Mustang MPC-M22V-36A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1MPC-M22V-36A-0001
Manuel D’instructionsManual de Instrucciones
Instruction Manual
www.mustangav.com info@mustangav.com
Flat Panel Ceiling Mount Kit
For wood, concrete and Unistrut installations
MPC-M22V-36A
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER
INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Mustang AV. Improper instal-
lation may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions,
or have doubts about the safety of the installation, contact Mustand AV Customer Service or call a
qualied contractor. Mustang AV is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made
of solid wood, concrete, cinder block or solid wood columns with a maximum of 5/8” of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/or
specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING!
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Mustang
AV. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Mustang AV o llame a un operario cualicado. Mustang AV no es responsable de
daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a ser instalado en las paredes
de madera maciza, hormigón, bloques de concreto o columnas de madera sólida con un máximo
de 16 mm de drywall. Para las paredes hechas de otros materiales, por ejemplo, ladrillos huecos,
por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
iADVERTENCIA!
AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOMMAGES
MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS.
N’utilisez pas ce produit à une n non spéciée expressément par Mustang AV. Une installation
incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne com-
prenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez
contacter le service clientèle de Mustang AV ou un installateur qualié. Mustang AV nest pas
responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une
utilisation incorrects.
Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois
massif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de
plaques de plâtre. Pour les murs faits d’autres matériaux, comme la brique creuse, s’il vous plaît
consulter votre installateur et / ou fournisseur spécialisé.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT
2MPC-M22V-36A-0001
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
#14 x 2.5”
Q (4)
M4 x 12mm
I (4)
M5 x 30mm
N (4)
M6 x 12mm
K (4)
M6 x 20mm
P (4)
M6 x 30mm
O (4)
M8 x 14mm
L (4)
M5 x 12mm
J (4)
M4 x 30mm
M (4)
!
WEIGHT CAPACITY
Maximum Weight Capacity
Peso máximo de pantalla
Poids maximal de l’écran
80lb / 36kg
CAUTION!
TOOLS REQUIRED
Herramientas necesarias Outils nécessaires
Wood bit 4mm - 5/32”. Masonary bit 8mm - 5/16”. Socket
wrench 3/8” and 13mm. Hammer if necessary.
Madera poco 4mm - 5/32”. Mampostería poco 8mm -5/16”.
3/8” y 13mm llave. Martillar si es necesario.
Peu de bois de 4 mm - 5/32”. peu maçonnerie 8m - 5/16”. 3/8”
et 13mm Clé à douille. Marteau si nécessaire.
3MPC-M22V-36A-0001
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
H (1)
G (1)
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
M4 / M5 / M6
C (4)
M6 Washer
D (8)
M8 Washer
E (8)
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
GG
(1)
FF
(1)
A
AA
HH
(1)
II
(1)
Security
EE
(4)
DD
(4)
B
S
F
4MPC-M22V-36A-0001
(F)
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
4mm
5/32”
Use a 4mm - 5/32” wood bit to make a 65mm / 2.5” deep hole on marks.
Uso un 4 mm - 5 / 32“ poco de madera para hacer un 65mm / 2.5” hoyo profundo en
materia de marcas.
Utilisez un 4mm - 5 / 32” bits du bois pour faire un 65mm / 2.5” trou profond sur les
marques.
WOOD JOIST INSTALLATION1a-1
Ensure that holes are on center of wood joist.
Asegúrese de que los agujeros están en el centro de la viga de madera.
Veiller à ce que les trous sont au centre des solives de bois.
WOOD JOIST INSTALLATION
1a-1
1a
1a-2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación Instructions d’installation
!
Install only to wood studs or wood joists that are a minimum of 2”x4”, the wall or ceiling where the
mount is being attached may have a maximum drywall thickness of 5/8”.
Instale solamente a los postes de madera o vigas de madera que son un mínimo de 2“x4”, la pared
o el techo donde se une el monte pueden tener un espesor máximo de paneles de yeso de 5/8“.
Installez uniquement les montants ou des poutres qui sont un minimum de 2“x4”, mur ou au
plafond où il rencontre la montagne peuvent avoir une épaisseur de plaques de plâtre maximum
de 5/8“.
WARNING! !
5MPC-M22V-36A-0001
1b-2
(F)
(MPHE-516)
Expansion anchors not
included (order kit MPHE-
516)
Anclas de expansión no
incluidos (artículo de la
orden MPHE-516)
Ordonnance sur les lieux
pour MPHE-516
! !
Install only to structural concrete ceiling, with density of at least 2000psi.
Instale únicamente a las supercies estructurales de hormigón, con una densidad de al menos
2000psi.
IInstallez seulement sur les surfaces de structure, faite de béton avec une densité d’au moins
2000psi.
WARNING!
Use a 8mm - 5/16” masonry bit to make a 32mm / 1.25” deep hole on marks.
Uso un 8mm - 5/16“ broca de hormigón para hacer un 32mm / 1.25” hoyo profundo
en materia de marcas.
Utilisez un 8mm-5/16” bits de maçonnerie pour faire un 32mm/1.25” trou profond sur
les marques.
1b-1 STRUCTURAL CONCRETE INSTALLATION
1b-1
drill depth
32mm / 1.25”
drill diameter
8mm
5/16”
! !
WARNING!
Mounts are designed to be installed to a concrete wall with a minimum thickness of 8” and mini-
mum density of 2000psi and 8”x8”x16” cinder block which meets ASTM C-90 specications. Do
not drill into mortar joints. Do not install to a concrete wall or cinder block that has any type
drywall or other nishing.
Se monta están diseñados para ser instalados en un muro de hormigón con un espesor mínimo
de 8 “y la densidad mínima de 2000 psi y 8” x8 x16” de bloques de cemento que cumple con ASTM
C-90 especicaciones. No taladre en juntas de mortero. No lo instale en un bloque de pared o de
cemento de hormigón que tiene cualquier tipo de paneles de yeso u otro acabado.
Montures sont conçus pour être installés sur un mur en béton d’une épaisseur minimale de 8 et la
densité supérieure à 2000 psi et 8” x8 “x16” en blocs de béton qui rencontre la norme ASTM C-90
du cahier des charges. Ne percez pas dans les joints de mortier. Ne pas installer sur un mur ou
cendre bloc de béton qui a une cloison sèche de type ou d’un autre nition.
6MPC-M22V-36A-0001
(K)
(L)
(M)
(J)
OR
O
OU
(EE)
(DD)
(II)
(HH)
2-2
2-1
Attach to unistrut using kit MPHU-2
Instalar para unistrut. El uso del equipos MPHU-2.
Installer le sur Unistrut. MPHU-2 Utiliser le kit de matériel.
1c-1 UNISTRUT INSTALLATION
1c-1
OR
o
ou
(FF)
(GG)
2-3
Slide column (A) into column (AA). Adjust to desired length. Lock into place with
securing screws.
Deslice la columna (A) en la columna (AA). Ajuste a la longitud deseada. Bloqueo en
su lugar con tornillos de jación.
Se glisser la colonne (A) dans la colonne (AA). Ajuster à la longueur désirée. Lock en
place avec des vis.
2 ASSEMBLE ADJUSTMENT COLUMN
A
AA
7MPC-M22V-36A-0001
Align mount plate (H) to holes on back of TV. Fasten mount plate useing supplied
screws (I-P) with screwdriver. Use spacers (C) between mount and tv if needed. If
screw bottoms out use washers (not included) to eliminate slack.
Alinee la placa de montaje (H) a los agujeros en la parte posterior de la televisión.
Fije la placa de montaje utilizando los tornillos suministrados (I-P) con un destor-
nillador. Use los espaciadores (C) entre el monte y televisión si es necesario. Si es
necesario, utilice arandelas (no incluido) para eliminar la holgura.
Aligner la plaque de montage (H) dans les trous à l’arrière du téléviseur. Fixer la
plaque de montage avec les vis fournies (I-P) avec un tournevis. Utiliser des cales
(C) entre le Mont et la télévision si nécessaire. Si nécessaire, utilisez des rondelles
(non inclus) pour éliminer mou.
4ATTACH MOUNT PLATE
!
4
I - P
E
D
Thread column into ceiling adapter. Thread ceiling box onto column. Secure with
screws.
Insertar columna en el adaptador de techo. Asegure la caja en la columna del techo.
Fije con tornillos.
Enler de colonne dans l’adaptateur de plafond. Fixer la boîte de plafond sur la
colonne. Fixez avec des vis..
3 ASSEMBLE CEILING BOX
3
(S)
OR
O
OU
(EE)
(DD)
8
5-2
5-1
33 HANG TV
Alinee las lengüetas de la placa de montaje con los agujeros de montaje box, en
después hacia abajo en su lugar. Apriete el tornillo de sujeción para asegurar.
Alignez les languettes sur la plaque de montage avec les trous de montage au
plafond case, puis glisser en place. Serrer vis de xation pour le xer.
5HANG TV
Align tabs on mount plate with holes on ceiling mount box then slide down into
place. Tighten securement screw to secure.
Use spacers (C) between mount and TV if needed.
Use los espaciadores (C) entre el monte y la televisión, si es necesario.
Utiliser des cales (C) entre le Mont et la télévision si nécessaire.
ATTACH MOUNT PLATE
4-1
4-1
L E
(Samsung LED TV’s)
M - P C
D
MPC-M22V-36A-0001
9
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Mustang AV! Vous venez d’acquérir un
produit réalisé à partir de matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans
les moindres détails. Mustang AV est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10
ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.
Mustang AV rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être
associé à une modication d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation
ne respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Mustang AV réfute
toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisation
ou de convenance à un usage quelconque. Mustang AV réfute toute responsabilité pour
des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des produits Mustang
AV. Mustang AV réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire
ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main d’oeuvre pour la réparation de
produits Mustang AV par une personne ne travaillant pas pour Mustang AV.
Les spécications sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE
NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: MUSTANG PRODUCT WARRANTY AP-
PLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE
OF THE UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY
SPECIFIC WARRANTY INFORMATION.
AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRO-
DUCTO DE MUSTANG TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI
REALIZÓ LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNÍQUESE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAÍS PARA
OBTENER INFORMACIÓN ESPECÍFICA ACERCA DE LA
GARANTÍA EN ESE PAÍS.
AVIS AUX CLIENTS DE L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT
MUSTANG S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS. SI VOTRE
PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DEVOTRE PAYS
POURRA VOUS RENSEIGNER SUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE APPLICABLE.
WARRANTY CONTINUED
Congratulations on the purchase of this Mustang AV product! The product you now have in your pos-
session is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been me-
ticulously thought-out. That is why Mustang AV products are covered by a 10-year warranty against
defects in materials or manufacturing.
Mustang AV disclaims any liability for modications, improper installations, or installations over the
specied weight range. To the maximum extent permitted by law, Mustang AV disclaims any other
warranties, expressed or implied, including warranties of tness for a particular purpose and warran-
ties of merchantability. Mustang AV will not be liable for any damages arising out of the use of, or
inability to use, Mustang AV products. Mustang AV bears no responsibility for incidental or conse-
quential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of Mustang AV
products performed by anyone other than Mustang AV.
Specications are subject to change without prior notice.
¡Felicitaciones por su compra de este producto Mustang AV! Ahora tiene en su poder un
producto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado.
Por ello, Mustang AV responde de los posibles defectos de material o fabricación con una
garantía de 10 años.
Mustang AV no se hace responsable de modicaciones, instalaciones inadecuadas o insta-
laciones que superen el rango de peso especicado. En la medida en que la ley lo permita,
Mustang AV no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluso
las garantías de aptitud para un n determinado o de comercialización. Mustang AV no se
hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos Mustang
AV o por el uso inapropiado de dichos productos. Mustang AV no es responsable de los
daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo tipo de gastos que
pudieran surgir de las reparaciones de productos Mustang AV que no se hayan realizado en
Mustang AV.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
WARRANTY
GARANTÍA
MPC-M22V-36A-0001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Mustang MPC-M22V-36A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur