Mustang MPAUW-L64U Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de bureau à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur
1MPAUW-L64U-0001
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Mustang
AV. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Mustang AV o llame a un operario cualicado. Mustang AV no es responsable de
daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a ser instalado en las pare-
des de madera maciza, hormigón, bloques de concreto o columnas de madera sólida con un
máximo de 16 mm de drywall. Para las paredes hechas de otros materiales, por ejemplo, ladrillos
huecos, por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
iADVERTENCIA!
AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
SUIVANTS.
N’utilisez pas ce produit à une n non spéciée expressément par Mustang AV. Une installa-
tion incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne
comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation,
veuillez contacter le service clientèle de Mustang AV ou un installateur qualié. Mustang AV n’est
pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou
une utilisation incorrects.
Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois
massif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de
plaques de plâtre. Pour les murs faits d’autres matériaux, comme la brique creuse, s’il vous plaît
consulter votre installateur et / ou fournisseur spécialisé.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM
IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE
BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Mustang AV. Improper installa-
tion may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or
have doubts about the safety of the installation, contact Mustang AV Customer Service or call a
qualied contractor. Mustang AV is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made of
solid wood, concrete, concrete block or solid wood columns with a maximum of 16 mm of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/
or specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING!
Manuel D’instructionsManual de Instrucciones
Instruction Manual
www.mustangav.com info@mustangav.com
Ultra Flat Articulating Wall Mount
For 13”-65” TV’s / Weight Capacity: 80 lb
MPAUW-L64U
2MPAUW-L64U-0001
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
!
WEIGHT CAPACITY
Maximum Weight Capacity
Peso máximo de pantalla
Poids maximal de l’écran
80lb / 36kg
CAUTION!
TOOLS REQUIRED
Herramientas necesarias Outils nécessaires
Wood bit 4mm - 5/32”. Masonary bit 10mm - 3/8”.
Hammer if necessary
Madera poco 4mm - 5/32”. Mampostería poco 10mm - 3/8”.
Martillar si es necesario
Peu de bois de 4mm - 5/32”. peu maçonnerie 10mm - 3/8”.
Marteau si nécessaire
M4 x 12mm
F (4)
M8 x 40mm
P (4)
M5 x 30mm
I (4) M6 x 12mm
J (4) M6 x 20mm
K (4) M6 x 30mm
M(4)
M8 x 16mm
N (4) M8 x 20mm
O (4)
M5 x 12mm
H (4)
Cable ties
W (4)
M8 Washer
Z (8)
M4 / M5 Spacer
T (4) M6 / M8 Spacer
U (4)
M4 x 20mm
G(4)
B (3)
#14 x 2.5”
A (3)
M5 x 10mm
Q (1)
Plastic Washer
R (1)
Metal Washer
S (1)
3MPAUW-L64U-0001
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
1
INSTALL INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación Instructions d’installation
Extender brackets can be installed at various positions to help achieve monitor cen-
tering. Align holes on extenders and wall mount to desired position.
Extender soportes puede ser instalado en varias posiciones para ayudar a lograr el
monitor de centrado.
Supports d’extension peuvent être installées dans des positions différentes pour aider
à atteindre moniteur de centrage.
EXTENDER BRACKET INSTALLATION
1
D(1)
C(1)
M6 x 10mm
R (2)
M5 x 7mm
Q (4)
M6 Lock Nut
S (2)
E(2)
4MPAUW-L64U-0001
2
Attach extenders (E) using the supplied hardware. Use screw (R) with lock nut (S) at
center hole. Hand tools only.
Conecte extensores (E) usando el material suministrado. Utilice el tornillo (R) con la
tuerca de bloqueo (S) en el oricio central. Herramientas de mano solamente.
Connectez étendre (E) à l’aide du matériel fourni. Utiliser la vis (R) avec l’écrou de
blocage (S) dans le trou central. Outillage à main seulement.
EXTENDER BRACKET INSTALLATION
2
Q
R
S
Using stud nder locate center of 2 stud.
Uso de localizador de montantes de ubicar el centro del 2 montante.
Utiliser un localisateur de montants de localiser le centre du 2 montant.
WOOD STUD INSTALLATION
3a-1
Using level draw a vertical line at stud center.
Uso de nivel trace una línea vertical en el centro de postes de madera.
Utiliser le niveau tracez une ligne verticale au centre du montant.
WOOD STUD INSTALLATION3a-2
! !
Install only to wood studs or wood joists that are a minimum of 2”x4”, the wall or ceiling
where the mount is being attached may have a maximum drywall thickness of 5/8”.
Instale solamente a los postes de madera o vigas de madera que son un mínimo de 2“x4”,
la pared o el techo donde se une el monte pueden tener un espesor máximo de paneles de
yeso de 5/8“.
Installez uniquement les montants ou des poutres qui sont un minimum de 2“x4”, mur ou
au plafond où il rencontre la montagne peuvent avoir une épaisseur de plaques de plâtre
maximum de 5/8“.
WARNING!
3a-1 3a-2
5MPAUW-L64U-0001
3a-4
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
4mm
5/32”
Use wall plate to mark hole location on center line.
Use la placa de pared para marcar la ubicación de los agujeros en la línea central.
Utilisez la plaque murale pour marquer l’emplacement des trous dans la ligne médi-
ane.
WOOD STUD INSTALLATION3a-3
3a-3
Use a 4mm - 5/32” wood bit to make a 65mm / 2.5” deep hole on marks.
Uso un 4 mm - 5 / 32“ poco de madera para hacer un 65mm / 2.5” hoyo profundo en materia de
marcas.
Utilisez un 4mm - 5 / 32” bits du bois pour faire un 65mm / 2.5” trou profond sur les marques.
WOOD STUD INSTALLATION3a-4
3b-1
Level wall plate, then mark 4 hole locations.
Nivele la placa de pared, a continuación, marque la ubicación de 4 agujeros.
Niveau de la plaque murale, puis marquer l’emplacement des quatre trous.
CINDER BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
3b-1
! !
WARNING!
Mounts are designed to be installed to a concrete wall with a minimum thickness of 8” and
minimum density of 2000psi and 8”x8”x16” cinder block which meets ASTM C-90 specica-
tions. Do not drill into mortar joints. Do not install to a concrete wall or cinder block that has
any type drywall or other nishing.
Se monta están diseñados para ser instalados en un muro de hormigón con un espesor
mínimo de 8 “y la densidad mínima de 2000 psi y 8” x8 “x16” de bloques de cemento que
cumple con ASTM C-90 especicaciones. No taladre en juntas de mortero. No lo instale en
un bloque de pared o de cemento de hormigón que tiene cualquier tipo de paneles de yeso
u otro acabado.
Montures sont conçus pour être installés sur un mur en béton d’une épaisseur minimale de 8
“et la densité supérieure à 2000 psi et 8” x8 “x16” en blocs de béton qui rencontre la norme
ASTM C-90 du cahier des charges. Ne percez pas dans les joints de mortier. Ne pas installer
sur un mur ou cendre bloc de béton qui a une cloison sèche de type ou d’un autre nition.
6MPAUW-L64U-0001
Fasten wall plate to wall using screw (A). Hand tools only.
Fije la placa de pared a pared con el tornillo (A). Herramientas de mano solamente.
Fixer la plaque murale au mur avec la vis (A). Outils à main seulement.
INSTALL WALL PLATE4
4
A
(4)
3b-3
Insert (B) into both holes. Use a hammer to tap in if necessary.
Insertar (B) en ambos oricios. Utilice un martillo para golpear en caso de necesidad.
Insérer (B) dans les deux trous. Utilisez un marteau pour enfoncer dans le cas échéant.
3b-3 CINDER BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
B
3b-2
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
10mm
3/8”
Use 10mm - 3/8” drill bit to make a 65mm - 2.5” hole on marks.
Uso de 10mm - broca 3/8” hacer un 75mm - 3” agujero en materia de marcas.
Utilisez 10mm - foret 3/8” faire un 75mm - 3” trou de sur les marque.
3b-2 CINDER BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
7
6-2
6-1
Spacer
T or U
If screws bottom out use washers (not included) to eliminate slack.
Si los tornillos tocó fondo a continuación, utilizar arandelas (no incluidos) para elimi-
nar la holgura.
Si les vis touché le fond, puis utiliser des rondelles (non inclus) an d’éliminer mou.
ATTACH MOUNT BRACKET6-2
!
6-1 ATTACH MOUNT BRACKET
Use spacer (T or U) between TV and mount if needed.
Utilice espaciadore (T o U) entre la televisión y montar si es necesario.
Utiliser des entretoise (T ou U) entre le téléviseur et le support métallique si nécessaire.
MPAUW-L64U-0001
6ATTACH MOUNT BRACKET
Screws
(F-P)
6
Fasten using supplied hardware with a screwdriver. Hand tools only.
Sujete con partes que vienen con un destornillador. Herramientas de mano solamente.
Fixer à l’aide de matériel fourni avec un tournevis. Outils à main seulement.
5ADJUST BRACKET ARMS
Bracket arms can be adjusted to t various TV mounting patterns.
Los brazos de soporte se puede ajustar para adaptarse a distintos de montaje de TV.
Les bras de support peuvent être ajustées en fonction de différentes télévision de montage.
5
8
8
Level TV to desired position then tighten screw (AA).
Nivel de TV a la posición deseada y apriete los tornillos (AA) de seguridad.
Niveau TV à la position désirée puis serrer les vis (AA) de xation.
SECURE AND LEVEL TV
8
7
Hook TV on to adapter plate. Secure bracket to adapter plate with M5 x 10mm secur-
ing screws (AA) and washers (BBand CC).
Cuelgue la televisión en la placa de adaptador. Fije el soporte a la placa adaptadora
con tornillos M5 x 10mm de seguridad (AA) y washer (BB y CC).
Hang TV sur la plaque adaptatrice. Fixez le support sur la plaque adaptatrice avec
connecteur M5 x 10 mm vis de xation (AA) et washer (BB et CC).
7HANG TV
BB CC AA
MPAUW-L64U-0001
9
Cable Management
(Y)
9
Using part (Y) attach powercord to arm.
Usando la parte (Y) se unen para armar cable de corriente.
Utilisant une partie (Y) de xer Câble d’alimentation à bras.
SECURE POWER CORD
9
Contraer brazo de montaje hasta que haga clic en posición ja.
Pousser bras de montage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position xe.
TO SECURE TV IN FIXED POSITION
10
10
Collapse mount arm until clicked into secure xed position.
Congratulations on the purchase of this Mustang product! The product you now have in your posses-
sion is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticu-
lously thought-out. That is why Mustang AV products are covered by a 10-year warranty against
defects in materials or manufacturing.
Mustang AV disclaims any liability for modications, improper installations, or installations over the
specied weight range. To the maximum extent permitted by law, Mustang AV disclaims any other
warranties, expressed or implied, including warranties of tness for a particular purpose and war-
ranties of merchantability. Mustang AV will not be liable for any damages arising out of the use of,
or inability to use, Mustang AV products. Mustang AV bears no responsibility for incidental or con-
sequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of Mustang
AV products performed by anyone other than Mustang AV .
Specications are subject to change without prior notice.
¡Felicitaciones por su compra de este producto Mustang! Ahora tiene en su poder un
producto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado.
Por ello, Mustang AV responde de los posibles defectos de material o fabricación con una
garantía de 10 años.
Mustang AV no se hace responsable de modicaciones, instalaciones inadecuadas o
instalaciones que superen el rango de peso especicado. En la medida en que la ley
lo permita, Mustang AV no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o
implícita, incluso las garantías de aptitud para un n determinado o de comercialización.
Mustang AV no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los
productos Mustang AV o por el uso inapropiado de dichos productos. Mustang AV no es
responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo
tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos Mustang AV que no
se hayan realizado en Mustang AV .
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
WARRANTY
GARANTÍA
MPAUW-L64U-0001
10
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Mustang! Vous venez d’acquérir un produit
réalisé à partir de matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans les
moindres détails. Mustang AV est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10
ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.
Mustang AV rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être as-
socié à une modication d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne
respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Mustang AV réfute
toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisa-
tion ou de convenance à un usage quelconque. Mustang AV réfute toute responsabilité
pour des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des produits
Mustang AV . Mustang AV réfute également toute responsabilité pour quelque dommage
accessoire ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main d’oeuvre pour la
réparation de produits Mustang AV par une personne ne travaillant pas pour Mustang AV
.
Les spécications sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE
NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: Mustang PRODUCT WARRANTY APPLIES
ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE
UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WAR-
RANTY INFORMATION.
AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
DE Mustang TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI REALIZÓ
LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNÍQUESE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAÍS PARA OBTENER
INFORMACIÓN ESPECÍFICA ACERCA DE LA
GARANTÍA EN ESE PAÍS.
AVIS AUX CLIENTS DE L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT Mustang
S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS. SI VOTRE PRODUIT A
ÉTÉ ACHETÉ À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DEVOTRE PAYS POURRA VOUS
RENSEIGNER SUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE APPLICABLE.
WARRANTY CONTINUED
MPAUW-L64U-0001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Mustang MPAUW-L64U Manuel utilisateur

Catégorie
Supports de bureau à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues