zeug aus:
-Knethaken22: Für schwere Teige
- Schneebesen21: Zum Aufschlagen
- Rührbesen20: Für mittlere bis leichte
Teige
6. Setzen Sie das Rührwerkzeug20/21/
22 von unten auf die Achse23.
Zutaten einfüllen
Sie können Zutaten in die Rührschüs-
sel16 füllen, während der Antriebs-
arm19 hochgeklappt ist.
Antriebsarm absenken
GEFAHR von Handverletzun-
gen durch Quetschen!
~Greifen Sie niemals zwischen den An-
triebsarm und das Gehäuse. Beim Her-
unterklappen besteht die Gefahr von
Verletzungen durch Quetschen.
7. Drücken Sie den Entriegelungsknopf11
und bewegen Sie den Antriebsarm19
ganz nach unten.
Mixbehälter verwenden
GEFAHR von Verletzungen
durch Schneiden!
~Beachten Sie, dass die Klingen des
Messereinsatzes7 sehr scharf sind.
Turbo
1
0
2
3
4
5
6
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 7 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
8 DE
Messereinsatz einsetzen und
entnehmen
Der Mixbehälter5 darf nie ohne Messerein-
satz7 verwendet werden, da der Messer-
einsatz7 den Mixbehälter5 unten
abdichtet.
Um den Messereinsatz7 zu entnehmen, ge-
hen Sie so vor:
1. Drehen Sie den Mixbehälter5 mit der
Unterseite nach oben.
2. Drehen Sie den Messereinsatz7 an den
beiden Anfassern25 im Uhrzeiger-
sinn, bis sich der Messereinsatz löst.
3. Ziehen Sie den Messereinsatz7 vor-
sichtig heraus.
Um den Messereinsatz7 einzusetzen, ge-
hen Sie so vor:
1. Drehen Sie den Mixbehälter5 mit der
Unterseite nach oben.
2. Setzen Sie den Messereinsatz7 vorsich-
tig in den Mixbehälter5.
3. Drehen Sie ihn an den beiden Anfas-
sern25 gegen den Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag.
Beachten Sie, dass die unteren
Stege26 am Fuß des Messereinsat-
zes7 unter die oberen Stege27 im
Mixbehälter5 greifen müssen. Prüfen
Sie den festen Sitz.
Mixbehälter aufsetzen
1. Greifen Sie in die Griffmulde und neh-
men Sie die Abdeckung8 nach oben
ab.
25 25
25
25
26
27
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 8 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
9
DE
2. Setzen Sie den Mixbehälter5 so auf
den Antrieb9, dass der weiße Pfeil (T)
unten am Mixbehälter auf das geöffnete
Schlosssymbol zeigt.
3. Drehen Sie den Mixbehälter5 im Uhr-
zeigersinn, bis er fest sitzt. Der weiße
Pfeil (T) zeigt nun auf das geschlossene
Schlosssymbol.
Zutaten einfüllen
Geben Sie immer zuerst die flüssigen
und dann erst die festen Zutaten in den
Mixbehälter5.
Schneiden Sie feste Zutaten vorher
klein, damit sich die Stücke nicht in den
Messern verklemmen.
Während des Mixens können Sie Zuta-
ten über die Nachfüllöffnung3 im De-
ckel2 zugeben.
Deckel aufsetzen
HINWEISE:
Der Mixvorgang startet aus Sicherheits-
gründen nur dann, wenn der Deckel2
korrekt aufgesetzt ist.
Um das Schließen des Deckels2 etwas
einfacher zu machen, geben Sie einige
Tropfen Speiseöl auf ein Tuch und rei-
ben die Dichtung4 damit ein.
1. Setzen Sie den Deckel2 etwas verdreht
auf den Mixbehälter5.
2. Drehen Sie den Deckel2 im Uhrzeiger-
sinn bis zum Anschlag.
Das Gerät ist jetzt fertig montiert.
Grundbedienung
Funktion nur bei korrektem Zu-
sammenbau
Das Gerät funktioniert nur, wenn es korrekt
zusammengebaut und der Antriebsarm ab-
gesenkt und eingerastet ist.
Überhitzungsschutz
Das Gerät verfügt über einen Überhitzungs-
schutz. Sollte der Motor zu heiß geworden
sein, schaltet das Gerät automatisch ab.
Gerät ein-/ausschalten und
Geschwindigkeit wählen
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie
den Geschwindigkeitsregler12 nach
rechts drehen.
2. Beginnen Sie mit einer etwas niedrige-
ren Geschwindigkeit und erhöhen Sie
langsam auf die gewünschte Geschwin-
digkeit.
3. Drosseln Sie die Geschwindigkeit auf
Stufe 1 - 2, wenn Sie während des
Arbeitsvorganges Zutaten durch die
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 9 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
10 DE
Einfüllöffnung10 oder die Nachfüll-
öffnung3 zugeben.
4. Stellen Sie den Geschwindigkeitsreg-
ler12 auf 0, um das Gerät auszuschal-
ten.
Turbo-Taste
Durch Drücken der Turbo-Taste13 kön-
nen Sie die Geschwindigkeit kurzfristig
auf die höchste Stufe (10) erhöhen.
Gerät auseinanderbauen
Die Demontage ist ausführlich in der Online-
Anleitung beschrieben.
Reinigen
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker14 aus der Steckdose.
Tauchen Sie das Grundgerät17 nie in Was-
ser.
Zusätzliche Informationen zur Reini-
gung und Pflege des Geräts und der
Zubehörteile entnehmen Sie bitte
der Online-Bedienungsanleitung.
Entsorgen
Verpackung und Gerät müssen gemäß den
Umweltvorschriften Ihres Landes entsorgt
werden.
Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht
funktionieren, lesen Sie das entsprechende
Kapitel in der Online-Bedienungsanleitung.
Technische Daten
HINWEIS: Es ist keine Aktion seitens der
Benutzer erforderlich, um das Produkt zwi-
schen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Pro-
dukt passt sich sowohl für 50 als auch für
60Hz an.
Modell: SKMP 1300 D3
Netzspannung
: 220 - 240V ~
50/60Hz
Schutzklasse: II
Leistung: 1.300 Watt
Füllmenge
Mixbehälter: max.1500 ml
Füllmenge
Rührschüssel: max. 3900 ml
Maximale Belastung-
für Rührbesen20 und
Knethaken22:
Hefeteig:
max. 1657g
Rührteig:
max. 1216 g
Max. Dauerbetrieb
(KB):
- Küchenmaschine:
-Mixer:
- bei höchster Be-
lastung (Rühren/
Kneten und Mi-
xen gleichzeitig
bei maximaler
Befüllung):
(gibt an, wie lange
das Gerät ununter-
brochen laufen darf)
10 Minuten
3 Minuten
30 Sekunden
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 10 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
11
DE
Verwendete Symbole
Technische Änderungen vorbehalten.
Service-Center
Im Servicefall kontaktieren Sie bitte unser
Service Center:
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN: 367924_2101/367925_2101
Schutzisolierung
Geprüfte Sicherheit. Geräte müs-
sen den allgemein anerkannten
Regeln der Technik genügen und
gehen mit dem Produktsicher-
heitsgesetz (ProdSG) konform.
Mit der CE-Kennzeichnung erklärt
die HOYER Handel GmbH die
EU-Konformität.
Dieses Symbol erinnert daran,
die Verpackung umweltfreundlich
zu entsorgen.
Mit dem Recyclingsymbol
(3Pfeile) sind wiederverwertbare
Materialien gekennzeichnet.
DasMaterial kann durch die
Recycling-Nummer in der Mitte
(hier:21) und/oder ein Kürzel
(hier: PAP) spezifiziert werden.
Das Symbol kennzeichnet Teile,
die in der Spülmaschine gereinigt
werden können.
Es handelt sich um ein wiederver-
wertbares Produkt, das der erwei-
terten Herstellerverantwortung
sowie der Abfalltrennung unter-
liegt.
DE
AT
CH
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 11 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
12 GB
DANGER may result from ignoring the user instructions and safety
information!
~This quick reference guide is not a substitute for the online user instructions.
~Before you begin, read the safety information chapter in this quick reference guide or
in the online user instructions.
Overview
1Lid of the refill opening (= mini meas-
uring cup)
2Lid (of the blender jug)
3Refill opening
4Seal
5Blender jug
6Seal (for blade assembly)
7Blade assembly
8Cover
9Drive unit for the blender jug (under
the cover)
10 Filling opening (with flap)
11 Unlock button (for the drive arm)
12 0 - 10 Speed control with on/off
function
13 Turbo Turbo button (temporarily
increases the speed to the highest
level)
14 Power cable with mains plug
15 Suction foot
16 Mixing bowl
17 Base unit
18 Splash guard
19 Drive arm
20 Beater
21 Whisk
22 Dough hook
23 Axle for holding mixing tools
24 Cable spool
Online user instructions
Scanning this QR code takes you directly to the
Lidl Service website (www.lidl-service.com),
where you can enter the article number (IAN)
367924_2101/367925_2101
to open
the online user instructions.
Items supplied
1 professional food processor, base
unit17
1 splash guard18
1 mixing bowl16
1blender jug5 with:
-lid2 and
- lid of the refill opening1
- blade assembly7
-seal6
1 dough hook22
1whisk21
1 beater20
1 quick reference guide
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 12 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
13
GB
Intended purpose
The
professional food processor
is used to
mix, whisk, beat, stir, knead, and blend food.
These user instructions describe the basic
functions. There are also some example rec-
ipes for reference in the online user instruc-
tions.
The device is designed for private, domestic
use. The device must only be used indoors.
This device must not be used for commercial
purposes.
Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings are used
in this copy of the user instructions:
DANGER! High risk: failure to ob-
serve this warning may result in inju-
ry to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to ob-
serve this warning may result in injury or se-
rious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this
warning may result in minor injury or mate-
rial damage.
NOTE: circumstances and specifics that
must be observed when handling the de-
vice.
Instructions for safe operation
~
This device must not be used by children.
~
Children must not play with the device.
~
The device and the power cable must be kept away from children.
~
This device can be used by people with restricted physical, sensory
or intellectual abilities or people without adequate experience
and/or understanding if they are supervised or instructed on how
to use this device safely and if they are aware of the resulting haz-
ards.
~
If the mains power cable of this device should become damaged, it
must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's customer
service department or a similarly qualified specialist, in order to
avoid any hazards.
~
The device must not be immersed in water.
~
Disconnect the mains plug from the wall socket …
when it is not supervised,
before you assemble or disassemble the device
before changing accessories or attachments, and
before cleaning.
~
This device is not intended to be operated using an external timer
or a separate remote control system.
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 13 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
14 GB
~
The device is designed for the following maximum continuous oper-
ating times, depending on use:
- max. 10 minutes of stirring/kneading with the mixing tools,
- max. 3 minutes of mixing in the blender jug,
- max. 30 seconds at maximum capacity (stirring/kneading and
mixing simultaneously at maximum capacity).
Afterwards the device must remain switched off until it has cooled
down to room temperature.
~
The device must be disconnected from the mains if left unattended
and prior to assembly, disassembly or cleaning.
~
Please remember that the blades of the blade assembly
are very
sharp:
- Never touch the blades with your bare hands in order to avoid
cuts.
- When washing manually, the water should be sufficiently clear
so that you can see the blade assembly easily to avoid injuries
caused by the very sharp blades.
- When emptying the blender jug, ensure not to touch the blades
of the blade assembly.
- When removing and inserting the blade assembly ensure not to
touch the blades.
- When removing and fitting the seal for the blade assembly, be
careful not to injure yourself on the blades.
~
Prior to the replacement of accessories or attachments which move
when in operation, the device must be switched off and disconnect-
ed from the mains.
~Please take note of the chapter on cleaning.
~Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to
play with the plastic bags. There is a
risk of suffocation.
~Electrical devices can represent a dan-
ger to pets and livestock. In addition,
animals can also cause damage to the
device. For this reason you should keep
animals away from electrical devices at
all times.
~The device must never be operated in
the vicinity of a bathtub, a shower, a
filled washbasin or similar items.
~The base unit, the power cable and the
mains plug must not be immersed in wa-
ter or other liquids.
~Protect the base unit against moisture,
water drips and splashes.
~If liquid should enter the base unit, pull
out the mains plug immediately. Have
the device checked before reusing.
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 14 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
15
GB
~Never touch the device with wet hands.
~If the device falls into water, disconnect
the mains plug immediately. Only then
is it safe to remove the device.
~Only plug the mains plug into the wall
socket after the device has been com-
pletely assembled.
~Only connect the mains plug to a prop-
erly installed and easily accessible wall
socket whose voltage corresponds to
the specifications on the rating plate.
The wall socket must still be easily ac-
cessible after the device is plugged in.
~Ensure that the power cable cannot be
damaged by sharp edges or hot spots.
Do not wrap the power cable around
the device.
~Even after it has been switched off, the
device is not completely disconnected
from the mains. In order to fully discon-
nect it, pull out the mains plug.
~Keep the power cable away from hot
surfaces (e.g. hot plates).
~When using the device, ensure that the
power cable cannot be trapped or
crushed.
~When removing the mains plug from the
wall socket, always pull on the plug and
never the cable.
~Disconnect the mains plug from the wall
socket …
if there is a fault,
when you are not using the food pro-
cessor,
… prior to assembling or disassembling
the food processor,
prior to cleaning the food processor
during thunderstorms.
~Do not use the device if there is visible
damage to the device, accessories or
power cable.
~In order to avoid any hazards, do not
make modifications to the device.
~Never reach into the rotating blades. Do
not touch rotating parts with spoons or
similar utensils. Keep long hair and loose
clothing away from the rotating parts.
Please remember that the blades contin-
ue to turn for a short time after switching
off the device.
~Please remember that the blades of the
blade assembly are very sharp. Never
touch the blades with your bare hands
in order to avoid cuts.
~When washing manually, the water
should be sufficiently clear so that you
can see the blade assembly easily to
avoid injuries caused by the very sharp
blades.
~Never put your hands between the drive
arm and the housing. There is a risk of
injury from crushing when folding
down.
~Do not touch rotating parts with spoons
or similar utensils. Keep long hair and
loose clothing away from the rotating
parts.
~Always ensure that the speed control is
set to 0 before you plug the mains plug
into the wall socket.
~
Switch the device off and pull out the
mains plug from the wall socket before
you exchange auxiliary or additional
equipment moving in operation.
~
When the blender jug is not attached, the
cover must be mounted. Otherwise the
device will not work, in order to avoid in-
juries.
~Place the device exclusively on a level,
dry, non-slip and waterproof surface, so
that it can neither fall nor slip off.
~The mixing mechanism must not be op-
erated continuously for longer than
10 minutes, or the blender for longer
than 3 minutes. You must then allow the
device to cool down to room tempera-
ture.
~The device must never be operated with-
out the jug.
~Never place the device on a hot sur-
face, e.g. a hot plate.
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 15 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
16 GB
~Do not change the position of the de-
vice, as long as there is still food or
dough in the device.
~Never overfill the blender jug or mixing
bowl, since otherwise the contents could
be ejected. Overflowing liquid would
flow onto the surface. You should there-
fore place the device on a waterproof
surface.
~Do not operate the device when it is
empty, as this causes the motor to over-
heat and may result in it becoming dam-
aged.
~Never fill the blender jug with hot or
boiling material.
~
Only use the original accessories.
~Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
~The beater and dough hook have a non-
stick coating. Do not damage them with
sharp, pointed or scratching objects
(e.g. knife, pot sponge).
~
The device is equipped with non-slip plas-
tic suction feet. As furniture is coated with
a wide array of varnishes and plastics
and is also treated with different care
products, it cannot be fully ruled out that
some of these materials contain ingredi-
ents that could attack and soften the non-
slip plastic suction feet. If necessary,
place a non-slip mat under the device.
Using the mixing tools
Lifting up the drive arm
1. Press the unlock button11 and fold up
the drive arm19.
Inserting the mixing bowl
2. Put the mixing bowl16 into the base
unit17.
3. Lock the mixing bowl16.
Mounting the splash guard
4. Place the splash guard18 on the drive
arm19 from below and turn it until it
clicks into place.
Inserting the mixing tool
5. Select the appropriate mixing tool:
- Dough hook22: for heavy batter
-Whisk21: for whipping
- Beater20: for medium to light batter
Turbo
1
0
2
3
4
5
6
7
MAX
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 16 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
17
GB
6. Place the mixing tool20/21/22 onto
the axle23 from below.
Adding ingredients
You can add ingredients into the mixing
bowl16 while the drive arm19 is lift-
ed up.
Lowering the drive arm
DANGER of hand injuries by
crushing!
~Never put your hands between the drive
arm and the housing. There is a risk of
injury from crushing when folding
down.
7. Press the unlock button11 and move
the drive arm19 all the way down.
Using the blender jug
DANGER! Risk of injury from
cutting!
~Please remember that the blades of the
blade assembly7 are very sharp.
Using and removing the blade
assembly
The blender jug5 must never be used with-
out the blade assembly7, since the blade
assembly7 seals the blender jug5 on the
bottom.
In order to remove the blade assembly7,
proceed as follows:
1. Turn the blender jug5 upside down.
2. Turn the blade assembly7 clockwise at
the two handles25 until the knife as-
sembly comes loose.
3. Pull out the blade assembly7 carefully.
In order to insert the blade assembly7, pro-
ceed as follows:
1. Turn the blender jug5 upside down.
2. Place the blade assembly7 carefully
into the blender jug5.
Turbo
1
0
2
3
4
5
6
25 25
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 17 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
18 GB
3. Turn it anticlockwise at the two han-
dles25 until it stops.
Note that the lower ridges26 at the
base of the blade assembly7 must en-
gage under the upper ridges27 in the
blender jug5. Check that it is secure.
Mounting the blender jug
1. Reach into the recessed grip and re-
move the cover8 upwards.
2. Position the blender jug5 on the drive
unit9 so that the white arrow (T) on
the bottom of the blender jug points to
the open lock symbol.
3. Turn the blender jug5 clockwise until it
is firmly in place. The white arrow (T)
now points to the closed lock symbol.
Adding ingredients
First add the liquid ingredients to the
blender jug5, and then the solid ones.
Cut the solid ingredients into small piec-
es in advance, so that the pieces do not
get jammed in the blades.
During blending, you can add ingredi-
ents through the refill opening3 in the
lid2.
Mounting the lid
NOTES:
For safety reasons, the blending process
will only start when the lid2 is correctly
mounted.
To make it a little easier to close the
lid2, place a few drops of cooking oil
onto a cloth and rub it over the seal4.
25
25
26
27
__367924_367925_2101_Kuechenmaschine_B8_KURZ.book Seite 18 Freitag, 26. März 2021 8:42 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Silvercrest SKMP 1300 D3 Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi