Mustang MPCA-1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1MPCA-1/MPCA-1C/MPCA-U1-0001
Manuel D’instructionsManual de Instrucciones
Instruction Manual
www.mustangav.com infno@mustangav.com
Structural Ceiling Adapter
For wood, concrete and Unistrut installations
MPCA-1 MPCA-1C MPCA-U1
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROP-
ER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Mustang AV. Improper installa-
tion may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or
have doubts about the safety of the installation, contact Mustand AV Customer Service or call a
qualied contractor. Mustang AV is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made
of solid wood, concrete, cinder block or solid wood columns with a maximum of 5/8” of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/
or specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING!
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Mustang
AV. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Mustang AV o llame a un operario cualicado. Mustang AV no es responsable de
daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a ser instalado en las pare-
des de madera maciza, hormigón, bloques de concreto o columnas de madera sólida con un
máximo de 16 mm de drywall. Para las paredes hechas de otros materiales, por ejemplo, ladrillos
huecos, por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
iADVERTENCIA!
AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
SUIVANTS.
N’utilisez pas ce produit à une n non spéciée expressément par Mustang AV. Une installa-
tion incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne
comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation,
veuillez contacter le service clientèle de Mustang AV ou un installateur qualié. Mustang AV n’est
pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou
une utilisation incorrects.
Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois
massif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de
plaques de plâtre. Pour les murs faits d’autres matériaux, comme la brique creuse, s’il vous plaît
consulter votre installateur et / ou fournisseur spécialisé.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT
2MPCA-1/MPCA-1C/MPCA-U1-0001
D
(2)
D
(2)
I
I
MPCA-1/MPCA-1C
MPCA-U1
A
(4)
A
(4)
C
C
L
(2)
M
(2)
K
(2)
J
(2)
M6 Washer
B (4)
M6 Washer
B (4)
E
(2)
E
(2)
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
TOOLS REQUIRED
Herramientas necesarias Outils nécessaires
Wood bit 4mm - 5/32”. Masonary bit 8mm - 5/16”. Socket
wrench 3/8” and 13mm. Hammer if necessary.
Madera poco 4mm - 5/32”. Mampostería poco 8mm -5/16”.
3/8” y 13mm llave. Martillar si es necesario.
Peu de bois de 4 mm - 5/32”. peu maçonnerie 8m - 5/16”. 3/8”
et 13mm Clé à douille. Marteau si nécessaire.
F
(MPCA-1C ONLY)
!
WEIGHT CAPACITY
Maximum Weight Capacity
Peso máximo de pantalla
Poids maximal de l’écran
80lb / 36kg
CAUTION!
3MPCA-1/MPCA-1C/MPCA-U1-0001
! !
WARNING!
Mounts are designed to be installed to a concrete ceiling with a minimum thickness of 8” and
minimum density of 2000psi. Do not install to a concrete that has any type drywall or other
nishing.
Los soportes están diseñados para instalarse en un techo de concreto con un espesor mínimo
de 8 “y una densidad mínima de 2000 psi. No instale en un concreto que tenga ningún tipo
de paneles de yeso u otro acabado.
Les supports sont conçus pour être installés sur un plafond en béton d’une épaisseur mini-
male de 8 “et d’une densité minimale de 2000 psi. Ne pas installer sur un béton qui a des
plaques de plâtre de type ou d’autres nitions.
Utilisez une vis à bois (A) pour xer l’adaptateur de plafond (C) à la solive de bois.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación Instructions d’installation
! !
Install only to wood studs or wood joists that are a minimum of 2”x4”, the wall or ceiling
where the mount is being attached may have a maximum drywall thickness of 5/8”.
Instale solamente a los postes de madera o vigas de madera que son un mínimo de 2“x4”,
la pared o el techo donde se une el monte pueden tener un espesor máximo de paneles de
yeso de 5/8“.
Installez uniquement les montants ou des poutres qui sont un minimum de 2“x4”, mur ou
au plafond où il rencontre la montagne peuvent avoir une épaisseur de plaques de plâtre
maximum de 5/8“.
WARNING!
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
4mm
5/32”
Ensure that holes are on center of wood joist. Use a 4mm - 5/32” wood bit to make
a 65mm / 2.5” deep hole on marks.
Asegúrese de que los agujeros están en el centro de la viga de madera. Uso un 4
mm - 5 / 32“ poco de madera para hacer un 65mm / 2.5” hoyo profundo en materia
de marcas.
Veiller à ce que les trous sont au centre des solives de bois. Utilisez un 4mm - 5 /
32” bits du bois pour faire un 65mm / 2.5” trou profond sur les marques.
WOOD JOIST INSTALLATION (MPCA-1/MPCA-1C)
1a-1
1a-1
(C)
1a-2
Use wood screw (A) to attach ceiling adapter (C) to wood joist.
Use el tornillo de madera (A) para unir el adaptador de techo (C) a la viga de
madera.
1a-2 WOOD JOIST INSTALLATION
(A)
4MPCA-1/MPCA-1C/MPCA-U1-0001
1b-2
(C)
(MPHE-516)
Expansion anchors not in-
cluded (order kit MPHE-516
Anclas de expansión no
incluidos (artículo de la
orden MPHE-516
Ordonnance sur les lieux
pour MPHE-516
(F)
(I)
Use a 8mm - 5/16” masonry bit to make a 32mm / 1.25” deep hole on marks.
Uso un 8mm - 5/16“ broca de hormigón para hacer un 32mm / 1.25” hoyo profundo
en materia de marcas.
Utilisez un 8mm-5/16” bits de maçonnerie pour faire un 32mm/1.25” trou profond sur
les marques.
1b-1 STRUCTURAL CONCRETE INSTALLATION (MPCA-1/MPCA-1C)
1b-1
drill depth
32mm / 1.25”
drill diameter
8mm
5/16”
2 INSTALLATION OF DECORATIVE COVER (MPCA-1C)
2
OR
O
OU
(D)
(E)
5MPCA-1/MPCA-1C/MPCA-U1-0001
(K)
(L)
(M)
(J)
Congratulations on the purchase of this Mustang AV product! The product you now have in your pos-
session is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been me-
ticulously thought-out. That is why Mustang AV products are covered by a 10-year warranty against
defects in materials or manufacturing.
Mustang AV disclaims any liability for modications, improper installations, or installations over the
specied weight range. To the maximum extent permitted by law, Mustang AV disclaims any other
warranties, expressed or implied, including warranties of tness for a particular purpose and war-
ranties of merchantability. Mustang AV will not be liable for any damages arising out of the use of, or
inability to use, Mustang AV products. Mustang AV bears no responsibility for incidental or conse-
quential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of Mustang
AV products performed by anyone other than Mustang AV.
Specications are subject to change without prior notice.
¡Felicitaciones por su compra de este producto Mustang AV! Ahora tiene en su poder un
producto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado.
Por ello, Mustang AV responde de los posibles defectos de material o fabricación con una
garantía de 10 años.
Mustang AV no se hace responsable de modicaciones, instalaciones inadecuadas o
instalaciones que superen el rango de peso especicado. En la medida en que la ley lo
permita, Mustang AV no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o im-
plícita, incluso las garantías de aptitud para un n determinado o de comercialización.
Mustang AV no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los
productos Mustang AV o por el uso inapropiado de dichos productos. Mustang AV no es
responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo
tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos Mustang AV que no
se hayan realizado en Mustang AV.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
WARRANTY
GARANTÍA
Attach to unistrut using kit MPHU-2
Instalar para unistrut. El uso del equipos MPHU-2.
Installer le sur Unistrut. MPHU-2 Utiliser le kit de matériel.
3 UNISTRUT INSTALLATION (MPCA-U1)
3
6
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Mustang AV! Vous venez d’acquérir un
produit réalisé à partir de matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans
les moindres détails. Mustang AV est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10
ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.
Mustang AV rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être as-
socié à une modication d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne
respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Mustang AV réfute
toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisa-
tion ou de convenance à un usage quelconque. Mustang AV réfute toute responsabilité
pour des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des produits
Mustang AV. Mustang AV réfute également toute responsabilité pour quelque dommage
accessoire ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main d’oeuvre pour la
réparation de produits Mustang AV par une personne ne travaillant pas pour Mustang AV.
Les spécications sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE
NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: MUSTANG PRODUCT WARRANTY APPLIES
ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE
UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WAR-
RANTY INFORMATION.
AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
DE MUSTANG TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI REALIZÓ
LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNÍQUESE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAÍS PARA OBTENER
INFORMACIÓN ESPECÍFICA ACERCA DE LA
GARANTÍA EN ESE PAÍS.
AVIS AUX CLIENTS DE L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT MUSTANG
S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS. SI VOTRE PRODUIT A
ÉTÉ ACHETÉ À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DEVOTRE PAYS POURRA VOUS
RENSEIGNER SUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE APPLICABLE.
WARRANTY CONTINUED
MPCA-1/MPCA-1C/MPCA-U1-0001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Mustang MPCA-1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues