Mustang MPC-L75U-36A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1MPC-L75U-36A-0001
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROP-
ER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Mustang AV. Improper installa-
tion may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or
have doubts about the safety of the installation, contact Mustand AV Customer Service or call a
qualied contractor. Mustang AV is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made
of solid wood, concrete, cinder block or solid wood columns with a maximum of 5/8” of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/
or specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING!
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Mustang
AV. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Mustang AV o llame a un operario cualicado. Mustang AV no es responsable de
daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a ser instalado en las pare-
des de madera maciza, hormigón, bloques de concreto o columnas de madera sólida con un
máximo de 16 mm de drywall. Para las paredes hechas de otros materiales, por ejemplo, ladrillos
huecos, por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
iADVERTENCIA!
AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
SUIVANTS.
N’utilisez pas ce produit à une n non spéciée expressément par Mustang AV. Une installa-
tion incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne
comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation,
veuillez contacter le service clientèle de Mustang AV ou un installateur qualié. Mustang AV n’est
pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou
une utilisation incorrects.
Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois
massif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de
plaques de plâtre. Pour les murs faits d’autres matériaux, comme la brique creuse, s’il vous plaît
consulter votre installateur et / ou fournisseur spécialisé.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT
Manuel D’instructionsManual de Instrucciones
Instruction Manual
www.mustangav.com info@mustangav.com
Flat Panel Ceiling Mount Kit
For wood, concrete and Unistrut installations
MPC-L75U-36A
TM
2MPC-L75U-36A-0001
A
AA
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
M4 / M5 Spacer
R (4)
M6 / M8 Spacer
S (4)
M4 x 12mm
F (4)
M8 x 40mm
P (4)
M5 x 30mm
I (4) M6 x 12mm
J (4) M6 x 20mm
K (4) M6 x 25mm
L (4) M6 x 30mm
M(4)
M8 x 16mm
N (4)
M8 x 25mm
O (4)
M5 x 12mm
H (4)
M4 x 30mm
G(4)
M8 Washer
U (12)
Locking Pin
Y (1)
Lock Nut
T (4) M5 Washer
V
!
WEIGHT CAPACITY
Maximum Weight Capacity
Peso máximo de pantalla
Poids maximal de l’écran
200lb / 91kg
CAUTION!
TOOLS REQUIRED
Herramientas necesarias Outils nécessaires
Wood bit 4mm - 5/32”. Masonary bit 8mm - 5/16”. Socket
wrench 3/8”. Hammer if necessary.
Madera poco 4mm - 5/32”. Mampostería poco 8mm -5/16”.
3/8” llave. Martillar si es necesario.
Peu de bois de 4 mm - 5/32”. peu maçonnerie 8m - 5/16”. 3/8”
Clé à douille. Marteau si nécessaire.
3MPC-L75U-36A-0001
E(2)
C(1)
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
GG
(1)
FF
(1)
HH
(1)
II
(1)
Security
EE
(4)
DD
(4)
D
Z
(1)
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
4mm
5/32”
Ensure that holes are on center of wood joist. Use a 4mm - 5/32” wood bit to make a
65mm / 2.5” deep hole on marks.
Asegúrese de que los agujeros están en el centro de la viga de madera. Uso un 4
mm - 5 / 32“ poco de madera para hacer un 65mm / 2.5” hoyo profundo en materia
de marcas.
Veiller à ce que les trous sont au centre des solives de bois. Utilisez un 4mm - 5 / 32”
bits du bois pour faire un 65mm / 2.5” trou profond sur les marques.
WOOD JOIST INSTALLATION
1a-1
1a-1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación Instructions d’installation
! !
Install only to wood studs or wood joists that are a minimum of 2”x4”, the wall or ceiling
where the mount is being attached may have a maximum drywall thickness of 5/8”.
Instale solamente a los postes de madera o vigas de madera que son un mínimo de 2“x4”,
la pared o el techo donde se une el monte pueden tener un espesor máximo de paneles de
yeso de 5/8“.
Installez uniquement les montants ou des poutres qui sont un minimum de 2“x4”, mur ou
au plafond où il rencontre la montagne peuvent avoir une épaisseur de plaques de plâtre
maximum de 5/8“.
WARNING!
4MPC-L75U-36A-0001
! !
Install only to structural concrete ceiling, with density of at least 2000psi.
Instale únicamente a las supercies estructurales de hormigón, con una densidad de al menos
2000psi.
IInstallez seulement sur les surfaces de structure, faite de béton avec une densité d’au moins
2000psi.
WARNING!
Use a 8mm - 5/16” masonry bit to make a 32mm / 1.25” deep hole on marks.
Uso un 8mm - 5/16“ broca de hormigón para hacer un 32mm / 1.25” hoyo profundo en materia de
marcas.
Utilisez un 8mm-5/16” bits de maçonnerie pour faire un 32mm/1.25” trou profond sur les marques.
1b-1 STRUCTURAL CONCRETE INSTALLATION
1b-1
drill depth
32mm / 1.25”
drill diameter
8mm
5/16”
1b-2
(MPHE-516)
Expansion anchors not in-
cluded (order kit MPHE-516)
Anclas de expansión no
incluidos (artículo de la
orden MPHE-516)
Ordonnance sur les lieux
pour MPHE-516
! !
WARNING!
Mounts are designed to be installed to a concrete ceiling with a minimum thickness of 8” and
minimum density of 2000psi. Do not install to a concrete that has any type drywall or other
nishing.
Los soportes están diseñados para instalarse en un techo de concreto con un espesor mínimo
de 8 “y una densidad mínima de 2000 psi. No instale en un concreto que tenga ningún tipo
de paneles de yeso u otro acabado.
Les supports sont conçus pour être installés sur un plafond en béton d’une épaisseur mini-
male de 8 “et d’une densité minimale de 2000 psi. Ne pas installer sur un béton qui a des
plaques de plâtre de type ou d’autres nitions.
Use lag screws to attach ceiling adapter to wood joists.
Use tornillos de jación para jar el adaptador de techo a las vigas de madera.
Utilisez des tire-fond pour xer l’adaptateur de plafond aux solives en bois.
WOOD JOIST INSTALLATION1a-2
1a-2
5MPC-L75U-36A-0001
Attach to unistrut using kit MPHU-4
Instalar para unistrut. El uso del equipos MPHU-4.
Installer le sur Unistrut. Utiliser le kit de matériel.
1c-1 UNISTRUT INSTALLATION
1c-1
OR
O
OU
(EE)
(DD)
(II)
(HH)
2-22-1
OR
o
ou
(FF)
(GG)
2-3
Slide column (A) into column (AA). Adjust to desired length. Lock into place with securing screws.
Deslice la columna (A) en la columna (AA). Ajuste a la longitud deseada. Bloqueo en su lugar con tornillos
de jación.
Se glisser la colonne (A) dans la colonne (AA). Ajuster à la longueur désirée. Lock en place avec des vis.
2 ASSEMBLE ADJUSTMENT COLUMN
A
AA
6MPC-L75U-36A-0001
Thread column into ceiling adapter. Thread ceiling box onto column. Secure with
screws. Attach mount plate to ceiling box.
Insertar columna en el adaptador de techo. Asegure la caja en la columna del techo.
Fije con tornillos. Fije la placa de montaje a la caja de techo.
Enler de colonne dans l’adaptateur de plafond. Fixer la boîte de plafond sur la
colonne. Fixez avec des vis. Fixez la plaque de montage au boîtier de plafond.
3ASSEMBLE CEILING BOX
3-1
OR
O
OU
(EE)
(DD)
3-2
T
C
Z
Align mount bracket (E) to holes on back of TV. Fasten using supplied hardware with
a screwdriver. Hand tools only.
Alinee el soporte de montaje (E) a los agujeros en la parte posterior de la televisión. Sujete con
partes que vienen con un destornillador. Herramientas de mano solamente.
Aligner le support de montage (E) dans les trous à l’arrière du téléviseur. Fixer à l’aide de maté-
riel fourni avec un tournevis. Outils à main seulement..
4ATTACH MOUNT BRACKETS
4-2
Washer
(V or U))
Screws
(F-M)
4-1
Screws
(N-P)
DO NOT USE
Multi-washer
7MPC-L75U-36A-0001
4-4 !
If screws bottom out use washers (not included) to eliminate slack.
Si los tornillos tocó fondo a continuación, utilizar arandelas (no incluidos) para elimi-
nar la holgura.
Si les vis touché le fond, puis utiliser des rondelles (non inclus) an d’éliminer mou.
ATTACH MOUNT BRACKETS4-4
If screws (F-M) are needed use multi-washer (V).
Si los tornillos (F-M) se necesitan, a continuación, utilizar múltiples arandela (V).
Si les vis (F-M) sont nécessaires, puis utilisez multi-rondelle (V).
ATTACH MOUNT BRACKETS4-2
Use spacers (R / S) between TV and mount if needed.
Utilice espaciadores (R / S) entre la televisión y montar si es necesario.
Utiliser des entretoises (R / S) entre le téléviseur et le support métallique si nécessaire.
ATTACH MOUNT BRACKETS4-3
4-3
Spacer
R or S
Hook top of bracket over the top of mount then lower down and tilt toward ceiling
box.
Parte superior del gancho de soporte sobre la parte superior del monte luego más abajo y la
inclinación hacia la caja de techo.
Accrocher le haut du support sur le support, puis plus bas et l’inclinaison vers la boîte de
plafond..
5HANG TV
Using a screwdriver tighten securing screws to lock monitor in place.
Con un destornillador para apretar el tornillos de seguridad para bloquear el monitor
en su lugar.
En utilisant un tournevis serrer les vis de xation pour verrouiller suivre en place.
SECURE BRACKET TO CEILING BOX
6
56
8MPC-L75U-36A-0001
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Mustang AV! Vous venez d’acquérir un
produit réalisé à partir de matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans
les moindres détails. Mustang AV est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10
ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.
Mustang AV rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être as-
socié à une modication d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne
respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Mustang AV réfute
toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisa-
tion ou de convenance à un usage quelconque. Mustang AV réfute toute responsabilité
pour des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des produits
Mustang AV. Mustang AV réfute également toute responsabilité pour quelque dommage
accessoire ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main d’oeuvre pour la
réparation de produits Mustang AV par une personne ne travaillant pas pour Mustang AV.
Les spécications sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE
NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: MUSTANG PRODUCT WARRANTY APPLIES
ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE
UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WAR-
RANTY INFORMATION.
AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
DE MUSTANG TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI REALIZÓ
LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNÍQUESE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAÍS PARA OBTENER
INFORMACIÓN ESPECÍFICA ACERCA DE LA
GARANTÍA EN ESE PAÍS.
AVIS AUX CLIENTS DE L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT MUSTANG
S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS. SI VOTRE PRODUIT A
ÉTÉ ACHETÉ À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DEVOTRE PAYS POURRA VOUS
RENSEIGNER SUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE APPLICABLE.
WARRANTY CONTINUED
Congratulations on the purchase of this Mustang AV product! The product you now have in your pos-
session is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been me-
ticulously thought-out. That is why Mustang AV products are covered by a 10-year warranty against
defects in materials or manufacturing.
Mustang AV disclaims any liability for modications, improper installations, or installations over the
specied weight range. To the maximum extent permitted by law, Mustang AV disclaims any other
warranties, expressed or implied, including warranties of tness for a particular purpose and war-
ranties of merchantability. Mustang AV will not be liable for any damages arising out of the use of, or
inability to use, Mustang AV products. Mustang AV bears no responsibility for incidental or conse-
quential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of Mustang
AV products performed by anyone other than Mustang AV.
Specications are subject to change without prior notice.
¡Felicitaciones por su compra de este producto Mustang AV! Ahora tiene en su poder un
producto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado.
Por ello, Mustang AV responde de los posibles defectos de material o fabricación con una
garantía de 10 años.
Mustang AV no se hace responsable de modicaciones, instalaciones inadecuadas o
instalaciones que superen el rango de peso especicado. En la medida en que la ley lo
permita, Mustang AV no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o im-
plícita, incluso las garantías de aptitud para un n determinado o de comercialización.
Mustang AV no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los
productos Mustang AV o por el uso inapropiado de dichos productos. Mustang AV no es
responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo
tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos Mustang AV que no
se hayan realizado en Mustang AV.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
WARRANTY
GARANTÍA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Mustang MPC-L75U-36A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur